Bible Versions
Bible Books

Psalms 51:10 (MOV) Malayalam Old BSI Version

10 ദൈവമേ, നിര്‍മ്മലമായോരു ഹൃദയം എന്നില്‍ സൃഷ്ടിച്ചു സ്ഥിരമായോരാത്മാവിനെ എന്നില്‍ പുതുക്കേണമേ.

Malayalam Language Versions

MOV   ദൈവമേ, നിർമ്മലമായോരു ഹൃദയം എന്നിൽ സൃഷ്ടിച്ചു സ്ഥിരമായോരാത്മാവിനെ എന്നിൽ പുതുക്കേണമേ.

Indian Language Versions

TOV   தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே சிருஷ்டியும், நிலைவரமான ஆவியை என் உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.
ERVTA   தேவனே, எனக்குள் ஒரு பரிசுத்த இருதயத் தைச் சிருஷ்டியும்! எனது ஆவியை மீண்டும் பலமாக்கும்.
TEV   దేవా, నాయందు శుద్ధహృదయము కలుగజేయుము నా అంతరంగములో స్థిరమైన మనస్సును నూతన ముగా పుట్టించుము.
ERVTE   దేవా, నాలో పవిత్ర హృదయాన్ని కలిగించుము నా ఆత్మను నూతనపరచి బలపరచుము.
KNV   ದೇವರೇ, ಶುದ್ಧಹೃದಯವನ್ನು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಸೃಷ್ಟಿಸು, ಸ್ಥಿರವಾದ ಆತ್ಮವನ್ನು ನನ್ನ ಅಂತರಂಗದಲ್ಲಿ ನೂತನಪಡಿಸು.
ERVKN   ದೇವರೇ, ನನ್ನಲ್ಲಿ ಶುದ್ಧ ಹೃದಯವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು! ನನ್ನ ಆತ್ಮವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಬಲಗೊಳಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ನೂತನಪಡಿಸು.
HOV   हे परमेश्वर, मेरे अन्दर शुद्ध मन उत्पन्न कर, और मेरे भीतर स्थिर आत्मा नये सिरे से उत्पन्न कर।
MRV   देवा माझ्यात पवित्र ह्दय निर्माण कर. माझा आत्मा पुन्हा बलशाली कर.
GUV   હે દેવ, મારામાં નવું શુદ્ધ હૃદય ઉત્પન્ન કરો, અને મારા આત્માને મજબૂત કરો!
PAV   ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਪਾਕ ਮਨ ਉਤਪੰਨ ਕਰ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਨਵੇਂ ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਥਿਰ ਆਤਮਾ ਵੀ।
URV   اَے خُدا ! میر ے اندرپاک دل پید ا کر اور میر ے باطنِ میں ازسر ِ نو مسُتقیمِ روُح ڈال ۔
BNV   ঈশ্বর আমার মধ্যে বিশুদ্ধ হৃদয় সৃষ্টি করুন! আমার আত্মাকে আবার শক্তিশালী করুন!
ORV   ହେ ପରମେଶ୍ବର, ମାେ ଅନ୍ତରେ ଏକ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ସୃଷ୍ଟି କର !ମାେତେ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ବିଶ୍ବସ୍ତ ଆତ୍ମା ଦିଅ।

English Language Versions

KJV   Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
KJVP   Create H1254 in me a clean H2889 heart, H3820 O God; H430 and renew H2318 a right H3559 spirit H7307 within H7130 me.
YLT   A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
ASV   Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
WEB   Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
RV   Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
NET   Create for me a pure heart, O God! Renew a resolute spirit within me!
ERVEN   God, create a pure heart in me, and make my spirit strong again.

Bible Language Versions

MHB   תַּשְׁמִיעֵנִי שָׂשׂוֹן H8342 וְשִׂמְחָה H8057 תָּגֵלְנָה H1523 עֲצָמוֹת H6106 דִּכִּֽיתָ H1794 ׃ EPUN
BHS   תַּשְׁמִיעֵנִי שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה תָּגֵלְנָה עֲצָמוֹת דִּכִּיתָ ׃
ALEP   י   תשמיעני ששון ושמחה    תגלנה עצמות דכית
WLC   תַּשְׁמִיעֵנִי שָׂשֹׂון וְשִׂמְחָה תָּגֵלְנָה עֲצָמֹות דִּכִּיתָ׃
LXXRP   καρδιαν G2588 N-ASF καθαραν G2513 A-ASF κτισον G2936 V-AAD-2S εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM και G2532 CONJ πνευμα G4151 N-ASN ευθες A-ASN εγκαινισον G1457 V-AAD-2S εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM εγκατοις N-DPN μου G1473 P-GS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 51 : 10

  • ദൈവമേ
    daivamee
  • ,

  • നിര്‍മ്മലമായോരു
    niraiu‍maiumalamaayeeaaru
  • ഹൃദയം
    h
  • എന്നില്‍
    enaiunilaiu‍
  • സൃഷ്ടിച്ചു
    sh
  • സ്ഥിരമായോരാത്മാവിനെ
    shaiuthiramaayeeaaraataiumaavine
  • എന്നില്‍
    enaiunilaiu‍
  • പുതുക്കേണമേ
    putukaiukeenamee
  • .

  • Create

  • in

  • me

  • a

  • clean

  • heart

  • ,

  • O

  • God

  • ;

  • and

  • renew

  • a

  • right

  • spirit

  • within

  • me

  • .

  • תַּשְׁמִיעֵנִי
    thasmii'enii
    H8085
    H8085
    שָׁמַע
    shâmaʻ / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
  • שָׂשׂוֹן
    shaashoon
    H8342
    H8342
    שָׂשׂוֹן
    sâsôwn / saw-sone`
    Source:or שָׂשֹׂן
    Meaning: from H7797; cheerfulness; specifically, welcome
    Usage: gladness, joy, mirth, rejoicing.
    POS :n-m
  • וְשִׂמְחָה
    wshimchaa
    H8057
    H8057
    שִׂמְחָה
    simchâh / sim-khaw`
    Source:from H8056
    Meaning: blithesomeness or glee, (religious or festival)
    Usage: × exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
    POS :n-f
  • תָּגֵלְנָה
    thaagelnaa
    H1523
    H1523
    גִּיל
    gîyl / gheel
    Source:or (by permutation) גּוּל
    Meaning: a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear
    Usage: be glad, joy, be joyful, rejoice.
    POS :v
  • עֲצָמוֹת
    'atzaamwoth
    H6106
    H6106
    עֶצֶם
    ʻetsem / eh`tsem
    Source:from H6105
    Meaning: a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
    Usage: body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.
    POS :n-f
  • דִּכִּיתָ

    H1794
    H1794
    דָּכָה
    dâkâh / daw-kaw`
    Source:a primitive root (compare H1790, H1792)
    Meaning: to collapse (phys. or mentally)
    Usage: break (sore), contrite, crouch.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×