Bible Versions
Bible Books

Joshua 21:30 (MOV) Malayalam Old BSI Version

30 ആശേര്‍ഗോത്രത്തില്‍ മിശാലും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും അബ്ദോനും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും

Malayalam Language Versions

MOV   ആശേർഗോത്രത്തിൽ മിശാലും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും അബ്ദോനും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും

Indian Language Versions

TOV   ஆசேரின் கோத்திரத்திலே மிஷயாலையும் அதின் வெளிநிலங்களையும், அப்தோனையும் அதின் வெளிநிலங்களையும்,
ERVTA   ஆசேர் கோத்திரத்தினர் மிஷயால், அப்தோன்,
TEV   ఆషేరు గోత్రికులనుండి నాలుగు పట్టణములను, అనగా మిషెయలును దాని పొలమును అబ్దోనును దాని పొల మును
ERVTE   ఆశేరు వంశం వారు వారికి మిషాలు, అబ్దోను
KNV   ಆಶೇರನ ಗೋತ್ರದಲ್ಲಿ ಮಿಷಾಲನ್ನೂ ಅದರ ಉಪನಗರ ಗಳನ್ನೂ ಅಬ್ದೋನನ್ನೂ ಅದರ ಉಪನಗರಗಳನ್ನೂ
ERVKN   ಆಶೇರ್ ಕುಲದವರು ಮಿಷಾಲ್, ಅಬ್ದೋನ್,
HOV   और आशेर के गोत्र के भाग में से अपनी अपनी चराइयों समेत मिशाल, अब्दोन,
MRV   आशेरच्या वंशाजांनी मिशाल, अब्दोन,
GUV   આશેરના કુટુંબ તરફથી તેમને મિશઆલ, આબ્દોન,
PAV   ਅਤੇ ਆਸ਼ੇਰ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਸ਼ਾਲ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲਾਤ ਸਣੇ, ਅਬਦੋਨ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲਾਤ ਸਣੇ,
URV   اور آشر کے قبیلہ سے مسال اوراس کی نواحی اور عبدون اورا سکی نواحی۔
BNV   আশের পরিবারগোষ্ঠী থেকে পেয়েছিল মিশাল, আব্দোন, হিল্কত্‌ এবং
ORV   ଏବଂ ଆଶରେ ବଂଶରକ୍ସ୍ଟ ମିଶାଲ୍ ତା'ର ତଳଭୂମି, ଅବଦୋନ୍ ତା'ର ତଳଭୂମି।

English Language Versions

KJV   And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs,
KJVP   And out of the tribe H4480 H4294 of Asher, H836 H853 Mishal H4861 with H854 her suburbs, H4054 H853 Abdon H5658 with H854 her suburbs, H4054
YLT   And out of the tribe of Asher, Mishal and its suburbs, Abdon and its suburbs,
ASV   And out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs,
WEB   Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs,
RV   And out of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs;
NET   from the tribe of Asher: Mishal, Abdon,
ERVEN   The tribe of Asher gave them Mishal, Abdon,

Bible Language Versions

MHB   וּמִמַּטֵּה H4294 אָשֵׁר H836 אֶת H853 PART ־ CPUN מִשְׁאָל H4861 וְאֶת H853 PART ־ CPUN מִגְרָשֶׁהָ H4054 אֶת H853 PART ־ CPUN עַבְדּוֹן H5658 וְאֶת H853 PART ־ CPUN מִגְרָשֶֽׁהָ H4054 ׃ EPUN
BHS   וּמִמַּטֵּה אָשֵׁר אֶת־מִשְׁאָל וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ אֶת־עַבְדּוֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ ׃
ALEP   ל וממטה אשר את משאל ואת מגרשה את עבדון ואת מגרשה
WLC   וּמִמַּטֵּה אָשֵׁר אֶת־מִשְׁאָל וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ אֶת־עַבְדֹּון וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ׃
LXXRP   και G2532 CONJ εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF φυλης G5443 N-GSF ασηρ G768 N-PRI την G3588 T-ASF βασελλαν N-PRI και G2532 CONJ τα G3588 T-APN αφωρισμενα V-RMPAP αυτη G846 D-DSF και G2532 CONJ δαββων N-PRI και G2532 CONJ τα G3588 T-APN αφωρισμενα V-RMPAP αυτη G846 D-DSF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Joshua 21 : 30

  • ആശേര്‍ഗോത്രത്തില്‍
    aaseeraiu‍geeaataiurataiutilaiu‍
  • മിശാലും
    misaalum
  • അതിന്റെ
    atinaiure
  • പുല്പുറങ്ങളും
    pulaiupurainaiuinalum
  • അബ്ദോനും
    abaiudoonum
  • അതിന്റെ
    atinaiure
  • പുല്പുറങ്ങളും
    pulaiupurainaiuinalum
  • And

  • out

  • of

  • the

  • tribe

    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
  • of

  • Asher

    H836
    H836
    אָשֵׁר
    ʼÂshêr / aw-share`
    Source:from H833, happy
    Meaning: Asher, a son of Jacob, and the tribe descended from him, with its territory; also a place in Palestine
    Usage: Asher
    POS :n-pr
  • ,

  • Mishal

    H4861
    H4861
    מִשְׁאָל
    Mishʼâl / mish-awl`
    Source:from H7592
    Meaning: request; Mishal, a place in Palestine
    Usage: Mishal, Misheal. Compare H4913.
    POS :n-pr-loc
  • with

  • her

  • suburbs

    H4054
    H4054
    מִגְרָשׁ
    migrâsh / mig-rawsh`
    Source:also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה
    Meaning: from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea
    Usage: cast out, suburb.
    POS :n-m
  • ,

  • Abdon

    H5658
    H5658
    עַבְדוֹן
    ʻAbdôwn / ab-dohn`
    Source:from H5647
    Meaning: servitude; Abdon, the name of a place in Palestine and of four Israelites
    Usage: Abdon. Compare H5683.
    POS :n-pr-m n-p
  • with

  • her

  • suburbs

    H4054
    H4054
    מִגְרָשׁ
    migrâsh / mig-rawsh`
    Source:also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה
    Meaning: from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea
    Usage: cast out, suburb.
    POS :n-m
  • ,

  • וּמִמַּטֵּה
    wmimateh
    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
  • אָשֵׁר
    'aaser
    H836
    H836
    אָשֵׁר
    ʼÂshêr / aw-share`
    Source:from H833, happy
    Meaning: Asher, a son of Jacob, and the tribe descended from him, with its territory; also a place in Palestine
    Usage: Asher
    POS :n-pr
    EMS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • מִשְׁאָל
    mis'aal
    H4861
    H4861
    מִשְׁאָל
    Mishʼâl / mish-awl`
    Source:from H7592
    Meaning: request; Mishal, a place in Palestine
    Usage: Mishal, Misheal. Compare H4913.
    POS :n-pr-loc
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • מִגְרָשֶׁהָ
    migraaseehaa
    H4054
    H4054
    מִגְרָשׁ
    migrâsh / mig-rawsh`
    Source:also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה
    Meaning: from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea
    Usage: cast out, suburb.
    POS :n-m
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • עַבְדּוֹן
    'abdwon
    H5658
    H5658
    עַבְדוֹן
    ʻAbdôwn / ab-dohn`
    Source:from H5647
    Meaning: servitude; Abdon, the name of a place in Palestine and of four Israelites
    Usage: Abdon. Compare H5683.
    POS :n-pr-m n-p
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • מִגְרָשֶׁהָ
    migraaseehaa
    H4054
    H4054
    מִגְרָשׁ
    migrâsh / mig-rawsh`
    Source:also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה
    Meaning: from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea
    Usage: cast out, suburb.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×