Bible Versions
Bible Books

Habakkuk 3:18 (MOV) Malayalam Old BSI Version

18 എങ്കിലും ഞാന്‍ യഹോവയില്‍ ആനന്ദിക്കും; എന്റെ രക്ഷയുടെ ദൈവത്തില്‍ ഘോഷിച്ചുല്ലസിക്കും.

Malayalam Language Versions

MOV   എങ്കിലും ഞാൻ യഹോവയിൽ ആനന്ദിക്കും; എന്റെ രക്ഷയുടെ ദൈവത്തിൽ ഘോഷിച്ചുല്ലസിക്കും.

Indian Language Versions

TOV   நான் கர்த்தருக்குள் மகிழ்ச்சியாயிருப்பேன், என் இரட்சிப்பின் தேவனுக்குள் களிகூருவேன்.
ERVTA   ஆனால், கர்த்தருக்குள் நான் இன்னும் மகிழ்ச்சியோடு இருப்பேன். எனது இரட்சகரான தேவனில் நான் மகிழ்வேன்.
TEV   నేను యెహోవాయందు ఆనందించెదను నా రక్షణకర్తయైన నా దేవునియందు నేను సంతో షించెదను.
ERVTE   అయినా, నేను యెహోవాయందు ఆనందిస్తాను. నా రక్షకుడైన దేవునియందు నేను ఉల్లసిస్తాను.
KNV   ನಾನು ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಿ ಸುವೆನು, ನನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಯ ದೇವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲಾಸಪಡು ವೆನು.
ERVKN   ನಾನು ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಿಸುವೆನು. ನನ್ನ ರಕ್ಷಕನಾದ ದೇವರಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡುವೆನು.
HOV   तौभी मैं यहोवा के कारण आनन्दित और मगन रहूंगा, और अपने उद्धारकर्त्ता परमेश्वर के द्वारा अति प्रसन्न रहूंगा॥
MRV   तरी मी परमेश्वराठयी आनंद करीन. माझ्या तारणहाराजवळ, देवाजवळ मला सुख मिळेल.
GUV   છતા હું યહોવાથી આનંદિત રહીશ, અને દેવ, જે મારું તારણ છે, તેનાથી હું આનંદિત થઇશ.
PAV   ਤਾਂ ਵੀ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਵਿੱਚ ਬਾਗ ਬਾਗ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮੁਕਤੀ ਦਾਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਵਾਂਗਾ।
BNV   কিন্তু আমি তবু প্রভুতে আনন্দ করব| য়ে ঈশ্বর আমার পরিত্রাতা, আমি তাতে আনন্দ করবো|
ORV   କିନ୍ତୁ ମିଁ ତଥାପି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠା ରେ ଆନନ୍ଦ କରିବି ଏବଂ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ମାରେତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଭାବି ଖୁସି ହବେି।

English Language Versions

KJV   Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
KJVP   Yet I H589 will rejoice H5937 in the LORD, H3068 I will joy H1523 in the God H430 of my salvation. H3468
YLT   Yet I, in Jehovah I exult, I do joy in the God of my salvation.
ASV   Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation.
WEB   Yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation!
RV   Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
NET   I will rejoice because of the LORD; I will be happy because of the God who delivers me!
ERVEN   But I will still be glad in the Lord and rejoice in God my savior.

Bible Language Versions

MHB   וַאֲנִי H589 W-PPRO-1MS בַּיהוָה H3068 אֶעְלוֹזָה H5937 אָגִילָה H1523 בֵּאלֹהֵי H430 יִשְׁעִֽי H3468 ׃ EPUN
BHS   וַאֲנִי בַּיהוָה אֶעְלוֹזָה אָגִילָה בֵּאלֹהֵי יִשְׁעִי ׃
ALEP   יח ואני ביהוה אעלוזה  אגילה באלהי ישעי
WLC   וַאֲנִי בַּיהוָה אֶעְלֹוזָה אָגִילָה בֵּאלֹהֵי יִשְׁעִי׃
LXXRP   εγω G1473 P-NS δε G1161 PRT εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM αγαλλιασομαι V-FMI-1S χαρησομαι G5463 V-FPI-1S επι G1909 PREP τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM τω G3588 T-DSM σωτηρι G4990 N-DSM μου G1473 P-GS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Habakkuk 3 : 18

  • Yet

  • I

    H589
    H589
    אֲנִי
    ʼănîy / an-ee`
    Source:contracted from H595
    Meaning: I
    Usage: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
    POS :p
    W-PPRO-1MS
  • will

  • rejoice

    H5937
    H5937
    עָלַז
    ʻâlaz / aw-laz`
    Source:a primitive root
    Meaning: to jump for joy, i.e. exult
    Usage: be joyful, rejoice, triumph.
    POS :v
  • in

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
  • ,

  • I

  • will

  • joy

    H1523
    H1523
    גִּיל
    gîyl / gheel
    Source:or (by permutation) גּוּל
    Meaning: a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear
    Usage: be glad, joy, be joyful, rejoice.
    POS :v
  • in

  • the

  • God

    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
  • of

  • my

  • salvation

    H3468
    H3468
    יֶשַׁע
    yeshaʻ / yeh`-shah
    Source:or יֵשַׁע
    Meaning: from H3467; liberty, deliverance, prosperity
    Usage: safety, salvation, saving.
    POS :n-m
  • .

  • וַאֲנִי
    wa'anii
    H589
    H589
    אֲנִי
    ʼănîy / an-ee`
    Source:contracted from H595
    Meaning: I
    Usage: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
    POS :p
    W-PPRO-1MS
  • בַּיהוָה
    bayhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
  • אֶעְלוֹזָה
    'ee'lwozaa
    H5937
    H5937
    עָלַז
    ʻâlaz / aw-laz`
    Source:a primitive root
    Meaning: to jump for joy, i.e. exult
    Usage: be joyful, rejoice, triumph.
    POS :v
  • אָגִילָה
    'aagiilaa
    H1523
    H1523
    גִּיל
    gîyl / gheel
    Source:or (by permutation) גּוּל
    Meaning: a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear
    Usage: be glad, joy, be joyful, rejoice.
    POS :v
  • בֵּאלֹהֵי
    be'lohei
    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
  • יִשְׁעִי
    yis'ii
    H3468
    H3468
    יֶשַׁע
    yeshaʻ / yeh`-shah
    Source:or יֵשַׁע
    Meaning: from H3467; liberty, deliverance, prosperity
    Usage: safety, salvation, saving.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×