Bible Versions
Bible Books

Job 40:1 (MOV) Malayalam Old BSI Version

1 യഹോവ പിന്നെയും ഇയ്യോബിനോടു അരുളിച്ചെയ്തതു എന്തെന്നാല്‍

Malayalam Language Versions

MOV   യഹോവ പിന്നെയും ഇയ്യോബിനോടു അരുളിച്ചെയ്തതു എന്തെന്നാൽ:

Indian Language Versions

TOV   பின்னும் கர்த்தர் யோபுக்கு உத்தரமாக:
ERVTA   This verse may not be a part of this translation
TEV   మరియు యెహోవా యోబునకు ఈలాగు...ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను
ERVTE   యోబూతో యెహోవా ఇలా చెప్పాడు:
KNV   ಕರ್ತನು ಯೋಬನಿಗೆ ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟು--
ERVKN   ಇದಲ್ಲದೆ ಯೆಹೋವನು ಯೋಬನಿಗೆ,
HOV   फिर यहोवा ने अय्यूब से यह भी कहा:
MRV   परमेश्वर ईयोबला म्हणाला:
GUV   યહોવાએ અયૂબને ઉત્તર આપતાં કહ્યું કે,
PAV   ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਅੱਯੂਬ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਤੇ ਆਖਿਆ,
URV   خداوند نے ایوب ؔ سے بھی یہ کہا
BNV   প্রভু ইয়োবকে উত্তর দিলেন এবং বললেন:
ORV   ସଦାପ୍ରଭୁ ଆୟୁବକୁ ଉତ୍ତର ଦଇେ କହିଲେ,

English Language Versions

KJV   Moreover the LORD answered Job, and said,
KJVP   Moreover the LORD H3068 answered H6030 H853 Job, H347 and said, H559
YLT   And Jehovah doth answer Job, and saith: --
ASV   Moreover Jehovah answered Job, and said,
WEB   Moreover Yahweh answered Job,
RV   Moreover the LORD answered Job, and said,
NET   Then the LORD answered Job:
ERVEN   Then the Lord said to Job,

Bible Language Versions

MHB   וַיַּעַן H6030 W-VQY3MS יְהוָה H3068 EDS אֶת H853 PART ־ CPUN אִיּוֹב H347 EMS וַיֹּאמַֽר H559 W-VQY3MS ׃ EPUN
BHS   וַיַּעַן יְהוָה אֶת־אִיּוֹב וַיֹּאמַר ׃
ALEP   א                   ויען יהוה את-איוב ויאמר
WLC   וַיַּעַן יְהוָה אֶת־אִיֹּוב וַיֹּאמַר׃
LXXRP   και G2532 CONJ απεκριθη V-API-3S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM τω G3588 T-DSM ιωβ G2492 N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Job 40 : 1

  • യഹോവ
    yaheeaava
  • പിന്നെയും
    pinaiuneyum
  • ഇയ്യോബിനോടു
    iyaiuyeeaabineeaatu
  • അരുളിച്ചെയ്തതു
    arulichaiucheyaiutatu
  • എന്തെന്നാല്‍
    enaiutenaiunaalaiu‍
  • Moreover

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • answered

    H6030
    H6030
    עָנָה
    ʻânâh / aw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
    Usage: give account, afflict (by mistake for H6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • Job

    H347
    H347
    אִיּוֹב
    ʼÎyôwb / ee-yobe`
    Source:from H340
    Meaning: hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience
    Usage: Job.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ,

  • and

  • said

    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ,

  • וַיַּעַן
    waya'an
    H6030
    H6030
    עָנָה
    ʻânâh / aw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
    Usage: give account, afflict (by mistake for H6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • אִיּוֹב
    'iiwob
    H347
    H347
    אִיּוֹב
    ʼÎyôwb / ee-yobe`
    Source:from H340
    Meaning: hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience
    Usage: Job.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וַיֹּאמַר
    wayo'mar
    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×