Bible Versions
Bible Books

Genesis 15:11 (MOV) Malayalam Old BSI Version

11 ഉടലുകളിന്മേല്‍ റാഞ്ചന്‍ പക്ഷികള്‍ഇറങ്ങി വന്നപ്പോള്‍ അബ്രാം അവയെ ആട്ടിക്കളഞ്ഞു.

Malayalam Language Versions

MOV   ഉടലുകളിന്മേൽ റാഞ്ചൻ പക്ഷികൾഇറങ്ങി വന്നപ്പോൾ അബ്രാം അവയെ ആട്ടിക്കളഞ്ഞു.

Indian Language Versions

TOV   பறவைகள் அந்த உடல்களின்மேல் இறங்கின; அவைகளை ஆபிராம் துரத்தினான்.
ERVTA   பின்னர், பெரிய பறவைகள் விலங்குகளின் உடலை உண்ண கீழே பறந்து வந்தன. ஆபிராம் அவற்றைத் துரத்தினான்.
TEV   గద్దలు కళేబరముల మీద వాలినప్పుడు అబ్రాము వాటిని తోలివేసెను.
ERVTE   తర్వాత జంతువులను తినటానికి పెద్ద పక్షులు వచ్చి వాలాయి. కాని అబ్రాము వాటిని వెళ్లగొట్టేసాడు.
KNV   ಪಕ್ಷಿಗಳು ಶವಗಳ ಮೇಲೆ ಇಳಿದು ಬಂದಾಗ ಅಬ್ರಾಮನು ಅವುಗಳನ್ನು ಓಡಿಸಿದನು.
ERVKN   ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ, ದೊಡ್ಡ ಪಕ್ಷಿಗಳು ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಹಾರಿ ಬಂದವು. ಆದರೆ ಅಬ್ರಾಮನು ಅವುಗಳನ್ನು ಓಡಿಸಿಬಿಟ್ಟನು.
HOV   और जब मांसाहारी पक्षी लोथों पर झपटे, तब अब्राम ने उन्हें उड़ा दिया।
MRV   मग कापलेल्या प्राण्यांचे मांस खाण्याकरिता हिंस्र पक्ष्यांनी उडून त्यावर झडप घातली; परंतु अब्रामाने त्यांना हाकलून लावले.
GUV   થોડા સમય પછી માંસાહારી પક્ષીઓ વેદી પર ચઢાવેલા મૃત પ્રાણીઓને ખાવા માંટે તૂટી પડયા. પણ ઇબ્રામે તેમને ઉડાડી મૂકયાં.
PAV   ਜਦ ਸ਼ਿਕਾਰੀ ਪੰਖੇਰੂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਥਾਂ ਉੱਤੇ ਉਤਰੇ ਤਦ ਅਬਰਾਮ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ
URV   تب شکاری پرنِدے اُن ٹکڑوں پر جپٹنے لگے پر ابرؔام اُنکو ہٹکاتا رہا۔
BNV   পরে ঐসব প্রাণীর মাংসখণ্ডের জন্যে বড় বড় পাখী ছোঁ মেরে এলো| কিন্তু অব্রাম সেগুলি তাড়িয়ে দিলেন|
ORV   ଏହାପରେ, ଅନ୍ୟ ବନ୍ଯ ପକ୍ଷୀ ସହେି ମୃତ ପ୍ରାଣୀଙ୍କ ଉପରେ ଝାମ୍ପ ମାରିଲେ ଏବଂ ଅବ୍ରାମ ସମାନଙ୍କେୁ ଘଉଡ଼ାଇ ଦେଲେ।

English Language Versions

KJV   And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
KJVP   And when the fowls H5861 came down H3381 upon H5921 the carcasses, H6297 Abram H87 drove them away H5380 H853 .
YLT   and the ravenous birds come down upon the carcases, and Abram causeth them to turn back.
ASV   And the birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.
WEB   The birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away.
RV   And the birds of prey came down upon the carcases, and Abram drove them away.
NET   When birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away.
ERVEN   Later, large birds flew down to eat the animals, but Abram chased them away.

Bible Language Versions

MHB   וַיֵּרֶד H3381 W-VQY3MS הָעַיִט H5861 עַל H5921 PREP ־ CPUN הַפְּגָרִים H6297 וַיַּשֵּׁב H5380 אֹתָם H853 PART-3MP אַבְרָֽם H87 EMS ׃ EPUN
BHS   וַיֵּרֶד הָעַיִט עַל־הַפְּגָרִים וַיַּשֵּׁב אֹתָם אַבְרָם ׃
ALEP   יא וירד העיט על הפגרים וישב אתם אברם
WLC   וַיֵּרֶד הָעַיִט עַל־הַפְּגָרִים וַיַּשֵּׁב אֹתָם אַבְרָם׃
LXXRP   κατεβη G2597 V-AAI-3S δε G1161 PRT ορνεα G3732 N-NPN επι G1909 PREP τα G3588 T-APN σωματα G4983 N-APN τα G3588 T-APN διχοτομηματα N-APN αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ συνεκαθισεν V-AAI-3S αυτοις G846 D-DPM αβραμ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Genesis 15 : 11

  • ഉടലുകളിന്മേല്‍
    utalukalinaiumeelaiu‍
  • റാഞ്ചന്‍
    raagnaiuchanaiu‍
  • പക്ഷികള്‍ഇറങ്ങി
    pakaiuzikalaiu‍irainaiuini
  • വന്നപ്പോള്‍
    vanaiunapaiupeeaalaiu‍
  • അബ്രാം
    abaiuraam
  • അവയെ
    avaye
  • ആട്ടിക്കളഞ്ഞു
    aataiutikaiukalagnaiugnu
  • .

  • And

  • when

  • the

  • fowls

    H5861
    H5861
    עַיִט
    ʻayiṭ / ah`-yit
    Source:from H5860
    Meaning: a hawk or other bird of prey
    Usage: bird, fowl, ravenous (bird).
    POS :n-m
  • came

  • down

    H3381
    H3381
    יָרַד
    yârad / yaw-rad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
    Usage: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • upon

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • the

  • carcasses

    H6297
    H6297
    פֶּגֶר
    peger / peh`gher
    Source:from H6296
    Meaning: a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image
    Usage: carcase, corpse, dead body.
    POS :n-m
  • ,

  • Abram

    H87
    H87
    אַבְרָם
    ʼAbrâm / ab-rawm`
    Source:contracted from H48
    Meaning: high father; Abram, the original name of Abraham
    Usage: Abram.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • drove

  • them

  • away

    H5380
    H5380
    נָשַׁב
    nâshab / naw-shab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to blow; by implication, to disperse
    Usage: (cause to) blow, drive away.
    POS :v
  • .

  • וַיֵּרֶד
    wayereed
    H3381
    H3381
    יָרַד
    yârad / yaw-rad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
    Usage: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • הָעַיִט
    haa'ayit
    H5861
    H5861
    עַיִט
    ʻayiṭ / ah`-yit
    Source:from H5860
    Meaning: a hawk or other bird of prey
    Usage: bird, fowl, ravenous (bird).
    POS :n-m
    D-NMS
  • עַל
    'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • הַפְּגָרִים
    hapgaariim
    H6297
    H6297
    פֶּגֶר
    peger / peh`gher
    Source:from H6296
    Meaning: a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image
    Usage: carcase, corpse, dead body.
    POS :n-m
    D-NMP
  • וַיַּשֵּׁב
    wayaseb
    H5380
    H5380
    נָשַׁב
    nâshab / naw-shab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to blow; by implication, to disperse
    Usage: (cause to) blow, drive away.
    POS :v
    W-VHY3MS
  • אֹתָם
    'othaam
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART-3MP
  • אַבְרָם
    'abraam
    H87
    H87
    אַבְרָם
    ʼAbrâm / ab-rawm`
    Source:contracted from H48
    Meaning: high father; Abram, the original name of Abraham
    Usage: Abram.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×