Bible Versions
Bible Books

Numbers 26:11 (MOV) Malayalam Old BSI Version

11 എന്നാല്‍ കോരഹിന്റെ പുത്രന്മാര്‍ മരിച്ചില്ല.

Malayalam Language Versions

MOV   എന്നാൽ കോരഹിന്റെ പുത്രന്മാർ മരിച്ചില്ല.

Indian Language Versions

TOV   கோராகின் குமாரரோ சாகவில்லை.
ERVTA   ஆனால் கோராகின் குடும்பத்தைச் சேர்ந்த பலர் மரிக்கவில்லை.
TEV   అయితే కోరహు కుమారులు చావలేదు.
ERVTE   అయితే కోరహు కుటుంబంలోని ఇతరులు మరణించలేదు.
KNV   ಆದಾಗ್ಯೂ ಕೋರಹನ ಮಕ್ಕಳು ಸಾಯಲಿಲ್ಲ.
ERVKN   ಗುಂಪಿನವರೆಲ್ಲರು ಸತ್ತರೂ ಕೋರಹನ ಮಕ್ಕಳು ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸಾಯಲಿಲ್ಲ.
HOV   परन्तु कोरह के पुत्र तो नहीं मरे थे।
MRV   परंतु कोरहाच्या कुळातले इतर लोक मात्र मेले नाहीत.
GUV   તેમ છતાં કોરાહના વંશજો મૃત્યુ પામ્યા નહોતા.
PAV   ਪਰ ਕੋਰਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਨਹੀਂ ਮਰੇ।।
URV   لیکن قورح کے بیٹے نہیں مرے تھے
BNV   কিন্তু কোরহের সন্তানরা মারা যান নি|
ORV   କିନ୍ତୁ କୋରହର ଅନ୍ୟ ପରିବାର ଅନ୍ୟ ଲୋକମାନେ ହତ ହେଲେ ନାହିଁ।

English Language Versions

KJV   Notwithstanding the children of Korah died not.
KJVP   Notwithstanding the children H1121 of Korah H7141 died H4191 not. H3808
YLT   and the sons of Korah died not.
ASV   Notwithstanding, the sons of Korah died not.
WEB   Notwithstanding, the sons of Korah didn\'t die.
RV   Notwithstanding the sons of Korah died not.
NET   But the descendants of Korah did not die.
ERVEN   But the other people who were from the family of Korah did not die.

Bible Language Versions

MHB   וּבְנֵי H1121 W-CMP ־ CPUN קֹרַח H7141 לֹא H3808 NADV ־ CPUN מֵֽתוּ H4191 VQQ3MP ׃ EPUN ס CPUN
BHS   וּבְנֵי־קֹרַח לֹא־מֵתוּ ׃ ס
ALEP   יא ובני קרח לא מתו  {ס}
WLC   וּבְנֵי־קֹרַח לֹא־מֵתוּ׃ ס
LXXRP   οι G3588 T-NPM δε G1161 PRT υιοι G5207 N-NPM κορε G2879 N-PRI ουκ G3364 ADV απεθανον G599 V-AAI-3P

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Numbers 26 : 11

  • എന്നാല്‍
    enaiunaalaiu‍
  • കോരഹിന്റെ
    keeaarahinaiure
  • പുത്രന്മാര്‍
    putaiuranaiumaaraiu‍
  • മരിച്ചില്ല
    marichaiuchilaiula
  • .

  • Notwithstanding

  • the

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • of

  • Korah

    H7141
    H7141
    קֹרַח
    Qôrach / ko`rakh
    Source:from H7139
    Meaning: ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites
    Usage: Korah.
    POS :n-pr-m
  • died

    H4191
    H4191
    מוּת
    mûwth / mooth
    Source:a primitive root
    Meaning: to die (literally or figuratively); causatively, to kill
    Usage: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
    POS :v
    VQQ3MP
  • not

    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    NADV
  • .

  • וּבְנֵי
    wbnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • ־
    ־
    CPUN
  • קֹרַח
    qorach
    H7141
    H7141
    קֹרַח
    Qôrach / ko`rakh
    Source:from H7139
    Meaning: ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites
    Usage: Korah.
    POS :n-pr-m
  • לֹא
    lo'
    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    NADV
  • ־
    ־
    CPUN
  • מֵתוּ
    methw
    H4191
    H4191
    מוּת
    mûwth / mooth
    Source:a primitive root
    Meaning: to die (literally or figuratively); causatively, to kill
    Usage: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
    POS :v
    VQQ3MP
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×