Bible Versions
Bible Books

Exodus 33:6 (MOV) Malayalam Old BSI Version

6 അങ്ങനെ ഹോരേബ് പര്‍വ്വതത്തിങ്കല്‍ തുടങ്ങി യിസ്രായേല്‍മക്കള്‍ ആഭരണം ധരിച്ചില്ല.

Malayalam Language Versions

MOV   അങ്ങനെ ഹോരേബ് പർവ്വതത്തിങ്കൽ തുടങ്ങി യിസ്രായേൽമക്കൾ ആഭരണം ധരിച്ചില്ല.

Indian Language Versions

TOV   ஆகையால், இஸ்ரவேல் புத்திரர் ஓரேப் மலையருகே தங்கள் ஆபரணங்களைக் கழற்றிப்போட்டார்கள்.
ERVTA   (சீனாய்) ஓரேப் மலையருகே இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் ஆபரணங்களை அணிவதை விட்டுவிட்டனர்.
TEV   కాబట్టి ఇశ్రాయేలీయులు హోరేబు కొండయొద్ద తమ ఆభరణములను తీసివేసిరి.
ERVTE   కనుక హోరేబు కొండ దగ్గర ఇశ్రాయేలు ప్రజలు వారి నగలన్నీ తీసి వేసారు.
KNV   ಅದರಂತೆಯೇ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳು ಹೋರೆಬ್‌ ಬೆಟ್ಟದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಆಭರಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಬಿಟ್ಟರು.
ERVKN   ಇಸ್ರೇಲರು ಹೋರೆಬ್ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಆಭರಣಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟರು.
HOV   तब इस्त्राएली होरेब पर्वत से ले कर आगे को अपने गहने उतारे रहे॥
MRV   म्हणून होरेब पर्वतापासून (सीनाय पर्वतापासून) पुढे इस्राएल लोकांनी दागदागिने घालणे बंद केले.
GUV   તેથી ઇસ્રાએલીઓએ પોતાનાં ઘરેણાં ઉતારી નાખ્યાં અને હોરેબ પર્વત છોડયા પછી ફરી પહેચાં નહિ.
PAV   ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਹੋਰੇਬ ਦੇ ਪਹਾੜ ਦੇ ਪਰੇ ਆਪਣੇ ਗਹਿਣੇ ਲਾਹ ਸੁੱਟੇ
URV   چنانچہ بنی اِسرائیل حورِب پہاڑ سے لیکر آگے آگے اپنے زیوروں کو اُتاے رہے ۔
BNV   সুতরাং ইস্রায়েলবাসীরা হোরেব পর্বত থেকে তাদের যাত্রাপথে নিজেদের অলঙ্কারাদি খুলে ফেলল|
ORV   ତେଣୁ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ଲୋକମାନେ ହାରେବେ ପର୍ବତ ନିକଟରୁ ଆସିବାଠାରୁ ଆଉ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପିନ୍ଧିଲେ ନାହିଁ।

English Language Versions

KJV   And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.
KJVP   And the children H1121 of Israel H3478 stripped themselves H5337 of H853 their ornaments H5716 by the mount H4480 H2022 Horeb. H2722
YLT   and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb.
ASV   And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
WEB   The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
RV   And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
NET   So the Israelites stripped off their ornaments by Mount Horeb.
ERVEN   So the Israelites stopped wearing their jewelry at Mount Horeb.

Bible Language Versions

MHB   וַיִּֽתְנַצְּלוּ H5337 בְנֵֽי H1121 ־ CPUN יִשְׂרָאֵל H3478 אֶת H853 PART ־ CPUN עֶדְיָם H5716 מֵהַר H2022 חוֹרֵֽב H2722 ׃ EPUN
BHS   וַיִּתְנַצְּלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־עֶדְיָם מֵהַר חוֹרֵב ׃
ALEP   ו ויתנצלו בני ישראל את עדים מהר חורב
WLC   וַיִּתְנַצְּלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־עֶדְיָם מֵהַר חֹורֵב׃
LXXRP   και G2532 CONJ περιειλαντο G4014 V-AMI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI τον G3588 T-ASM κοσμον G2889 N-ASM αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF περιστολην N-ASF απο G575 PREP του G3588 T-GSN ορους G3735 N-GSN του G3588 T-GSN χωρηβ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Exodus 33 : 6

  • അങ്ങനെ
    ainaiuinane
  • ഹോരേബ്
    heeaareebaiu
  • പര്‍വ്വതത്തിങ്കല്‍
    paraiu‍vaiuvatataiutiinaiukalaiu‍
  • തുടങ്ങി
    tutainaiuini
  • യിസ്രായേല്‍മക്കള്‍
    yishaiuraayeelaiu‍makaiukalaiu‍
  • ആഭരണം
    aabharanam
  • ധരിച്ചില്ല
    dharichaiuchilaiula
  • .

  • And

  • the

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Israel

    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
  • stripped

  • themselves

    H5337
    H5337
    נָצַל
    nâtsal / naw-tsal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to snatch away, whether in a good or a bad sense
    Usage: × at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).
    POS :v
  • of

  • their

  • ornaments

    H5716
    H5716
    עֲדִי
    ʻădîy / ad-ee`
    Source:from H5710 in the sense of trappings
    Meaning: finery; generally an outfit; specifically, a headstall
    Usage: × excellent, mouth, ornament.
    POS :n-m
  • by

  • the

  • mount

    H2022
    H2022
    הַר
    har / har
    Source:a shortened form of H2042
    Meaning: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
    Usage: hill (country), mount(-ain), × promotion.
    POS :n-m
  • Horeb

    H2722
    H2722
    חֹרֵב
    Chôrêb / kho-rabe`
    Source:from H2717
    Meaning: desolate; Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountains
    Usage: Horeb.
    POS :n-pr-loc
  • .

  • וַיִּתְנַצְּלוּ

    H5337
    H5337
    נָצַל
    nâtsal / naw-tsal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to snatch away, whether in a good or a bad sense
    Usage: × at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).
    POS :v
  • בְנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • ־
    ־
    CPUN
  • יִשְׂרָאֵל
    yishraa'el
    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
    VQQ1MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • עֶדְיָם
    'eedyaam
    H5716
    H5716
    עֲדִי
    ʻădîy / ad-ee`
    Source:from H5710 in the sense of trappings
    Meaning: finery; generally an outfit; specifically, a headstall
    Usage: × excellent, mouth, ornament.
    POS :n-m
  • מֵהַר
    mehar
    H2022
    H2022
    הַר
    har / har
    Source:a shortened form of H2042
    Meaning: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
    Usage: hill (country), mount(-ain), × promotion.
    POS :n-m
  • חוֹרֵב

    H2722
    H2722
    חֹרֵב
    Chôrêb / kho-rabe`
    Source:from H2717
    Meaning: desolate; Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountains
    Usage: Horeb.
    POS :n-pr-loc
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×