Bible Versions
Bible Books

Job 13:17 (MOV) Malayalam Old BSI Version

17 എന്റെ വാക്കു ശ്രദ്ധയോടെ കേള്‍പ്പിന്‍ ; ഞാന്‍ പ്രസ്താവിക്കുന്നതു നിങ്ങളുടെ ചെവിയില്‍ കടക്കട്ടെ;

Malayalam Language Versions

MOV   എന്റെ വാക്കു ശ്രദ്ധയോടെ കേൾപ്പിൻ; ഞാൻ പ്രസ്താവിക്കുന്നതു നിങ്ങളുടെ ചെവിയിൽ കടക്കട്ടെ;

Indian Language Versions

TOV   என் வசனத்தையும், நான் சொல்லிக் காண்பிக்கிறதையும், உங்கள் செவிகளால் கவனமாய்க் கேளுங்கள்.
ERVTA   நான் சொல்கின்றவற்றிற்குக் கவனமாகச் செவி கொடுங்கள். நான் விவரித்துத் கூற அனுமதியுங்கள்.
TEV   నా వాజ్మూలమును శ్రద్ధగా ఆలకించుడినా ప్రమాణవాక్యములు మీ చెవులలో చొరనీయుడి.
ERVTE   నేను చెప్పేది జాగ్రత్తగా విను. నేను వివరిస్తూండగా నీ చెవులను విననివ్వవు.
KNV   ನನ್ನ ನುಡಿಗಳನ್ನು ಲಕ್ಷ್ಯವಿಟ್ಟು ಕೇಳಿರಿ; ನನ್ನ ದೃಢ ವಚನವು ನಿಮ್ಮ ಕಿವಿಗೆ ಬೀಳಲಿ.
ERVKN   ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಗಮನವಿಟ್ಟು ಕೇಳಿ. ನನ್ನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಿವಿಗಳು ಕೇಳಲಿ.
HOV   चित्त लगाकर मेरी बात सुनो, और मेरी बिनती तुम्हारे कान में पड़े।
MRV   मी काय म्हणतो ते लक्षपूर्वक ऐका. मला नीट सांगू द्या.
GUV   હવે તમે મારી વાત સહેજ ધ્યાનથી સાંભળો.
PAV   ਮੇਰੇ ਵਖਾਣ ਨੂੰ ਗੌਹ ਨਾਲ ਸੁਣੋ, ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਬਿਆਨ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਵੇ।
URV   میری تقریر کو غور سے سُنو اور میرا بیان تمہارے کانوں میں پڑے ۔
BNV   আমি যা বলছি তা মন দিয়ে শোন| আমাকে বুঝিযে বলতে দাও|
ORV   ମୁଁ ଯାହା କରୁଛି, ମାେ କଥା ମନଯାଗେ ଦଇେ ଶୁଣ। ମାେତେ ବୁଝାଇ କହିବାକୁ ଦିଅ।

English Language Versions

KJV   Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
KJVP   Hear diligently H8085 H8085 my speech, H4405 and my declaration H262 with your ears. H241
YLT   Hear ye diligently my word, And my declaration with your ears.
ASV   Hear diligently my speech, And let my declaration be in your ears.
WEB   Hear diligently my speech. Let my declaration be in your ears.
RV   Hear diligently my speech, and let my declaration be in your ears.
NET   Listen carefully to my words; let your ears be attentive to my explanation.
ERVEN   Listen carefully to what I say. Let me explain.

Bible Language Versions

MHB   שִׁמְעוּ H8085 VQI2MP שָׁמוֹעַ H8085 VQFA מִלָּתִי H4405 CFS-1MS וְאַֽחֲוָתִי H262 W-CFD-1MS בְּאָזְנֵיכֶֽם H241 B-CFD-2MP ׃ EPUN
BHS   שִׁמְעוּ שָׁמוֹעַ מִלָּתִי וְאַחֲוָתִי בְּאָזְנֵיכֶם ׃
ALEP   יז   שמעו שמוע מלתי    ואחותי באזניכם
WLC   שִׁמְעוּ מֹועַ מִלָּתִי וְאַחֲוָתִי בְּאָזְנֵיכֶם׃
LXXRP   ακουσατε G191 V-AAD-2P ακουσατε G191 V-AAD-2P τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN μου G1473 P-GS αναγγελω G312 V-FAI-1S γαρ G1063 PRT υμων G4771 P-GP ακουοντων G191 V-PAPGP

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Job 13 : 17

  • എന്റെ
    enaiure
  • വാക്കു
    vaakaiuku
  • ശ്രദ്ധയോടെ
    saiuradaiudhayeeaate
  • കേള്‍പ്പിന്‍
    keelaiu‍paiupinaiu‍
  • ;

  • ഞാന്‍
    gnaanaiu‍
  • പ്രസ്താവിക്കുന്നതു
    paiurashaiutaavikaiukunaiunatu
  • നിങ്ങളുടെ
    niinaiuinalute
  • ചെവിയില്‍
    cheviyilaiu‍
  • കടക്കട്ടെ
    katakaiukataiute
  • ;

  • Hear

  • diligently

    H8085
    H8085
    שָׁמַע
    shâmaʻ / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
    VQI2MP
  • my

  • speech

    H4405
    H4405
    מִלָּה
    millâh / mil-law`
    Source:from H4448 (plural masculine as if from מִלֶּה
    Meaning: a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic
    Usage: answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.
    POS :n-f
    CFS-1MS
  • ,

  • and

  • my

  • declaration

    H262
    H262
    אַחְוָה
    ʼachvâh / akh-vaw`
    Source:from H2331 (in the sense of H2324)
    Meaning: an utterance
    Usage: declaration.
    POS :n-f
    W-CFD-1MS
  • with

  • your

  • ears

    H241
    H241
    אֹזֶן
    ʼôzen / o`-zen
    Source:from H238
    Meaning: broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man)
    Usage: advertise, audience, displease, ear, hearing, show.
    POS :n-f
    B-CFD-2MP
  • .

  • שִׁמְעוּ
    sim'w
    H8085
    H8085
    שָׁמַע
    shâmaʻ / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
    VQI2MP
  • שָׁמוֹעַ
    saamwo'a
    H8085
    H8085
    שָׁמַע
    shâmaʻ / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
    VQFA
  • מִלָּתִי
    milaathii
    H4405
    H4405
    מִלָּה
    millâh / mil-law`
    Source:from H4448 (plural masculine as if from מִלֶּה
    Meaning: a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic
    Usage: answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.
    POS :n-f
    CFS-1MS
  • וְאַחֲוָתִי

    H262
    H262
    אַחְוָה
    ʼachvâh / akh-vaw`
    Source:from H2331 (in the sense of H2324)
    Meaning: an utterance
    Usage: declaration.
    POS :n-f
    W-CFD-1MS
  • בְּאָזְנֵיכֶם
    b'aazneikeem
    H241
    H241
    אֹזֶן
    ʼôzen / o`-zen
    Source:from H238
    Meaning: broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man)
    Usage: advertise, audience, displease, ear, hearing, show.
    POS :n-f
    B-CFD-2MP
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×