Bible Versions
Bible Books

Genesis 10:23 (MOV) Malayalam Old BSI Version

23 അര്‍പ്പക്ഷാദ് ശാലഹിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ശാലഹ് ഏബെരിനെ ജനിപ്പിച്ചു.

Malayalam Language Versions

MOV   അരാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഊസ്, ഹൂൾ, ഗേഥെർ, മശ്.

Indian Language Versions

TOV   ஆராமுடைய குமாரர், ஊத்ஸ், கூல், கேத்தெர், மாஸ் என்பவர்கள்.
ERVTA   ஊத்ஸ், கூல், கேத்தெர், மாஸ் ஆகியோர் ஆராமின் பிள்ளைகள்.
TEV   అరాము కుమారులు ఊజు హూలు గెతెరు మాషనువారు.
ERVTE   అరాము కుమారులు ఊజు, హోలు, గెతెరుమాష.
KNV   ಅರಾಮನ ಮಕ್ಕಳು ಯಾರಂದರೆ, ಊಸ್‌ ಹೂಲ್‌ ಗೆತೆರ್‌ ಮಷ್‌ ಇವರೇ.
ERVKN   ಅರಾಮನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು: ಊಸ್, ಹೂಲ್, ಗೆತೆರ್ ಮತ್ತು ಮಷ್.
HOV   और आराम के पुत्र: ऊस, हूल, गेतेर और मश हुए।
MRV   अरामाचे मुलगे: ऊस, हूल, गेतेर मश हे होते;
GUV   અરામના પુત્રો હતા: ઉસ, હૂલ, ગેથેર અને માંશ.
PAV   ਅਰਾਮ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਊਸ ਅਰ ਹੂਲ ਅਰ ਗਥਰ ਅਰ ਮਸ਼ ਸਨ
URV   اور بنی ارؔام یہ ہیں ۔ عُوضؔ اور حُوؔ ل اور جتؔر اور مؔس۔
BNV   অরামের পুত্রেরা হল: উষ, হূল, গোখর এবং মশ|
ORV   ଏହି ଅରାମର ସନ୍ତାନ ଊଷ୍, ହୂଲ, ଗେଥର ମଶ୍।

English Language Versions

KJV   And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
KJVP   And the children H1121 of Aram; H758 Uz, H5780 and Hul, H2343 and Gether, H1666 and Mash. H4851
YLT   And sons of Aram are Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
ASV   And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
WEB   The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
RV   And the sons of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
NET   The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
ERVEN   Aram's sons were Uz, Hul, Gether, and Mash.

Bible Language Versions

MHB   וּבְנֵי H1121 W-CMP אֲרָם H758 EMS עוּץ H5780 EMS וְחוּל H2343 W-EMS וְגֶתֶר H1666 W-EMS וָמַֽשׁ H4851 W-EMS ׃ EPUN
BHS   וּבְנֵי אֲרָם עוּץ וְחוּל וְגֶתֶר וָמַשׁ ׃
ALEP   כג ובני ארם--עוץ וחול וגתר ומש
WLC   וּבְנֵי אֲרָם עוּץ וְחוּל וְגֶתֶר וָמַשׁ׃
LXXRP   και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM αραμ G689 N-PRI ως G3739 N-PRI και G2532 CONJ ουλ N-PRI και G2532 CONJ γαθερ N-PRI και G2532 CONJ μοσοχ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Genesis 10 : 23

  • അര്‍പ്പക്ഷാദ്
    araiu‍paiupakaiuzaadaiu
  • ശാലഹിനെ
    saalahine
  • ജനിപ്പിച്ചു
    janipaiupichaiuchu
  • ;

  • ശാലഹ്
    saalahaiu
  • ഏബെരിനെ
    eeberine
  • ജനിപ്പിച്ചു
    janipaiupichaiuchu
  • .

  • And

  • the

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • of

  • Aram

    H758
    H758
    אֲרָם
    ʼĂrâm / arawm`
    Source:from the same as H759
    Meaning: the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite
    Usage: Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
    POS :n-pr-m n-m
    EMS
  • ;

  • Uz

    H5780
    H5780
    עוּץ
    ʻÛwts / oots
    Source:apparently from H5779
    Meaning: consultation; Uts, a son of Aram, also a Seirite, and the regions settled by them.
    Usage: Uz.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • ,

  • and

  • Hul

    H2343
    H2343
    חוּל
    Chûwl / khool
    Source:from H2342
    Meaning: a circle; Chul, a son of Aram; also the region settled by him
    Usage: Hul.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • ,

  • and

  • Gether

    H1666
    H1666
    גֶּתֶר
    Gether / gheh`-ther
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Gether, a son of Aram, and the region settled by him
    Usage: Gether.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • ,

  • and

  • Mash

    H4851
    H4851
    מַשׁ
    Mash / mash
    Source:of foreign derivation
    Meaning: Mash, a son of Aram, and the people descended from him
    Usage: Mash.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • .

  • וּבְנֵי
    wbnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • אֲרָם
    'araam
    H758
    H758
    אֲרָם
    ʼĂrâm / arawm`
    Source:from the same as H759
    Meaning: the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite
    Usage: Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
    POS :n-pr-m n-m
    EMS
  • עוּץ
    'wtz
    H5780
    H5780
    עוּץ
    ʻÛwts / oots
    Source:apparently from H5779
    Meaning: consultation; Uts, a son of Aram, also a Seirite, and the regions settled by them.
    Usage: Uz.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • וְחוּל
    wchwl
    H2343
    H2343
    חוּל
    Chûwl / khool
    Source:from H2342
    Meaning: a circle; Chul, a son of Aram; also the region settled by him
    Usage: Hul.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • וְגֶתֶר
    wgeetheer
    H1666
    H1666
    גֶּתֶר
    Gether / gheh`-ther
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Gether, a son of Aram, and the region settled by him
    Usage: Gether.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • וָמַשׁ

    H4851
    H4851
    מַשׁ
    Mash / mash
    Source:of foreign derivation
    Meaning: Mash, a son of Aram, and the people descended from him
    Usage: Mash.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×