Bible Versions
Bible Books

Job 28:6 (MOV) Malayalam Old BSI Version

6 അതിലെ പാറകള്‍ നീലരത്നത്തിന്റെ ഉല്പത്തിസ്ഥാനം; കനകപ്പൊടിയും അതില്‍ ഉണ്ടു.

Malayalam Language Versions

MOV   അതിലെ പാറകൾ നീലരത്നത്തിന്റെ ഉല്പത്തിസ്ഥാനം; കനകപ്പൊടിയും അതിൽ ഉണ്ടു.

Indian Language Versions

TOV   அதின் கல்லுகளில் இந்திரநீலம் விளையும்; அதின் பொடியில் பொன்பொடிகளும் உண்டாயிருக்கும்.
ERVTA   நிலத்தின் கீழே இந்திர நீலக்கற்கள் காணப்படும். அங்குத் தூயப் பொன் பொடிகள் உண்டு.
TEV   దాని రాళ్లు నీలరత్నములకు స్థానము దానిలో సువర్ణమయమైన రాళ్లున్నవి.
ERVTE   నేలక్రింద బండలలో నీల రత్నాలు లభ్యమవుతాయి. నేల కింద మట్టిలో బంగారం ఉంది.
KNV   ಅದರ ಕಲ್ಲುಗಳು ನೀಲಮಣಿಗಳ ಸ್ಥಳವಾಗಿವೆ; ಬಂಗಾರದ ಧೂಳು ಅದಕ್ಕೆ ಉಂಟು.
ERVKN   ಭೂಮಿಯ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನೀಲ ಮಣಿಗಳೂ ಚಿನ್ನದ ಅದಿರೂ ಸಿಕ್ಕುತ್ತವೆ.
HOV   उसके पत्थर नीलमणि का स्थान हैं, और उसी में सोने की धूलि भी है।
MRV   जमिनीच्या खाली इंद्रनील मणी आणि शुध्द सोन्याचे दाणे असतात.
GUV   તેના ખડકોમાંથી નીલમણિઓ મળે છે, અને તેમાંથી સોનાના ગઠ્ઠા નીકળે છે.
PAV   ਉਹ ਦੇ ਪੱਥਰ ਨੀਲਮ ਦੇ ਥਾਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਸੋਨੇ ਦੇ ਜ਼ੱਰੇ ਹਨ।
URV   اُسکے پتھروں میں نیلم ہے ۔اور اُس میں سونے کے ذرّے ہیں ۔
BNV   মাটির নীচে নীলকান্ত মণি এবং খাঁটি সোনা রযেছে|
ORV   ଭୂମିର ନିମ୍ନ ଭାଗ ରେ ଇନ୍ଦ୍ରନୀଳମଣୀ ଏବଂ ଶୁଦ୍ଧ ସୁବର୍ଣ୍ଣର ରଣେୁ ସଠାେରେ ଥାଏ।

English Language Versions

KJV   The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.
KJVP   The stones H68 of it are the place H4725 of sapphires: H5601 and it hath dust H6083 of gold. H2091
YLT   A place of the sapphire are its stones, And it hath dust of gold.
ASV   The stones thereof are the place of sapphires, And it hath dust of gold.
WEB   Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
RV   The stones thereof are the place of sapphires, and it hath dust of gold.
NET   a place whose stones are sapphires and which contains dust of gold;
ERVEN   In the rocks there are sapphires and grains of pure gold.

Bible Language Versions

MHB   מְקוֹם H4725 CMS ־ CPUN סַפִּיר H5601 NMS אֲבָנֶיהָ H68 CFP-3FS וְעַפְרֹת H6083 W-CMS זָהָב H2091 NMS לֽוֹ L-PPRO-3MS ׃ EPUN
BHS   מְקוֹם־סַפִּיר אֲבָנֶיהָ וְעַפְרֹת זָהָב לוֹ ׃
ALEP   ו   מקום-ספיר אבניה    ועפרת זהב לו
WLC   מְקֹום־סַפִּיר אֲבָנֶיהָ וְעַפְרֹת זָהָב לֹו׃
LXXRP   τοπος G5117 N-NSM σαπφειρου G4552 N-GSF οι G3588 T-NPM λιθοι G3037 N-NPM αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ χωμα N-NSN χρυσιον G5553 N-NSN αυτω G846 D-DSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Job 28 : 6

  • അതിലെ
    atile
  • പാറകള്‍
    paarakalaiu‍
  • നീലരത്നത്തിന്റെ
    niilarataiunataiutinaiure
  • ഉല്പത്തിസ്ഥാനം
    ulaiupataiutishaiuthaanam
  • ;

  • കനകപ്പൊടിയും
    kanakapaiupotiyum
  • അതില്‍
    atilaiu‍
  • ഉണ്ടു
    unaiutu
  • .

  • The

  • stones

    H68
    H68
    אֶבֶן
    ʼeben / eh`-ben
    Source:from the root of H1129 through the meaning to build
    Meaning: a stone
    Usage: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
    POS :n-f
    CFP-3FS
  • of

  • it

  • [

  • are

  • ]

  • the

  • place

    H4725
    H4725
    מָקוֹם
    mâqôwm / maw-kome`
    Source:or מָקֹם
    Meaning: also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
    Usage: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • sapphires

    H5601
    H5601
    סַפִּיר
    çappîyr / sap-peer`
    Source:from H5608
    Meaning: a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire
    Usage: sapphire.
    POS :n-m
    NMS
  • :

  • and

  • it

  • hath

  • dust

    H6083
    H6083
    עָפָר
    ʻâphâr / aw-fawr`
    Source:from H6080
    Meaning: dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud
    Usage: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
    POS :n-m
    W-CMS
  • of

  • gold

    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
    NMS
  • .

  • מְקוֹם
    mqwom
    H4725
    H4725
    מָקוֹם
    mâqôwm / maw-kome`
    Source:or מָקֹם
    Meaning: also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
    Usage: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).
    POS :n-m
    CMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • סַפִּיר
    sapiyr
    H5601
    H5601
    סַפִּיר
    çappîyr / sap-peer`
    Source:from H5608
    Meaning: a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire
    Usage: sapphire.
    POS :n-m
    NMS
  • אֲבָנֶיהָ
    'abaaneihaa
    H68
    H68
    אֶבֶן
    ʼeben / eh`-ben
    Source:from the root of H1129 through the meaning to build
    Meaning: a stone
    Usage: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
    POS :n-f
    CFP-3FS
  • וְעַפְרֹת
    w'aproth
    H6083
    H6083
    עָפָר
    ʻâphâr / aw-fawr`
    Source:from H6080
    Meaning: dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud
    Usage: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
    POS :n-m
    W-CMS
  • זָהָב
    zaahaab
    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
    NMS
  • לוֹ
    lwo
    L-PPRO-3MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×