Bible Versions
Bible Books

Habakkuk 3:1 (MOV) Malayalam Old BSI Version

1 വിഭ്രമരാഗത്തില്‍ ഹബക്കൂക്‍ പ്രവാചകന്റെ ഒരു പ്രാര്‍ത്ഥനാഗീതം.

Malayalam Language Versions

MOV   വിഭ്രമരാഗത്തിൽ ഹബക്കൂൿ പ്രവാചകന്റെ ഒരു പ്രാർത്ഥനാഗീതം.

Indian Language Versions

TOV   ஆபகூக் தீர்க்கதரிசி சிகாயோனில் பாடின விண்ணப்பம்.
ERVTA   ஆபகூக் தீர்க்கதரிசி சிகாயோனில் செய்த ஜெபம்.
TEV   ప్రవక్తయగు హబక్కూకు చేసిన ప్రార్థన. (వాద్య ములతో పాడదగినది)
ERVTE   ప్రవక్తయైన హబక్కూకు చేసిన షిగ్గయోను పార్థన.
KNV   ಶಿಗ್ಯೋನೋತನ ಮೇಲೆ ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಹಬಕ್ಕೂಕನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ. ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿ ಭಯಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
ERVKN   ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಹಬಕ್ಕೂಕನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ:
HOV   शिग्योनीत की रीति पर हबक्कूक नबी की प्रार्थना॥
MRV   ही संदेष्टा हबक्कूकची शिगयोनोथ प्रार्थना आहे
GUV   પ્રબોધક હબાક્કુકે પ્રાર્થના યહોવાને કરી, રાગ શિગ્યોનોથ.
PAV   ਸ਼ਿਗਯੋਨੋਥ ਉੱਤੇ ਹਬੱਕੂਕ ਨਬੀ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ।।
URV   شگایونوت کے سر پر حبقوق کی دُعا۔
BNV   শিগিযোনোতের ওপর ভাববাদী হবক্কূকের একটি প্রার্থনা.
ORV   ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତା ହବକୂକ୍ଙ୍କର ଶିଗିଯୋନତ୍ ପ୍ରାର୍ଥନା:

English Language Versions

KJV   A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.
KJVP   A prayer H8605 of Habakkuk H2265 the prophet H5030 upon H5921 Shigionoth. H7692
YLT   A prayer of Habakkuk the prophet concerning erring ones:
ASV   A prayer of Habakkuk the prophet, set to Shigionoth.
WEB   A prayer of Habakkuk, the prophet, set to victorious music.
RV   A PRAYER of Habakkuk the prophet, set to Shigionoth.
NET   This is a prayer of Habakkuk the prophet:
ERVEN   The Shiggayon prayer of Habakkuk the prophet.

Bible Language Versions

MHB   תְּפִלָּה H8605 לַחֲבַקּוּק H2265 הַנָּבִיא H5030 עַל H5921 PREP שִׁגְיֹנֽוֹת H7692 ׃ EPUN
BHS   תְּפִלָּה לַחֲבַקּוּק הַנָּבִיא עַל שִׁגְיֹנוֹת ׃
ALEP   א תפלה לחבקוק הנביא--על שגינות
WLC   תְּפִלָּה לַחֲבַקּוּק הַנָּבִיא עַל שִׁגְיֹנֹות׃
LXXRP   προσευχη G4335 N-NSF αμβακουμ N-PRI του G3588 T-GSM προφητου G4396 N-GSM μετα G3326 PREP ωδης G3592 N-GSF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Habakkuk 3 : 1

  • A

  • prayer

    H8605
    H8605
    תְּפִלָּה
    tᵉphillâh / tef-il-law`
    Source:from H6419
    Meaning: intercession, supplication; by implication, a hymn
    Usage: prayer.
    POS :n-f
  • of

  • Habakkuk

    H2265
    H2265
    חֲבַקּוּק
    Chăbaqqûwq / khab-ak-kook`
    Source:by reduplication from H2263
    Meaning: embrace; Chabakkuk, the prophet
    Usage: Habakkuk.
    POS :n-pr-m
  • the

  • prophet

    H5030
    H5030
    נָבִיא
    nâbîyʼ / naw-bee`
    Source:from H5012
    Meaning: a prophet or (generally) inspired man
    Usage: prophecy, that prophesy, prophet.
    POS :n-m
  • upon

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • Shigionoth

    H7692
    H7692
    שִׁגָּיוֹן
    shiggâyôwn / shig-gaw-yone`
    Source:or שִׁגָּיֹנָה
    Meaning: from H7686; properly, aberration, i.e. (technically) a dithyramb or rambling poem
    Usage: Shiggaion, Shigionoth.
    POS :n-pr-m
  • .

  • תְּפִלָּה
    thpilaah
    H8605
    H8605
    תְּפִלָּה
    tᵉphillâh / tef-il-law`
    Source:from H6419
    Meaning: intercession, supplication; by implication, a hymn
    Usage: prayer.
    POS :n-f
  • לַחֲבַקּוּק
    lachabaqwq
    H2265
    H2265
    חֲבַקּוּק
    Chăbaqqûwq / khab-ak-kook`
    Source:by reduplication from H2263
    Meaning: embrace; Chabakkuk, the prophet
    Usage: Habakkuk.
    POS :n-pr-m
  • הַנָּבִיא
    hanaabii'
    H5030
    H5030
    נָבִיא
    nâbîyʼ / naw-bee`
    Source:from H5012
    Meaning: a prophet or (generally) inspired man
    Usage: prophecy, that prophesy, prophet.
    POS :n-m
  • עַל
    'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • שִׁגְיֹנוֹת

    H7692
    H7692
    שִׁגָּיוֹן
    shiggâyôwn / shig-gaw-yone`
    Source:or שִׁגָּיֹנָה
    Meaning: from H7686; properly, aberration, i.e. (technically) a dithyramb or rambling poem
    Usage: Shiggaion, Shigionoth.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×