Bible Versions
Bible Books

Job 6:12 (MOV) Malayalam Old BSI Version

12 എന്റെ ബലം കല്ലിന്റെ ബലമോ? എന്റെ മാംസം താമ്രമാകുന്നുവോ?

Malayalam Language Versions

MOV   എന്റെ ബലം കല്ലിന്റെ ബലമോ? എന്റെ മാംസം താമ്രമാകുന്നുവോ?

Indian Language Versions

TOV   என் பெலன் கற்களின் பெலனோ? என் மாம்சம் வெண்கலமோ?
ERVTA   நான் பாறையைப்போன்று பலம் பொருந்தியவனா? என் உடம்பு வெண்கலத்தால் ஆனதா?
TEV   నా బలము రాళ్ల బలమువంటిదా?నా శరీరము ఇత్తడిదా?
ERVTE   బండలాంటి బలం నాకు లేదు. నా శరీరం కంచుతో చేయబడలేదు.
KNV   ನನ್ನ ಶಕ್ತಿ ಕಲ್ಲುಗಳ ಶಕ್ತಿಯೋ? ನನ್ನ ಶರೀರವು ಹಿತ್ತಾಳೆಯದೋ?
ERVKN   ನಾನು ಬಂಡೆಯಂತೆ ಬಲಿಷ್ಠನಲ್ಲ. ನನ್ನ ದೇಹವು ತಾಮ್ರದಿಂದ ಮಾಡಿದ್ದಲ್ಲ.
HOV   क्या मेरी दृढ़ता पत्थरों की सी है? क्या मेरा शरीर पीतल का है?
MRV   मी पाषाणासारखा शक्तीमान नाही. माझे शरीर पितळेचे बनलेले नाही.
GUV   શું હું કાઇં પથ્થર જેવો મજબૂત છું? શું મારું શરીર પિત્તળનું બનેલું છે?
PAV   ਕੀ ਮੇਰਾ ਬਲ ਪੱਥਰਾਂ ਦਾ ਬਲ ਹੈ, ਜਾਂ ਮੇਰਾ ਸਰੀਰ ਪਿੱਤਲ ਦਾ ਹੈ?
URV   کیا میری طاقت پتھروں کی طاقت ہے ؟یا میرا جسم پیتل کا ہے؟
BNV   আমি পাথরের মত শক্ত নই| আমার দেহ পিতল দিয়ে তৈরী নয়|
ORV   ମୁଁ ପଥର ଭଳି ଶକ୍ତ ନୁହେଁ। ମାରେ ମାଂସ ତମ୍ବା ରେ ତିଆରି ନୁହେଁ।

English Language Versions

KJV   Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
KJVP   Is my strength H3581 the strength H3581 of stones H68 ? or is my flesh H1320 of brass H5153 ?
YLT   Is my strength the strength of stones? Is my flesh brazen?
ASV   Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
WEB   Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
RV   Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
NET   Is my strength like that of stones? or is my flesh made of bronze?
ERVEN   I am not strong like a rock. My body is not made from bronze.

Bible Language Versions

MHB   אִם H518 PART ־ CPUN כֹּחַ H3581 CMS אֲבָנִים H68 NFP כֹּחִי H3581 CMS-1MS אִֽם H518 PART ־ CPUN בְּשָׂרִי H1320 CMS-1MS נָחֽוּשׁ H5153 AMS ׃ EPUN
BHS   אִם־כֹּחַ אֲבָנִים כֹּחִי אִם־בְּשָׂרִי נָחוּשׁ ׃
ALEP   יב   אם-כח אבנים כחי    אם-בשרי נחוש
WLC   אִם־כֹּחַ אֲבָנִים כֹּחִי אִם־בְּשָׂרִי נָחוּשׁ׃
LXXRP   μη G3165 ADV ισχυς G2479 N-NSF λιθων G3037 N-GPM η G3588 T-NSF ισχυς G2479 N-NSF μου G1473 P-GS η G2228 CONJ αι G3588 T-NPF σαρκες G4561 N-NPF μου G1473 P-GS εισιν G1510 V-PAI-3P χαλκειαι A-NPF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Job 6 : 12

  • എന്റെ
    enaiure
  • ബലം
    balam
  • കല്ലിന്റെ
    kalaiulinaiure
  • ബലമോ
    balameeaa
  • ?

  • എന്റെ
    enaiure
  • മാംസം
    maamsham
  • താമ്രമാകുന്നുവോ
    taamaiuramaakunaiunuveeaa
  • ?

  • [

  • Is

  • ]

  • my

  • strength

    H3581
    H3581
    כֹּחַ
    kôach / ko`-akh
    Source:or (Daniel 11:6) כּוֹחַ
    Meaning: from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
    Usage: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
    POS :n-m
    CMS
  • the

  • strength

    H3581
    H3581
    כֹּחַ
    kôach / ko`-akh
    Source:or (Daniel 11:6) כּוֹחַ
    Meaning: from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
    Usage: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • of

  • stones

    H68
    H68
    אֶבֶן
    ʼeben / eh`-ben
    Source:from the root of H1129 through the meaning to build
    Meaning: a stone
    Usage: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
    POS :n-f
    NFP
  • ?

  • or

  • [

  • is

  • ]

  • my

  • flesh

    H1320
    H1320
    בָּשָׂר
    bâsâr / baw-sawr`
    Source:from H1319
    Meaning: flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
    Usage: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • of

  • brass

    H5153
    H5153
    נָחוּשׁ
    nâchûwsh / naw-khoosh`
    Source:apparently passive participle of H5172 (perhaps in the sense of ringing), i.e. bell-metal
    Meaning: or from the red color of the throat of a serpent (H5175, as denominative) when hissing); coppery, i.e. (figuratively) hard
    Usage: of brass.
    POS :a
    AMS
  • ?

  • אִם
    'im
    H518
    H518
    אִם
    ʼim / eem
    Source:a primitive particle
    Meaning: used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
    Usage: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • כֹּחַ
    kocha
    H3581
    H3581
    כֹּחַ
    kôach / ko`-akh
    Source:or (Daniel 11:6) כּוֹחַ
    Meaning: from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
    Usage: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
    POS :n-m
    CMS
  • אֲבָנִים
    'abaaniim
    H68
    H68
    אֶבֶן
    ʼeben / eh`-ben
    Source:from the root of H1129 through the meaning to build
    Meaning: a stone
    Usage: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
    POS :n-f
    NFP
  • כֹּחִי
    kochii
    H3581
    H3581
    כֹּחַ
    kôach / ko`-akh
    Source:or (Daniel 11:6) כּוֹחַ
    Meaning: from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
    Usage: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • אִם
    'im
    H518
    H518
    אִם
    ʼim / eem
    Source:a primitive particle
    Meaning: used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
    Usage: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • בְּשָׂרִי
    bshaarii
    H1320
    H1320
    בָּשָׂר
    bâsâr / baw-sawr`
    Source:from H1319
    Meaning: flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
    Usage: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • נָחוּשׁ

    H5153
    H5153
    נָחוּשׁ
    nâchûwsh / naw-khoosh`
    Source:apparently passive participle of H5172 (perhaps in the sense of ringing), i.e. bell-metal
    Meaning: or from the red color of the throat of a serpent (H5175, as denominative) when hissing); coppery, i.e. (figuratively) hard
    Usage: of brass.
    POS :a
    AMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×