Bible Versions
Bible Books

Leviticus 14:56 (MOV) Malayalam Old BSI Version

56 എപ്പോള്‍ അശുദ്ധമെന്നും എപ്പോള്‍ ശുദ്ധമെന്നും അറിയേണ്ടതിന്നു ഇതു കുഷ്ഠത്തെക്കുറിച്ചുള്ള പ്രമാണം.

Malayalam Language Versions

MOV   കുഷ്ഠത്തിന്നും തിണർപ്പിന്നും ചുണങ്ങിന്നും ചിരങ്ങിന്നും വെളുത്തപുള്ളിക്കും ഉള്ള പ്രമാണം.

Indian Language Versions

TOV   தடிப்புக்கும், அசறுக்கும், வெள்ளைப்படருக்கும் அடுத்த பிரமாணம்.
ERVTA   வீக்கம், அசறு, தோலில் வெள்ளைப் புள்ளிகள் உண்டாகுதல் ஆகியவற்றின்போதும் கடைப்பிடிக்க வேண்டிய விதிகள் இவைகளே.
TEV   వాపును గూర్చియు, పక్కునుగూర్చియు, నిగనిగ లాడు మచ్చను గూర్చియు,
ERVTE   చర్మంమీద వాపులు, దద్దురులు, నిగనిగలాడే మచ్చలకు అవి నియమాలు.
KNV   ಬಾವು ಚರ್ಮವ್ಯಾಧಿಗೂ ಹೊಳೆಯುವ ಕಲೆಗೂ ನಿಯಮವು ಇದೇ.
ERVKN   ಬಾವು, ಗಂಧೆ ಅಥವಾ ಚರ್ಮದ ಮೇಲೆ ಕಂಡುಬರುವ ಹೊಳೆಯುವ ಕಲೆ ಇವುಗಳ ಶುದ್ಧಾಚಾರದ ನಿಯಮಗಳು ಇವೇ.
HOV   और सूजन, और पपड़ी, और फूल के विषय में,
MRV   सूज, खवंद, तकतकीत डाग ह्या सर्वासंबधीचे हे नियम आहेत;
GUV   કોઈની ચામડીના સોજામાં કે દાઝવાથી થયેલા ઘામાં કે ચાંદામાં;
PAV   ਅਤੇ ਸੋਜ ਅਤੇ ਪੱਪੜੀ ਦੀ ਅਤੇ ਬੱਗੀ ਥਾਂ ਦੇ ਲਈ
URV   اور ورم اور پپڑی اور چمکتے ہوئے داغ کے لئے شرع یہ ہے۔
ORV   ଆଉ ଫୁଲା, ଦାଗ ଚିକ୍କଣ ଚିହ୍ନ ପାଇଁ,

English Language Versions

KJV   And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
KJVP   And for a rising, H7613 and for a scab, H5597 and for a bright spot: H934
YLT   and for a rising, and for a scab, and for a bright spot, --
ASV   and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;
WEB   and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;
RV   and for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
NET   for the swelling, for the scab, and for the bright spot,
ERVEN   These are the rules for swellings, rashes, or bright spots on the skin.

Bible Language Versions

MHB   וְלַשְׂאֵת H7613 וְלַסַּפַּחַת H5597 וְלַבֶּהָֽרֶת H934 ׃ EPUN
BHS   וְלַשְׂאֵת וְלַסַּפַּחַת וְלַבֶּהָרֶת ׃
ALEP   נו ולשאת ולספחת ולבהרת
WLC   וְלַשְׂאֵת וְלַסַּפַּחַת וְלַבֶּהָרֶת׃
LXXRP   και G2532 CONJ ουλης N-GSF και G2532 CONJ σημασιας N-GSF και G2532 CONJ του G3588 T-GSN αυγαζοντος G826 V-PAPGS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Leviticus 14 : 56

  • എപ്പോള്‍
    epaiupeeaalaiu‍
  • അശുദ്ധമെന്നും
    asudaiudhamenaiunum
  • എപ്പോള്‍
    epaiupeeaalaiu‍
  • ശുദ്ധമെന്നും
    sudaiudhamenaiunum
  • അറിയേണ്ടതിന്നു
    ariyeenaiutatinaiunu
  • ഇതു
    itu
  • കുഷ്ഠത്തെക്കുറിച്ചുള്ള
    kuzaiuthataiutekaiukurichaiuchulaiula
  • പ്രമാണം
    paiuramaanam
  • .

  • And

  • for

  • a

  • rising

    H7613
    H7613
    שְׂאֵת
    sᵉʼêth / seh-ayth`
    Source:from H5375
    Meaning: an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character
    Usage: be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • for

  • a

  • scab

    H5597
    H5597
    סַפַּחַת
    çappachath / sap-pakh`-ath
    Source:from H5596
    Meaning: the mange (as making the hair fall off)
    Usage: scab.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • for

  • a

  • bright

  • spot

    H934
    H934
    בֹּהֶרֶת
    bôhereth / bo-heh`-reth
    Source:feminine active participle of the same as H925
    Meaning: a whitish spot on the skin
    Usage: bright spot.
    POS :n-f
  • :

  • וְלַשְׂאֵת
    wlash'eth
    H7613
    H7613
    שְׂאֵת
    sᵉʼêth / seh-ayth`
    Source:from H5375
    Meaning: an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character
    Usage: be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.
    POS :n-f
  • וְלַסַּפַּחַת
    wlasapachath
    H5597
    H5597
    סַפַּחַת
    çappachath / sap-pakh`-ath
    Source:from H5596
    Meaning: the mange (as making the hair fall off)
    Usage: scab.
    POS :n-f
  • וְלַבֶּהָרֶת

    H934
    H934
    בֹּהֶרֶת
    bôhereth / bo-heh`-reth
    Source:feminine active participle of the same as H925
    Meaning: a whitish spot on the skin
    Usage: bright spot.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×