Bible Versions
Bible Books

Mark 7:22 (MOV) Malayalam Old BSI Version

22 കുലപാതകം, മോഷണം, അത്യാഗ്രഹം, ദുഷ്ടത, ചതി, ദുഷ്കര്‍മ്മം, വിടക്കുകണ്ണു, ദൂഷണം, അഹങ്കാരം, മൂഢത എന്നിവ പുറപ്പെടുന്നു.

Malayalam Language Versions

MOV   കുലപാതകം, മോഷണം, അത്യാഗ്രഹം, ദുഷ്ടത, ചതി, ദുഷ്കർമ്മം, വിടക്കുകണ്ണു, ദൂഷണം, അഹങ്കാരം, മൂഢത എന്നിവ പുറപ്പെടുന്നു.

Indian Language Versions

TOV   களவுகளும், பொருளாசைகளும், துஷ்டத்தனங்களும், கபடும், காமவிகாரமும், வன்கண்ணும், தூஷணமும், பெருமையும், மதிகேடும் புறப்பட்டுவரும்.
ERVTA   விபசாரம், சுயநலம், தீயசெயல்கள், பொய், பொறாமை, புறங்கூறுதல், பெருமை பேசுதல், மூடவாழ்க்கை போன்றவை தோன்றும்.
TEV   నరహత్యలును వ్యభి చారములును లోభములును చెడుతనములును కృత్రిమ మును కామవికారమును మత్సరమును3 దేవదూషణయు అహంభావమును అవివేకమును వచ్చును.
ERVTE   లోభం, చెడుతం, కృత్రిమం, కామవికారం, మత్సరం, దేవదూషణ, అహంభావం, అవివేకం బయటకు వస్తాయి.
KNV   ಕಳ್ಳತನಗಳು ದುರಾಶೆ ಕೆಟ್ಟತನ ಮೋಸ ಕಾಮಾಭಿಲಾಷೆ ಕೆಟ್ಟದೃಷಿ ದೇವದೂಷಣೆ ಗರ್ವ ಬುದ್ಧಿಗೇಡಿತನ
ERVKN   ವ್ಯಭಿಚಾರ, ಹಣದಾಶೆ, ಕೆಡುಕುತನ, ಭಂಡತನ, ಅಸೂಯೆ, ಚಾಡಿಕೋರತನ, ಅಹಂಕಾರ ಮತ್ತು ಬುದ್ಧಿಗೇಡಿತನ.
HOV   चोरी, हत्या, पर स्त्रीगमन, लोभ, दुष्टता, छल, लुचपन, कुदृष्टि, निन्दा, अभिमान, और मूर्खता निकलती हैं।
MRV   व्यभिचार, लोभ, वाईटपणा, कपट, असभ्यता, मत्सर, शिव्यागाळी, अहंकार आणि मूर्खपणा,
GUV   વ્યભિચાર, સ્વાર્થ, લોકોનું ખરાબ કરવું, વ્યર્થ જીવન, પાપનાં કામો કરવા, અદેખાઇ, લોકોની નિંદા કરવી, મિથ્યા દંભ કરવો અને મૂર્ખાઈભર્યું જીવન.
PAV   ਚੋਰੀਆਂ, ਖੂਨ, ਜ਼ਨਾਕਾਰੀਆਂ, ਲੋਭ, ਬਦੀਆਂ, ਛਲ, ਮਸਤੀ, ਬੁਰੀ ਨਜ਼ਰ, ਕੁਫਰ, ਹੰਕਾਰ, ਮੂਰਖਤਾਈ ਨਿੱਕਲਦੀ ਹੈ
URV   چورِیاں ۔ خُونریزیاں۔ زِناکارِیاں۔ لالچ۔ بدکارِیاں۔ مکر۔ شہوت پرستی۔ بدنظری۔ بدگوئی۔ شیخی۔ بیواقُوفی۔
BNV   য়ৌন পাপ, লোভ, দুষ্টামি, প্রতারণা, অশ্লীলতা, ঈর্ষা, নিন্দা, অভিমান অহঙ্কার৷
ORV   ବ୍ଯଭିଚାର, ଲାଳସା ବା ଲୋଭ, ଦୁଷ୍ଟାତ୍ମା, ମନ୍ଦକାମ କରିବା, ପ୍ରବଞ୍ଚନା, ଈର୍ଷା, ଚୁଗୁଲି, ଅହଙ୍କାର ଏବଂ ମୂର୍ଖତା।

English Language Versions

KJV   Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
KJVP   Thefts, G2829 covetousness, G4124 wickedness, G4189 deceit, G1388 lasciviousness, G766 an evil G4190 eye, G3788 blasphemy, G988 pride, G5243 foolishness: G877
YLT   thefts, covetous desires, wickedness, deceit, arrogance, an evil eye, evil speaking, pride, foolishness;
ASV   covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness:
WEB   covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness.
RV   covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness:
NET   adultery, greed, evil, deceit, debauchery, envy, slander, pride, and folly.
ERVEN   adultery, greed, doing bad things to people, lying, doing things that are morally wrong, jealousy, insulting people, proud talking, and foolish living.

Bible Language Versions

GNTERP   κλοπαι N-NPF G2829 πλεονεξιαι N-NPF G4124 πονηριαι N-NPF G4189 δολος N-NSM G1388 ασελγεια N-NSF G766 οφθαλμος N-NSM G3788 πονηρος A-NSM G4190 βλασφημια N-NSF G988 υπερηφανια N-NSF G5243 αφροσυνη N-NSF G877
GNTWHRP   μοιχειαι N-NPF G3430 πλεονεξιαι N-NPF G4124 πονηριαι N-NPF G4189 δολος N-NSM G1388 ασελγεια N-NSF G766 οφθαλμος N-NSM G3788 πονηρος A-NSM G4190 βλασφημια N-NSF G988 υπερηφανια N-NSF G5243 αφροσυνη N-NSF G877
GNTBRP   κλοπαι N-NPF G2829 πλεονεξιαι N-NPF G4124 πονηριαι N-NPF G4189 δολος N-NSM G1388 ασελγεια N-NSF G766 οφθαλμος N-NSM G3788 πονηρος A-NSM G4190 βλασφημια N-NSF G988 υπερηφανια N-NSF G5243 αφροσυνη N-NSF G877
GNTTRP   μοιχεῖαι, N-NPF G3430 πλεονεξίαι, N-NPF G4124 πονηρίαι, N-NPF G4189 δόλος, N-NSM G1388 ἀσέλγεια, N-NSF G766 ὀφθαλμὸς N-NSM G3788 πονηρός, A-NSM G4190 βλασφημία, N-NSF G988 ὑπερηφανία, N-NSF G5243 ἀφροσύνη·N-NSF G877

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Mark 7 : 22

  • {SCJ}

  • Thefts

    G2829
    G2829
    κλοπή
    klopḗ / klop-ay'
    Source:from G2813
    Meaning: stealing
    Usage: theft.
    POS :
    N-NPF
  • ,

  • covetousness

    G4124
    G4124
    πλεονεξία
    pleonexía / pleh-on-ex-ee'-ah
    Source:from G4123
    Meaning: avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion
    Usage: covetous(-ness) practices, greediness.
    POS :
    N-NPF
  • ,

  • wickedness

    G4189
    G4189
    πονηρία
    ponēría / pon-ay-ree'-ah
    Source:from G4190
    Meaning: depravity, i.e. (specially), malice; plural (concretely) plots, sins
    Usage: iniquity, wickedness.
    POS :
    N-NPF
  • ,

  • deceit

    G1388
    G1388
    δόλος
    dólos / dol'-os
    Source:from an obsolete primary verb, (probably meaning to decoy
    Meaning: compare G1185); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile
    Usage: craft, deceit, guile, subtilty.
    POS :
    N-NSM
  • ,

  • lasciviousness

    G766
    G766
    ἀσέλγεια
    asélgeia / as-elg'-i-a
    Source:from a compound of G1 (as a negative particle) and a presumed (of uncertain derivation, but apparently meaning continent)
    Meaning: licentiousness (sometimes including other vices)
    Usage: filthy, lasciviousness, wantonness.
    POS :
    N-NSF
  • ,

  • an

  • evil

    G4190
    G4190
    πονηρός
    ponērós / pon-ay-ros'
    Source:from a derivative of G4192
    Meaning: hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from G2556, which refers rather to essential character, as well as from G4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners
    Usage: bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness).
    POS :
    A-NSM
  • eye

    G3788
    G3788
    ὀφθαλμός
    ophthalmós / of-thal-mos'
    Source:from G3700
    Meaning: the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance)
    Usage: eye, sight.
    POS :
    N-NSM
  • ,

  • blasphemy

    G988
    G988
    βλασφημία
    blasphēmía / blas-fay-me'-ah
    Source:from G989
    Meaning: vilification (especially against God)
    Usage: blasphemy, evil speaking, railing.
    POS :
    N-NSF
  • ,

  • pride

    G5243
    G5243
    ὑπερηφανία
    hyperēphanía / hoop-er-ay-fan-ee'-ah
    Source:from G5244
    Meaning: haughtiness
    Usage: pride.
    POS :
    N-NSF
  • ,

  • foolishness

    G877
    G877
    ἀφροσύνη
    aphrosýnē / af-ros-oo'-nay
    Source:from G878
    Meaning: senselessness, i.e. (euphemistically) egotism; (morally) recklessness
    Usage: folly, foolishly(-ness).
    POS :
    N-NSF
  • :

  • {SCJ

  • .

  • }

  • κλοπαι
    klopai
    G2829
    G2829
    κλοπή
    klopḗ / klop-ay'
    Source:from G2813
    Meaning: stealing
    Usage: theft.
    POS :
    N-NPF
  • πλεονεξιαι
    pleonexiai
    G4124
    G4124
    πλεονεξία
    pleonexía / pleh-on-ex-ee'-ah
    Source:from G4123
    Meaning: avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion
    Usage: covetous(-ness) practices, greediness.
    POS :
    N-NPF
  • πονηριαι
    poniriai
    G4189
    G4189
    πονηρία
    ponēría / pon-ay-ree'-ah
    Source:from G4190
    Meaning: depravity, i.e. (specially), malice; plural (concretely) plots, sins
    Usage: iniquity, wickedness.
    POS :
    N-NPF
  • δολος
    dolos
    G1388
    G1388
    δόλος
    dólos / dol'-os
    Source:from an obsolete primary verb, (probably meaning to decoy
    Meaning: compare G1185); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile
    Usage: craft, deceit, guile, subtilty.
    POS :
    N-NSM
  • ασελγεια
    aselgeia
    G766
    G766
    ἀσέλγεια
    asélgeia / as-elg'-i-a
    Source:from a compound of G1 (as a negative particle) and a presumed (of uncertain derivation, but apparently meaning continent)
    Meaning: licentiousness (sometimes including other vices)
    Usage: filthy, lasciviousness, wantonness.
    POS :
    N-NSF
  • οφθαλμος
    ofthalmos
    G3788
    G3788
    ὀφθαλμός
    ophthalmós / of-thal-mos'
    Source:from G3700
    Meaning: the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance)
    Usage: eye, sight.
    POS :
    N-NSM
  • πονηρος
    poniros
    G4190
    G4190
    πονηρός
    ponērós / pon-ay-ros'
    Source:from a derivative of G4192
    Meaning: hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from G2556, which refers rather to essential character, as well as from G4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners
    Usage: bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness).
    POS :
    A-NSM
  • βλασφημια
    vlasfimia
    G988
    G988
    βλασφημία
    blasphēmía / blas-fay-me'-ah
    Source:from G989
    Meaning: vilification (especially against God)
    Usage: blasphemy, evil speaking, railing.
    POS :
    N-NSF
  • υπερηφανια
    yperifania
    G5243
    G5243
    ὑπερηφανία
    hyperēphanía / hoop-er-ay-fan-ee'-ah
    Source:from G5244
    Meaning: haughtiness
    Usage: pride.
    POS :
    N-NSF
  • αφροσυνη
    afrosyni
    G877
    G877
    ἀφροσύνη
    aphrosýnē / af-ros-oo'-nay
    Source:from G878
    Meaning: senselessness, i.e. (euphemistically) egotism; (morally) recklessness
    Usage: folly, foolishly(-ness).
    POS :
    N-NSF
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×