Bible Versions
Bible Books

Nehemiah 7:13 (MOV) Malayalam Old BSI Version

13 സത്ഥൂവിന്റെ മക്കള്‍ എണ്ണൂറ്റിനാല്പത്തഞ്ചു.

Malayalam Language Versions

MOV   സത്ഥൂവിന്റെ മക്കൾ എണ്ണൂറ്റിനാല്പത്തഞ്ചു.

Indian Language Versions

TOV   சத்தூவின் புத்திரர் எண்ணூற்று நாற்பத்தைந்துபேர்.
ERVTA   சத்தூவின் சந்ததியினர்845
TEV   జత్తూవంశస్థులు ఎనిమిది వందల నలువది యయిదుగురును
ERVTE   జత్తూ వంశీయులు845
KNV   ಜತ್ತೂವಿನ ಮಕ್ಕಳು ಎಂಟು ನೂರನಾಲ್ಪತ್ತೈದು ಮಂದಿಯು.
ERVKN   ಜತ್ತೂವಿನ ಸಂತಾನದವರು 845
HOV   जत्तू की सन्तान आठ सौ पैंतालीस।
MRV   जत्तूचे वंशज 845
GUV   ઝાત્તૂના વંશજો 845
PAV   ਜ਼ੱਤੂ ਦੀ ਵੰਸ ਅੱਠ ਸੌ ਪੰਨਤਾਲੀ
URV   بنی عیلام ایک ہزار دوسو چون۔
BNV   সত্তূর উত্তরপুরুষ 845
ORV   ସତ୍ତୂର ବଂଶଧର 845 ଜଣ।

English Language Versions

KJV   The children of Zattu, eight hundred forty and five.
KJVP   The children H1121 of Zattu, H2240 eight H8083 hundred H3967 forty H705 and five. H2568
YLT   Sons of Zattu: eight hundred forty and five.
ASV   The children of Zattu, eight hundred forty and five.
WEB   The children of Zattu, eight hundred forty-five.
RV   The children of Zattu, eight hundred forty and five.
NET   the descendants of Zattu, 845;
ERVEN   the descendants of Zattu 845

Bible Language Versions

BHS   בְּנֵי זַתּוּא שְׁמֹנֶה מֵאוֹת אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה ׃ ס
ALEP   יג בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה  {ס}
WLC   בְּנֵי זַתּוּא שְׁמֹנֶה מֵאֹות אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה׃ ס
LXXRP   υιοι G5207 N-NPM ζαθουα N-PRI οκτακοσιοι A-NPM τεσσαρακοντα G5062 N-NUI πεντε G4002 N-NUI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Nehemiah 7 : 13

  • സത്ഥൂവിന്റെ
    shataiuthuuvinaiure
  • മക്കള്‍
    makaiukalaiu‍
  • എണ്ണൂറ്റിനാല്പത്തഞ്ചു
    enaiunuuraiurinaalaiupataiutagnaiuchu
  • .

  • The

  • children

  • of

  • Zattu

    H2240
    H2240
    זַתּוּא
    Zattûwʼ / zat-too`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Zattu, an Israelite
    Usage: Zattu.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • eight

    H8083
    H8083
    שְׁמֹנֶה
    shᵉmôneh / shem-o-neh`
    Source:or שְׁמוֹנֶה
    Meaning: feminine שְׁמֹנָה; or שְׁמוֹנָה; apparently from H8082 through the idea of plumpness; a cardinal number, eight (as if a surplus above the 'perfect' seven); also (as ordinal) eighth
    Usage: eight(-een, -eenth), eighth.
    POS :n
    MFS
  • hundred

    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
    BFP
  • forty

    H705
    H705
    אַרְבָּעִים
    ʼarbâʻîym / ar-baw-eem`
    Source:multiple of H702
    Meaning: forty
    Usage: forty.
    POS :n
    MMP
  • and

  • five

    H2568
    H2568
    חָמֵשׁ
    châmêsh / khaw-maysh`
    Source:masculine חֲמִשָּׁה
    Meaning: a primitive numeral; five
    Usage: fif(-teen), fifth, five (× apiece).
    POS :n
  • .

  • בְּנֵי
    bnei
    CMP
  • זַתּוּא
    zathw'
    H2240
    H2240
    זַתּוּא
    Zattûwʼ / zat-too`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Zattu, an Israelite
    Usage: Zattu.
    POS :n-pr-m
  • שְׁמֹנֶה
    smonee
    H8083
    H8083
    שְׁמֹנֶה
    shᵉmôneh / shem-o-neh`
    Source:or שְׁמוֹנֶה
    Meaning: feminine שְׁמֹנָה; or שְׁמוֹנָה; apparently from H8082 through the idea of plumpness; a cardinal number, eight (as if a surplus above the 'perfect' seven); also (as ordinal) eighth
    Usage: eight(-een, -eenth), eighth.
    POS :n
    MFS
  • מֵאוֹת
    me'ooth
    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
    BFP
  • אַרְבָּעִים
    'arbaa'iim
    H705
    H705
    אַרְבָּעִים
    ʼarbâʻîym / ar-baw-eem`
    Source:multiple of H702
    Meaning: forty
    Usage: forty.
    POS :n
    MMP
  • וַחֲמִשָּׁה
    wachamisaah
    H2568
    H2568
    חָמֵשׁ
    châmêsh / khaw-maysh`
    Source:masculine חֲמִשָּׁה
    Meaning: a primitive numeral; five
    Usage: fif(-teen), fifth, five (× apiece).
    POS :n
    W-MMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×