TOV அவர்களுக்குக் கொஞ்சதூரத்தில் அநேகம் பன்றிகள் கூட்டமாக மேய்ந்துகொண்டிருந்தன.
ERVTA அந்த இடத்திற்கு அருகில் பன்றிகள் கூட்டமாக மேய்ந்து கொண்டிருந்தன.
TEV వారికి దూరమున గొప్ప పందుల మంద మేయుచుండగా
ERVTE వాళ్ళకు కొంత దూరంలో ఒక పెద్ద పందుల గుంపు మేస్తూ ఉంది.
KNV ಆಗ ಅವರಿಗೆ ಬಹು ದೂರದಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಹಂದಿಗಳ ಗುಂಪು ಮೇಯುತ್ತಿತ್ತು.
ERVKN ಆ ಸ್ಥಳದ ಹತ್ತಿರ ಹಂದಿಗಳ ದೊಡ್ಡ ಗುಂಪು ಮೇಯುತ್ತಿತ್ತು.
HOV उन से कुछ दूर बहुत से सूअरों का एक झुण्ड चर रहा था।
MRV त्या ठिकाणापासून थोड्या अंतरावर डुकरांचा एक कळप चरत होता.
GUV ત્યાંથી થોડેક દૂર ભૂંડનું ટોળું ચરતું હતું.
PAV ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਕੁਝ ਦੂਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰਿਆਂ ਸੂਰਾਂ ਦਾ ਇੱਜੜ ਚੁਗਦਾ ਸੀ
URV اُن سے کچھ دُور بہُت سے سُوروں کا غول چررہا تھا۔
BNV সেখান থেকে কিছু দূরে এক পাল শুযোর চরছিল৷
ORV ସେତବେେଳେ ସଠାରୁେ କିଛି ଦୂର ରେ ଗୋଟିଏ ବିରାଟ ଘଷୁରୀ ପଲ ଚରୁଥିଲେ।