Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 1:2 (MOV) Malayalam Old BSI Version

2 യെഹോയാഖീന്‍ രാജാവിന്റെ പ്രവാസത്തിന്റെ അഞ്ചാം ആണ്ടില്‍ മേല്പറഞ്ഞ മാസം അഞ്ചാം തിയ്യതി തന്നേ,

Malayalam Language Versions

MOV   യെഹോയാഖീൻ രാജാവിന്റെ പ്രവാസത്തിന്റെ അഞ്ചാം ആണ്ടിൽ മേല്പറഞ്ഞ മാസം അഞ്ചാം തിയ്യതി തന്നേ,

Indian Language Versions

TOV   அது யோயாக்கீன் ராஜாவுடைய சிறையிருப்பின் ஐந்தாம் வருஷமாயிருந்தது.
ERVTA   This verse may not be a part of this translation
TEV   యెహోయాకీను చెరపట్టబడిన అయిదవ సంవత్సరము నెలలో అయిదవ దినమున కల్దీయుల దేశమందున్న కెబారు నదీప్రదేశమున యెహోవా వాక్కు బూజీ కుమారుడును
ERVTE   This verse may not be a part of this translation
KNV   ತಿಂಗಳಿನ ಐದನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೋಯಾಖೀನನ ಸೆರೆಯ ಐದನೆಯ ವರುಷದಲಿ
ERVKN   This verse may not be a part of this translation
HOV   यहोयाकीम राजा की बंधुआई के पांचवें वर्ष के चौथे महीने के पांचवें दिन को, कसदियों के देश में कबार नदी के तीर पर,
GUV   દર્શન દરમ્યાન પાંચમા વર્ષમાં ચોથા મહીનાના પાંચમા દિવસે યહોયાકીન રાજાને બંદીખાનામાં નાખવામાં આવ્યો હતો.
PAV   ਉਸ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਪੰਜਵੀਂ ਤਰੀਕ ਨੂੰ ਯਹੋਯਾਕੀਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੀ ਅਸੀਰੀ ਦੇ ਪੰਜਵੇਂ ਵਰ੍ਹੇ ਵਿੱਚ
URV   اس مہینے کی پانچویں تاریخ کو یہویاکین بادشاہ کی اسیری کے پانچویں برس میں ۔

English Language Versions

KJV   In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin’s captivity,
KJVP   In the fifth H2568 day of the month, H2320 which H1931 was the fifth H2549 year H8141 of king H4428 Jehoiachin's H3112 captivity, H1546
YLT   In the fifth of the month -- it is the fifth year of the removal of the king Jehoiachin --
ASV   In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachins captivity,
WEB   In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin\'s captivity,
RV   In the fifth {cf15i day} of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin-s captivity,
NET   (On the fifth day of the month— it was the fifth year of King Jehoiachin's exile—
ERVEN   vnumber="2">

Bible Language Versions

MHB   בַּחֲמִשָּׁה H2568 לַחֹדֶשׁ H2320 LD-NMS הִיא H1931 PPRO-3FS הַשָּׁנָה H8141 הַחֲמִישִׁית H2549 לְגָלוּת H1546 הַמֶּלֶךְ H4428 D-NMS יוֹיָכִֽין H3112 ׃ EPUN
BHS   בַּחֲמִשָּׁה לַחֹדֶשׁ הִיא הַשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לְגָלוּת הַמֶּלֶךְ יוֹיָכִין ׃
ALEP   ב בחמשה לחדש--היא השנה החמישית לגלות המלך יויכין
WLC   בַּחֲמִשָּׁה לַחֹדֶשׁ הִיא הַשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לְגָלוּת הַמֶּלֶךְ יֹויָכִין׃
LXXRP   πεμπτη G3991 A-DSF του G3588 T-GSM μηνος G3303 N-GSM τουτο G3778 D-NSN το G3588 T-NSN ετος G2094 N-NSN το G3588 T-NSN πεμπτον G3991 A-NSN της G3588 T-GSF αιχμαλωσιας G161 N-GSF του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM ιωακιμ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Ezekiel 1 : 2

  • In

  • the

  • fifth

    H2568
    H2568
    חָמֵשׁ
    châmêsh / khaw-maysh`
    Source:masculine חֲמִשָּׁה
    Meaning: a primitive numeral; five
    Usage: fif(-teen), fifth, five (× apiece).
    POS :n
  • [

  • day

  • ]

  • of

  • the

  • month

    H2320
    H2320
    חֹדֶשׁ
    chôdesh / kho`-desh
    Source:from H2318
    Meaning: the new moon; by implication, a month
    Usage: month(-ly), new moon.
    POS :n-m
    LD-NMS
  • ,

  • which

    H1931
    H1931
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא
    Meaning: he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
    Usage: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
    POS :p
    PPRO-3FS
  • [

  • was

  • ]

  • the

  • fifth

    H2549
    H2549
    חֲמִישִׁי
    chămîyshîy / kham-ee-shee`
    Source:or חֲמִשִּׁי
    Meaning: ordinal from H2568; fifth; also a fifth
    Usage: fifth (part).
    POS :a
  • year

    H8141
    H8141
    שָׁנֶה
    shâneh / shaw-neh`
    Source:(in plural or (feminine) שָׁנָה
    Meaning: from H8138; a year (as a revolution of time)
    Usage: whole age, × long, old, year(× -ly).
    POS :n-f
  • of

  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    D-NMS
  • Jehoiachin

    H3112
    H3112
    יוֹיָכִין
    Yôwyâkîyn / yo-yaw-keen`
    Source:a form of H3078
    Meaning: Jojakin, an Israelite king
    Usage: Jehoiachin.
    POS :n-pr-m
  • captivity

    H1546
    H1546
    גָּלוּת
    gâlûwth / gaw-looth`
    Source:feminine from H1540
    Meaning: captivity; concretely, exiles (collectively)
    Usage: (they that are carried away) captives(-ity).
    POS :n-f
  • ,

  • בַּחֲמִשָּׁה
    bachamisaah
    H2568
    H2568
    חָמֵשׁ
    châmêsh / khaw-maysh`
    Source:masculine חֲמִשָּׁה
    Meaning: a primitive numeral; five
    Usage: fif(-teen), fifth, five (× apiece).
    POS :n
    BD-MMS
  • לַחֹדֶשׁ
    lachodees
    H2320
    H2320
    חֹדֶשׁ
    chôdesh / kho`-desh
    Source:from H2318
    Meaning: the new moon; by implication, a month
    Usage: month(-ly), new moon.
    POS :n-m
    LD-NMS
  • הִיא
    hii'
    H1931
    H1931
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא
    Meaning: he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
    Usage: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
    POS :p
    PPRO-3FS
  • הַשָּׁנָה
    hasaanaa
    H8141
    H8141
    שָׁנֶה
    shâneh / shaw-neh`
    Source:(in plural or (feminine) שָׁנָה
    Meaning: from H8138; a year (as a revolution of time)
    Usage: whole age, × long, old, year(× -ly).
    POS :n-f
  • הַחֲמִישִׁית
    hachamiisiith
    H2549
    H2549
    חֲמִישִׁי
    chămîyshîy / kham-ee-shee`
    Source:or חֲמִשִּׁי
    Meaning: ordinal from H2568; fifth; also a fifth
    Usage: fifth (part).
    POS :a
  • לְגָלוּת
    lgaalwth
    H1546
    H1546
    גָּלוּת
    gâlûwth / gaw-looth`
    Source:feminine from H1540
    Meaning: captivity; concretely, exiles (collectively)
    Usage: (they that are carried away) captives(-ity).
    POS :n-f
  • הַמֶּלֶךְ
    hameeleek
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    D-NMS
  • יוֹיָכִין

    H3112
    H3112
    יוֹיָכִין
    Yôwyâkîyn / yo-yaw-keen`
    Source:a form of H3078
    Meaning: Jojakin, an Israelite king
    Usage: Jehoiachin.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×