Bible Versions
Bible Books

Nehemiah 7:56 (MOV) Malayalam Old BSI Version

56 തേമഹിന്റെ മക്കള്‍, നെസീഹയുടെ മക്കള്‍, ഹതീഫയുടെ മക്കള്‍.

Malayalam Language Versions

MOV   തേമഹിന്റെ മക്കൾ, നെസീഹയുടെ മക്കൾ, ഹതീഫയുടെ മക്കൾ.

Indian Language Versions

TOV   நெத்சியாகின் புத்திரர், அதிபாவின் புத்திரர்,
ERVTA   நெத்சியா, அதிபா.
TEV   సొలొమాెెను దాసుల వంశస్థులు సొటయి వంశస్థులు
ERVTE   నెజీయహు, హటేపా.
KNV   ನೆಚೀಹನ ಮಕ್ಕಳು, ಹಟೀಫನ ಮಕ್ಕಳು.
ERVKN   ನೆಚೀಹ ಮತ್ತು ಹಟೀಫ.
HOV   नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
MRV   नसीहा आणि हतीफा
GUV   નસીઆહના વંશજો અને હટીફાના વંશજો.
PAV   ਨਸੀਅਹ ਦੀ ਵੰਸ ਅਰ ਹਟੀਫਾ ਦੀ ਵੰਸ
URV   بنی نضیاہ بنی خطیفا ۔
BNV   নত্‌সীহ হটীফার বংশধরবর্গ|
ORV   ନତ୍ସୀହ, ହଟୀଫା।

English Language Versions

KJV   The children of Neziah, the children of Hatipha.
KJVP   The children H1121 of Neziah, H5335 the children H1121 of Hatipha. H2412
YLT   sons of Neziah, sons of Hatipha.
ASV   the children of Neziah, the children of Hatipha.
WEB   the children of Neziah, the children of Hatipha.
RV   the children of Neziah, the children of Hatipha.
NET   the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
ERVEN   Neziah, and Hatipha.

Bible Language Versions

BHS   בְּנֵי נְצִיחַ בְּנֵי חֲטִיפָא ׃
ALEP   נו בני  {ר} נציח  {ס}  בני חטיפא  {ס}
WLC   בְּנֵי נְצִיחַ בְּנֵי חֲטִיפָא׃
LXXRP   υιοι G5207 N-NPM νισια N-PRI υιοι G5207 N-NPM ατιφα N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Nehemiah 7 : 56

  • തേമഹിന്റെ
    teemahinaiure
  • മക്കള്‍
    makaiukalaiu‍
  • ,

  • നെസീഹയുടെ
    neshiihayute
  • മക്കള്‍
    makaiukalaiu‍
  • ,

  • ഹതീഫയുടെ
    hatiiphayute
  • മക്കള്‍
    makaiukalaiu‍
  • .

  • The

  • children

  • of

  • Neziah

    H5335
    H5335
    נְצִיחַ
    nᵉtsîyach / nets-ee`-akh
    Source:from H5329
    Meaning: conspicuous; Netsiach, a Temple-servant
    Usage: Neziah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • children

  • of

  • Hatipha

    H2412
    H2412
    חֲטִיפָא
    Chăṭîyphâʼ / khat-ee-faw`
    Source:from H2414
    Meaning: robber; Chatipha, one of the Nethinim
    Usage: Hatipha.
    POS :n-pr-m
  • .

  • בְּנֵי
    bnei
    CMP
  • נְצִיחַ
    ntziicha
    H5335
    H5335
    נְצִיחַ
    nᵉtsîyach / nets-ee`-akh
    Source:from H5329
    Meaning: conspicuous; Netsiach, a Temple-servant
    Usage: Neziah.
    POS :n-pr-m
  • בְּנֵי
    bnei
    CMP
  • חֲטִיפָא

    H2412
    H2412
    חֲטִיפָא
    Chăṭîyphâʼ / khat-ee-faw`
    Source:from H2414
    Meaning: robber; Chatipha, one of the Nethinim
    Usage: Hatipha.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×