TOV அவன் அவர்களை நோக்கி: நான் கண்ட சொப்பனத்தைக் கேளுங்கள்:
ERVTA யோசேப்பு, "நான் ஒரு கனவு கண்டேன்.
TEV అతడు వారినిచూచినేను కనిన యీ కలను మీరు దయచేసి వినుడి.
ERVTE “నాకో కల వచ్చింది,
KNV ಅವನು ಅವರಿಗೆ ನಾನು ಕಂಡ ಈ ಕನಸನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಕೇಳಿರಿ.
ERVKN ಯೋಸೇಫನು ಅವರಿಗೆ, “ನನಗೆ ಒಂದು ಕನಸಾಯಿತು.
HOV और उसने उन से कहा, जो स्वप्न मैं ने देखा है, सो सुनो:
MRV योसेफ, म्हणाला, “मला असे स्वप्न पडले.
GUV યૂસફે કહ્યું, “સાંભળો, મેં એક સ્વપ્ન જોયું છે.”
PAV ਓਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਕਿ ਜਿਹੜਾ ਸੁਫਨਾ ਮੈਂ ਡਿੱਠਾ ਸੁਣੋ
URV اور اُس نے اُن سے کہا ذرا وہ خواب تو سُنو جو مَیں جو مَیں نے دیکھا ہے ۔
BNV য়োষেফ বললেন, “আমি একটা স্বপ্ন দেখেছি|
ORV ଯୋଷଫେ କହିଲେ, "ମୁଁ ଦେଖିଥିବା ସ୍ବପ୍ନଟି ଏହା ଏବଂ ଏ ବିଷଯ ରେ ଶୁଣ।