Bible Versions
Bible Books

Proverbs 8:15 (MOV) Malayalam Old BSI Version

15 ഞാന്‍ മുഖാന്തരം രാജാക്കന്മാര്‍ വാഴുന്നു; പ്രഭുക്കന്മാര്‍ നീതിയെ നടത്തുന്നു.

Malayalam Language Versions

MOV   ഞാൻ മുഖാന്തരം രാജാക്കന്മാർ വാഴുന്നു; പ്രഭുക്കന്മാർ നീതിയെ നടത്തുന്നു.

Indian Language Versions

TOV   என்னாலே ராஜாக்கள் அரசாளுகிறார்கள், பிரபுக்கள் நீதிசெலுத்துகிறார்கள்.
ERVTA   அரசர்கள் ஞானமாகிய என்னை ஆட்சிக்குப் பயன்படுத்துவார்கள். ஆளுபவர்கள் என்னை நியாயமான சட்டங்களை ஏற்படுத்தப் பயன்படுத்துவார்கள்.
TEV   నావలన రాజులు ఏలుదురు అధికారులు న్యాయమునుబట్టి పాలనచేయుదురు.
ERVTE   రాజులు పరిపాలించుటకు నన్ను (జ్ఞానము) ఉపయోగిస్తారు. న్యాయ చట్టాలు చేయటానికి అధికారులు నన్ను ఉపయోగిస్తారు.
KNV   ನನ್ನ ಮೂಲಕ ರಾಜರು ಆಳುವರು. ಪ್ರಧಾನರು ತೀರ್ಪು ಕೊಡುವರು.
ERVKN   ನನ್ನ ಸಹಾಯದಿಂದ ರಾಜರುಗಳು ರಾಜ್ಯವಾಳುವರು; ಅಧಿಪತಿಗಳು ನ್ಯಾಯವಾದ ಕಾನೂನುಗಳನ್ನು ಮಾಡುವರು.
HOV   मेरे ही द्वारा राजा राज्य करते हैं, और अधिकारी धर्म से विचार करते हैं;
MRV   राजे राज्य करताना माझा उपयोग करतात. राज्यकर्ते चांगले कायदे करण्यासाठी माझा उपयोग करतात.
GUV   મારે લીધે રાજાઓ રાજ્ય કરે છે અને રાજકર્તાઓ ન્યાય તોલે છે.
PAV   ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਮੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ਕਰਦੇ, ਅਤੇ ਹਾਕਮ ਧਰਮ ਦੇ ਹੁਕਮ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ।
URV   میری بدولت سلطنت کرتے اور اُمرا انصاف کافتوی دیتے ہیں۔
BNV   রাজারা শাসনকার্য়ে আমাকে ব্যবহার করেন| ন্যায্য আইন বানাতে শাসকরা আমাকে ব্যবহার করেন|
ORV   ମାେ ମାଧ୍ଯମ ରେ ରାଜାମାନେ ରାଜତ୍ବ କରନ୍ତି। ଶାସନକର୍ତ୍ତାମାନେ ମାେ ଦ୍ବାରା ଯଥାର୍ଥ ବିଚାର କରନ୍ତି।

English Language Versions

KJV   By me kings reign, and princes decree justice.
KJVP   By me kings H4428 reign, H4427 and princes H7336 decree H2710 justice. H6664
YLT   By me kings reign, and princes decree righteousness,
ASV   By me kings reign, And princes decree justice.
WEB   By me kings reign, And princes decree justice.
RV   By me kings reign, and princes decree justice.
NET   Kings reign by means of me, and potentates decree righteousness;
ERVEN   With my help kings rule, and governors make good laws.

Bible Language Versions

MHB   בִּי B-PPRO-1MS מְלָכִים H4428 NMP יִמְלֹכוּ H4427 וְרוֹזְנִים H7336 W-VQPMP יְחֹקְקוּ H2710 צֶֽדֶק H6664 NMS ׃ EPUN
BHS   בִּי מְלָכִים יִמְלֹכוּ וְרוֹזְנִים יְחֹקְקוּ צֶדֶק ׃
ALEP   טו   בי מלכים ימלכו    ורזנים יחקקו צדק
WLC   בִּי מְלָכִים יִמְלֹכוּ וְרֹוזְנִים יְחֹקְקוּ צֶדֶק׃
LXXRP   δι G1223 PREP εμου G1473 P-GS βασιλεις G935 N-NPM βασιλευουσιν G936 V-PAI-3P και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM δυνασται G1413 N-NPM γραφουσιν G1125 V-PAI-3P δικαιοσυνην G1343 N-ASF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Proverbs 8 : 15

  • ഞാന്‍
    gnaanaiu‍
  • മുഖാന്തരം
    mukhaanaiutaram
  • രാജാക്കന്മാര്‍
    raajaakaiukanaiumaaraiu‍
  • വാഴുന്നു
    vaazhunaiunu
  • ;

  • പ്രഭുക്കന്മാര്‍
    paiurabhukaiukanaiumaaraiu‍
  • നീതിയെ
    niitiye
  • നടത്തുന്നു
    natataiutunaiunu
  • .

  • By

  • me

  • kings

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMP
  • reign

    H4427
    H4427
    מָלַךְ
    mâlak / maw-lak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
    Usage: consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely.
    POS :v
  • ,

  • and

  • princes

    H7336
    H7336
    רָזַן
    râzan / raw-zan`
    Source:a primitive root
    Meaning: probably to be heavy, i.e. (figuratively) honorable
    Usage: prince, ruler.
    POS :v
    W-VQPMP
  • decree

    H2710
    H2710
    חָקַק
    châqaq / khaw-kak`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to hack, i.e. engrave (Judges 5:14, to be a scribe simply); by implication, to enact (laws being cut in stone or metal tablets in primitive times) or (gen.) prescribe
    Usage: appoint, decree, governor, grave, lawgiver, note, pourtray, print, set.
    POS :v
  • justice

    H6664
    H6664
    צֶדֶק
    tsedeq / tseh`-dek
    Source:from H6663
    Meaning: the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity
    Usage: × even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
    POS :n-m
    NMS
  • .

  • בִּי
    biy
    B-PPRO-1MS
  • מְלָכִים
    mlaakiim
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMP
  • יִמְלֹכוּ
    yimlokw
    H4427
    H4427
    מָלַךְ
    mâlak / maw-lak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
    Usage: consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely.
    POS :v
  • וְרוֹזְנִים
    wrwozniim
    H7336
    H7336
    רָזַן
    râzan / raw-zan`
    Source:a primitive root
    Meaning: probably to be heavy, i.e. (figuratively) honorable
    Usage: prince, ruler.
    POS :v
    W-VQPMP
  • יְחֹקְקוּ
    ychoqqw
    H2710
    H2710
    חָקַק
    châqaq / khaw-kak`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to hack, i.e. engrave (Judges 5:14, to be a scribe simply); by implication, to enact (laws being cut in stone or metal tablets in primitive times) or (gen.) prescribe
    Usage: appoint, decree, governor, grave, lawgiver, note, pourtray, print, set.
    POS :v
  • צֶדֶק
    tzeedeeq
    H6664
    H6664
    צֶדֶק
    tsedeq / tseh`-dek
    Source:from H6663
    Meaning: the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity
    Usage: × even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
    POS :n-m
    NMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×