Bible Versions
Bible Books

Genesis 6:8 (MOV) Malayalam Old BSI Version

8 എന്നാല്‍ നോഹെക്കു യഹോവയുടെ കൃപ ലഭിച്ചു.

Malayalam Language Versions

MOV   എന്നാൽ നോഹെക്കു യഹോവയുടെ കൃപ ലഭിച്ചു.

Indian Language Versions

TOV   நோவாவுக்கோ, கர்த்தருடைய கண்களில் கிருபை கிடைத்தது.
ERVTA   ஆனால் கர்த்தருக்கு விருப்பமான வழியில் நடப்பவனாக நோவா என்னும் ஒரே ஒரு மனிதன் மட்டும் இருந்தான்.
TEV   అయితే నోవహు యెహోవా దృష్టియందు కృప పొందినవాడాయెను.
ERVTE   అయితే భూమిమీద యెహోవాను సంతోష పెట్టిన మనిషి ఒక్కడు ఉన్నాడు. అతడు నోవహు.
KNV   ಆದರೆ ನೋಹನಿಗೆ ಕರ್ತನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕೃಪೆ ದೊರಕಿತು.
ERVKN   ಆದರೆ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ನಡೆದುಕೊಂಡ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನಿದ್ದನು. ಅವನೇ ನೋಹ.
HOV   परन्तु यहोवा के अनुग्रह की दृष्टि नूह पर बनी रही॥
MRV   परंतु परमेश्वराला आनंद देणारा एक माणूस पृथ्वीवर होता तो म्हणजे नोहा.
GUV   પરંતુ પૃથ્વી પર યહોવાને પ્રસન્ન કરવાવાળી એક વ્યકિત હતી અને તેનું નામ નૂહ હતું.”
PAV   ਪਰ ਨੂਹ ਉੱਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਹੋਈ ।।
URV   مگر نُوح خُداوند کی نظر میں مقبول ہوا۔
BNV   পৃথিবীতে শুধু একজন মানুষের প্রতি প্রভু সন্তুষ্ট ছিলেন - সে হল নোহ|
ORV   କିନ୍ତୁ ନୋହ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି ରେ ଅନୁଗ୍ରହର ପାତ୍ର ଥିଲେ।

English Language Versions

KJV   But Noah found grace in the eyes of the LORD.
KJVP   But Noah H5146 found H4672 grace H2580 in the eyes H5869 of the LORD. H3068
YLT   And Noah found grace in the eyes of Jehovah.
ASV   But Noah found favor in the eyes of Jehovah.
WEB   But Noah found favor in Yahweh\'s eyes.
RV   But Noah found grace in the eyes of the LORD.
NET   But Noah found favor in the sight of the LORD.
ERVEN   But Noah pleased the Lord.

Bible Language Versions

MHB   וְנֹחַ H5146 W-NAME-3MS מָצָא H4672 VQPMS חֵן H2580 NMS בְּעֵינֵי H5869 B-CMP יְהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN פ CPUN
BHS   וְנֹחַ מָצָא חֵן בְּעֵינֵי יְהוָה ׃ פ
ALEP   ח ונח מצא חן בעיני יהוה  {פ}
WLC   וְנֹחַ מָצָא חֵן בְּעֵינֵי יְהוָה׃ פ
LXXRP   νωε G3575 N-PRI δε G1161 PRT ευρεν G2147 V-AAI-3S χαριν G5485 N-ASF εναντιον G1726 PREP κυριου G2962 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Genesis 6 : 8

  • എന്നാല്‍
    enaiunaalaiu‍
  • നോഹെക്കു
    neeaahekaiuku
  • യഹോവയുടെ
    yaheeaavayute
  • കൃപ
    k
  • ലഭിച്ചു
    labhichaiuchu
  • .

  • But

  • Noah

    H5146
    H5146
    נֹחַ
    Nôach / no`-akh
    Source:the same as H5118
    Meaning: rest; Noach, the patriarch of the flood
    Usage: Noah.
    POS :n-pr-m
    W-NAME-3MS
  • found

    H4672
    H4672
    מָצָא
    mâtsâʼ / maw-tsaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
    Usage: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
    POS :v
    VQPMS
  • grace

    H2580
    H2580
    חֵן
    chên / khane
    Source:from H2603
    Meaning: graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty)
    Usage: favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured.
    POS :n-m
    NMS
  • in

  • the

  • eyes

    H5869
    H5869
    עַיִן
    ʻayin / ah`-yin
    Source:probably a primitive word
    Meaning: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
    Usage: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
    POS :n-f
  • of

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    NAME-4MS
  • .

  • וְנֹחַ
    wnocha
    H5146
    H5146
    נֹחַ
    Nôach / no`-akh
    Source:the same as H5118
    Meaning: rest; Noach, the patriarch of the flood
    Usage: Noah.
    POS :n-pr-m
    W-NAME-3MS
  • מָצָא
    maatzaa'
    H4672
    H4672
    מָצָא
    mâtsâʼ / maw-tsaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
    Usage: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
    POS :v
    VQPMS
  • חֵן
    chen
    H2580
    H2580
    חֵן
    chên / khane
    Source:from H2603
    Meaning: graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty)
    Usage: favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured.
    POS :n-m
    NMS
  • בְּעֵינֵי
    b'einei
    H5869
    H5869
    עַיִן
    ʻayin / ah`-yin
    Source:probably a primitive word
    Meaning: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
    Usage: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
    POS :n-f
    B-CMD
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    NAME-4MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • פ
    p
    PEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×