Bible Versions
Bible Books

Ezra 10:24 (MOV) Malayalam Old BSI Version

24 സംഗീതക്കാരില്‍എല്യാശീബ്. വാതില്‍കാവല്‍ക്കാരില്‍ശല്ലൂം, തേലെം, ഊരി.

Malayalam Language Versions

MOV   സംഗീതക്കാരിൽ: എല്യാശീബ്. വാതിൽകാവൽക്കാരിൽ: ശല്ലൂം, തേലെം, ഊരി.

Indian Language Versions

TOV   பாடகரில் எலியாசியும், வாசல் காவலாளரில் சல்லூம், தேலேம், ஊரி என்பவர்களும்;
ERVTA   பாடகரில் எலியாசிபும், வாசல் காவலாளரில் சல்லூம், தேலேம், ஊரி ஆகியோர் அயல் தேசத்துப் பெண்களை மணந்துக்கொண்டவர்கள்.
TEV   గాయకులలో ఎల్యాషీబు, ద్వారపాలకులలో షల్లూము తెలెము ఊరి అనువారు.
ERVTE   గాయకులలో: ఎల్యాషీబు. ద్వారపాలకులలో: షలూము, తెలెము, ఊరి.
KNV   ಪೆತಹ್ಯ, ಯೆಹೂದ, ಎಲೀಯೆಜೆರ್‌. ಹಾಡುಗಾರರಲ್ಲಿ ಸಹ ಎಲ್ಯಾಷೀಬ್‌; ದ್ವಾರಪಾಲಕರಲ್ಲಿ ಶಲ್ಲೂಮ್‌, ಟೆಲೆಮ್‌, ಊರೀ.
ERVKN   ಗಾಯಕರಲ್ಲಿ ಎಲ್ಯಾಷೀಬ್ ಎಂಬವನು ಅನ್ಯಸ್ತ್ರೀಯನ್ನು ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದನು. ದ್ವಾರಪಾಲಕರಲ್ಲಿ ಶಲ್ಲೂಮ್, ಟೆಲೆಮ್ ಮತ್ತು ಊರೀ.
HOV   और गवैयों में से; एल्याशीव और द्वारपालों में से शल्लूम, तेलेम और ऊरी।
MRV   गायकांपैकी एल्याशीब, द्वारपालांमधले, शल्लूम, तेलेम, ऊरी,
GUV   ગાયકોમાંથી એલ્યાશીબ, દ્વારપાળોમાંથી શાલ્લુમ, ટેલેમ અને ઉરી.
PAV   ਅਤੇ ਗਵੱਯਾਂ ਵਿੱਚੋਂ- ਅਲਯਾਸ਼ੀਬ ਅਤੇ ਦਰਬਾਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ- ਸ਼ੱਲੁਮ ਤੇ ਟਲਮ ਤੇ ਊਰੀ।।
URV   اور گانے والوں میں سے الیاسب اور بانوں میں سے سلوم اور طلم اور اوری۔
BNV   গায়কদের মধ্যে ইলীয়াশীব; দ্বারপালদের মধ্যে শস্কলূ্লুম, টেলম ঊরি;
ORV   ଗାଯକମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଇଲୀଯାଶୀବ୍, ଦ୍ବାରପାଳକମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଶଲ୍ଲୁମ୍ ଟଲେମ୍ ଊରି।

English Language Versions

KJV   Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.
KJVP   Of H4480 the singers H7891 also; Eliashib: H475 and of H4480 the porters; H7778 Shallum, H7967 and Telem, H2928 and Uri. H221
YLT   And of the singers: Eliashib. And of the gatekeepers: Shallum, and Telem, and Uri.
ASV   And of the singers: Eliashib. And of the porters: Shallum, and Telem, and Uri.
WEB   Of the singers: Eliashib. Of the porters: Shallum, and Telem, and Uri.
RV   And of the singers; Eliashib; and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.
NET   From the singers: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri.
ERVEN   Among the singers, this is the man who had married a foreign woman: Eliashib. Among the gatekeepers, these are the men who had married foreign women: Shallum, Telem, and Uri.

Bible Language Versions

MHB   וּמִן H4480 W-PREP ־ CPUN הַמְשֹׁרְרִים H7891 אֶלְיָשִׁיב H475 וּמִן H4480 W-PREP ־ CPUN הַשֹּׁעֲרִים H7778 שַׁלֻּם H7967 וָטֶלֶם H2928 וְאוּרִֽי H221 ׃ EPUN ס CPUN
BHS   וּמִן־הַמְשֹׁרְרִים אֶלְיָשִׁיב וּמִן־הַשֹּׁעֲרִים שַׁלֻּם וָטֶלֶם וְאוּרִי ׃
ALEP   כד ומן המשררים אלישיב ומן השערים שלם וטלם ואורי  {ס}
WLC   וּמִן־הַמְשֹׁרְרִים אֶלְיָשִׁיב וּמִן־הַשֹּׁעֲרִים שַׁלֻּם וָטֶלֶם וְאוּרִי׃ ס
LXXRP   και G2532 CONJ απο G575 PREP των G3588 T-GPM αδοντων G103 V-PAPGP ελισαφ N-PRI και G2532 CONJ απο G575 PREP των G3588 T-GPM πυλωρων N-GPM σελλημ N-PRI και G2532 CONJ τελημ N-PRI και G2532 CONJ ωδουε N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Ezra 10 : 24

  • സംഗീതക്കാരില്‍എല്യാശീബ്
    shamgiitakaiukaarilaiu‍elaiuyaasiibaiu
  • .

  • വാതില്‍കാവല്‍ക്കാരില്‍ശല്ലൂം
    vaatilaiu‍kaavalaiu‍kaiukaarilaiu‍salaiuluum
  • ,

  • തേലെം
    teelem
  • ,

  • ഊരി
    uuri
  • .

  • Of

    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    W-PREP
  • the

  • singers

    H7891
    H7891
    שִׁיר
    shîyr / sheer
    Source:or (the original form) שׁוּר
    Meaning: (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing
    Usage: behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, -ing woman).
    POS :v
  • also

  • ;

  • Eliashib

    H475
    H475
    אֶלְיָשִׁיב
    ʼElyâshîyb / el-yaw-sheeb`
    Source:from H410 and H7725
    Meaning: God will restore; Eljashib, the name of six Israelites
    Usage: Eliashib.
    POS :n-pr-m
  • :

  • and

  • of

    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    W-PREP
  • the

  • porters

    H7778
    H7778
    שׁוֹעֵר
    shôwʻêr / sho-are`
    Source:or שֹׁעֵר active participle of H8176 (as denominative from H8179)
    Meaning: a janitor
    Usage: doorkeeper, porter.
    POS :n-m
  • ;

  • Shallum

    H7967
    H7967
    שַׁלּוּם
    Shallûwm / shal-loom`
    Source:or (shorter) שַׁלֻּם
    Meaning: the same as H7966; Shallum, the name of fourteen Israelites
    Usage: Shallum.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Telem

    H2928
    H2928
    טֶלֶם
    Ṭelem / teh`-lem
    Source:from an unused root meaning to break up or treat violently
    Meaning: oppression; Telem, the name of a place in Idumaea, also of a temple doorkeeper
    Usage: Telem.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • and

  • Uri

    H221
    H221
    אוּרִי
    ʼÛwrîy / oo-ree`
    Source:from H217
    Meaning: fiery; Uri, the name of three Israelites
    Usage: Uri.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וּמִן
    wmin
    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    W-PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • הַמְשֹׁרְרִים
    hamsorriim
    H7891
    H7891
    שִׁיר
    shîyr / sheer
    Source:or (the original form) שׁוּר
    Meaning: (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing
    Usage: behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, -ing woman).
    POS :v
  • אֶלְיָשִׁיב
    'eelyaasiib
    H475
    H475
    אֶלְיָשִׁיב
    ʼElyâshîyb / el-yaw-sheeb`
    Source:from H410 and H7725
    Meaning: God will restore; Eljashib, the name of six Israelites
    Usage: Eliashib.
    POS :n-pr-m
  • וּמִן
    wmin
    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    W-PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • הַשֹּׁעֲרִים
    haso'ariim
    H7778
    H7778
    שׁוֹעֵר
    shôwʻêr / sho-are`
    Source:or שֹׁעֵר active participle of H8176 (as denominative from H8179)
    Meaning: a janitor
    Usage: doorkeeper, porter.
    POS :n-m
  • שַׁלֻּם
    salum
    H7967
    H7967
    שַׁלּוּם
    Shallûwm / shal-loom`
    Source:or (shorter) שַׁלֻּם
    Meaning: the same as H7966; Shallum, the name of fourteen Israelites
    Usage: Shallum.
    POS :n-pr-m
  • וָטֶלֶם
    waateeleem
    H2928
    H2928
    טֶלֶם
    Ṭelem / teh`-lem
    Source:from an unused root meaning to break up or treat violently
    Meaning: oppression; Telem, the name of a place in Idumaea, also of a temple doorkeeper
    Usage: Telem.
    POS :n-pr-m n-p
  • וְאוּרִי
    w'uurii
    H221
    H221
    אוּרִי
    ʼÛwrîy / oo-ree`
    Source:from H217
    Meaning: fiery; Uri, the name of three Israelites
    Usage: Uri.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×