Bible Versions
Bible Books

Revelation 21:13 (MOV) Malayalam Old BSI Version

13 കിഴക്കു മൂന്നു ഗോപുരം, വടക്കുമൂന്നു ഗോപുരം, തെക്കു മൂന്നു ഗോപുരം, പടിഞ്ഞാറു മൂന്നു ഗോപുരം.

Malayalam Language Versions

MOV   കിഴക്കു മൂന്നു ഗോപുരം, വടക്കു മൂന്നു ഗോപുരം, തെക്കു മൂന്നു ഗോപുരം, പടിഞ്ഞാറു മൂന്നു ഗോപുരം.

Indian Language Versions

TOV   வாசல்களின் அருகே பன்னிரண்டு தூதர்களிருந்தார்கள்; அந்த வாசல்களின்மேல் இஸ்ரவேல் சந்ததியாராகிய பன்னிரண்டு கோத்திரத்தாருடைய நாமங்களும் எழுதப்பட்டிருந்தன.
ERVTA   கிழக்கே மூன்று வாசல்களும், வடக்கே மூன்று வாசல்களும், தெற்கே மூன்று வாசல்களும், மேற்கே மூன்று வாசல்களும் இருந்தன.
TEV   తూర్పువైపున మూడు గుమ్మములు, ఉత్తరపువైపున మూడు గుమ్మములు, దక్షిణపు వైపున మూడు గుమ్మములు, పశ్చిమపువైపున మూడు గుమ్మము లున్నవి.
ERVTE   తూర్పు వైపు మూడు ద్వారాలు, ఉత్తరం వైపు మూడు ద్వారాలు, దక్షిణం వైపు మూడు ద్వారాలు, పడమర వైపు మూడు ద్వారాలు ఉన్నాయి.
KNV   ಪೂರ್ವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮೂರು ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲು ಗಳು. ಉತ್ತರ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮೂರು ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲುಗಳು, ದಕ್ಷಿಣ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮೂರು ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲುಗಳು, ಪಶ್ಚಿಮ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮೂರು ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲುಗಳು ಇದ್ದವು.
ERVKN   ಪೂರ್ವದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮೂರು ಬಾಗಿಲುಗಳು, ಉತ್ತರದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮೂರು ಬಾಗಿಲುಗಳು, ದಕ್ಷಿಣದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮೂರು ಬಾಗಿಲುಗಳು, ಮತ್ತು ಪಶ್ಚಿಮದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮೂರು ಬಾಗಿಲುಗಳು ಇದ್ದವು.
HOV   पूर्व की ओर तीन फाटक, उत्तर की ओर तीन फाटक, दक्खिन की ओर तीन फाटक, और पश्चिम की ओर तीन फाटक थे।
MRV   त्या नगरला पूर्वदिशेला तीन, उत्तर दिशेला तीन, दक्षिण दिशेला तीन आणि पश्चिम दिशेला तीन वेशी होत्या.
GUV   ત્યાં પૂર્વમાં ત્રણ દરવાજા, ઉત્તરમાં ત્રણ દરવાજા, દક્ષિણમાં ત્રણ દરવાજા, અને પશ્વિમમાં ત્રણ દરવાજા હતા.
PAV   ਚੜ੍ਹਦੀ ਵੱਲੇ ਤਿੰਨ ਦਰਵੱਜੇ ਅਤੇ ਉੱਤਰ ਵੱਲੇ ਤਿੰਨ ਦਰਵੱਜੇ ਅਤੇ ਦੱਖਣ ਵੱਲੇ ਤਿੰਨ ਦਰਵੱਜੇ ਅਤੇ ਲਹਿੰਦੀ ਵੱਲੇ ਤਿੰਨ ਦਰਵੱਜੇ ਹਨ
URV   تِین دروازے مشرِق کی طرف تھے۔ تِین دروازے شُمال کی طرف۔ تِین دروازے جنُوب کی طرف اور تِین دروازے مغرِب کی طرف۔
BNV   পূর্বদিকে তিনটি দরজা, উত্তরদিকে তিনটি দরজা, দক্ষিণ দিকে তিনটি দরজা পশ্চিম দিকে তিনটি দরজা৷
ORV   ସଠାେରେ ପୂର୍ବ ଦିଗ ରେ ତିନୋଟି ପ୍ରବେଶ ଦ୍ବାରା, ଉତ୍ତର ରେ ତିନୋଟି ପ୍ରବେଶ ଦ୍ବାର, ଦକ୍ଷିଣ ରେ ତିନୋଟି ପ୍ରବେଶ ଦ୍ବାର ଏବଂ ପଶ୍ଚିମ ଦିଗ ରେ ତିନୋଟି ଦ୍ବାର ଥିଲା।

English Language Versions

KJV   On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.
KJVP   On G575 the east G395 three G5140 gates; G4440 on G575 the north G1005 three G5140 gates; G4440 on G575 the south G3558 three G5140 gates; G4440 and on G575 the west G1424 three G5140 gates. G4440
YLT   at the east three gates, at the north three gates, at the south three gates, at the west three gates;
ASV   on the east were three gates; and on the north three gates; and on the south three gates; and on the west three gates.
WEB   On the east were three gates; and on the north three gates; and on the south three gates; and on the west three gates.
RV   on the east were three gates; and on the north three gates; and on the south three gates; and on the west three gates.
NET   There are three gates on the east side, three gates on the north side, three gates on the south side and three gates on the west side.
ERVEN   There were three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, and three gates on the west.

Bible Language Versions

GNTERP   απ PREP G575 ανατολης N-GSF G395 πυλωνες N-NPM G4440 τρεις A-NPM G5140 απο PREP G575 βορρα N-GSM G1005 πυλωνες N-NPM G4440 τρεις A-NPM G5140 απο PREP G575 νοτου N-GSM G3558 πυλωνες N-NPM G4440 τρεις A-NPM G5140 | | και CONJ G2532 | απο PREP G575 δυσμων N-GPF G1424 πυλωνες N-NPM G4440 τρεις A-NPM G5140
GNTWHRP   απο PREP G575 ανατολης N-GSF G395 πυλωνες N-NPM G4440 τρεις A-NPM G5140 και CONJ G2532 απο PREP G575 βορρα N-GSM G1005 πυλωνες N-NPM G4440 τρεις A-NPM G5140 και CONJ G2532 απο PREP G575 νοτου N-GSM G3558 πυλωνες N-NPM G4440 τρεις A-NPM G5140 και CONJ G2532 απο PREP G575 δυσμων N-GPF G1424 πυλωνες N-NPM G4440 τρεις A-NPM G5140
GNTBRP   απο PREP G575 ανατολων N-GPF G395 πυλωνες N-NPM G4440 τρεις A-NPM G5140 και CONJ G2532 απο PREP G575 βορρα N-GSM G1005 πυλωνες N-NPM G4440 τρεις A-NPM G5140 και CONJ G2532 απο PREP G575 νοτου N-GSM G3558 πυλωνες N-NPM G4440 τρεις A-NPM G5140 και CONJ G2532 απο PREP G575 δυσμων N-GPF G1424 πυλωνες N-NPM G4440 τρεις A-NPM G5140
GNTTRP   ἀπὸ PREP G575 ἀνατολῆς N-GSF G395 πυλῶνες N-NPM G4440 τρεῖς, A-NPM G5140 καὶ CONJ G2532 ἀπὸ PREP G575 βορρᾶ N-GSM G1005 πυλῶνες N-NPM G4440 τρεῖς, A-NPM G5140 καὶ CONJ G2532 ἀπὸ PREP G575 νότου N-GSM G3558 πυλῶνες N-NPM G4440 τρεῖς, A-NPM G5140 καὶ CONJ G2532 ἀπὸ PREP G575 δυσμῶν N-GPF G1424 πυλῶνες N-NPM G4440 τρεῖς.A-NPM G5140

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Revelation 21 : 13

  • കിഴക്കു
    kizhakaiuku
  • മൂന്നു
    muunaiunu
  • ഗോപുരം
    geeaapuram
  • ,

  • വടക്കുമൂന്നു
    vatakaiukumuunaiunu
  • ഗോപുരം
    geeaapuram
  • ,

  • തെക്കു
    tekaiuku
  • മൂന്നു
    muunaiunu
  • ഗോപുരം
    geeaapuram
  • ,

  • പടിഞ്ഞാറു
    patignaiugnaaru
  • മൂന്നു
    muunaiunu
  • ഗോപുരം
    geeaapuram
  • .

  • On

    G575
    G575
    ἀπό
    apó / apo'
    Source:a primary particle
    Meaning: off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
    Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
    POS :
    PREP
  • the

  • east

    G395
    G395
    ἀνατολή
    anatolḗ / an-at-ol-ay'
    Source:from G393
    Meaning: a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural)
    Usage: dayspring, east, rising.
    POS :
    N-GPF
  • three

    G5140
    G5140
    τρεῖς
    treîs / a primary (plural) number; three : - three.
    Source:
    Meaning:
    Usage:
    POS :
    A-NPM
  • gates

    G4440
    G4440
    πυλών
    pylṓn / poo-lone'
    Source:from G4439
    Meaning: a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
    Usage: gate, porch.
    POS :
    N-NPM
  • ;

  • on

    G575
    G575
    ἀπό
    apó / apo'
    Source:a primary particle
    Meaning: off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
    Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
    POS :
    PREP
  • the

  • north

    G1005
    G1005
    βοῤῥᾶς
    borrhâs / bor-hras'
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: the north (properly, wind)
    Usage: north.
    POS :
    N-GSM
  • three

    G5140
    G5140
    τρεῖς
    treîs / a primary (plural) number; three : - three.
    Source:
    Meaning:
    Usage:
    POS :
    A-NPM
  • gates

    G4440
    G4440
    πυλών
    pylṓn / poo-lone'
    Source:from G4439
    Meaning: a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
    Usage: gate, porch.
    POS :
    N-NPM
  • ;

  • on

    G575
    G575
    ἀπό
    apó / apo'
    Source:a primary particle
    Meaning: off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
    Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
    POS :
    PREP
  • the

  • south

    G3558
    G3558
    νότος
    nótos / not'-os
    Source:of uncertain affinity
    Meaning: the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself
    Usage: south (wind).
    POS :
    N-GSM
  • three

    G5140
    G5140
    τρεῖς
    treîs / a primary (plural) number; three : - three.
    Source:
    Meaning:
    Usage:
    POS :
    A-NPM
  • gates

    G4440
    G4440
    πυλών
    pylṓn / poo-lone'
    Source:from G4439
    Meaning: a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
    Usage: gate, porch.
    POS :
    N-NPM
  • ;

  • and

  • on

    G575
    G575
    ἀπό
    apó / apo'
    Source:a primary particle
    Meaning: off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
    Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
    POS :
    PREP
  • the

  • west

    G1424
    G1424
    δυσμή
    dysmḗ / doos-may'
    Source:from G1416
    Meaning: the sun-set, i.e. (by implication) the western region
    Usage: west.
    POS :
    N-GPF
  • three

    G5140
    G5140
    τρεῖς
    treîs / a primary (plural) number; three : - three.
    Source:
    Meaning:
    Usage:
    POS :
    A-NPM
  • gates

    G4440
    G4440
    πυλών
    pylṓn / poo-lone'
    Source:from G4439
    Meaning: a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
    Usage: gate, porch.
    POS :
    N-NPM
  • .

  • απο
    apo
    G575
    G575
    ἀπό
    apó / apo'
    Source:a primary particle
    Meaning: off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
    Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
    POS :
    PREP
  • ανατολων
    anatolon
    G395
    G395
    ἀνατολή
    anatolḗ / an-at-ol-ay'
    Source:from G393
    Meaning: a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural)
    Usage: dayspring, east, rising.
    POS :
    N-GPF
  • πυλωνες
    pylones
    G4440
    G4440
    πυλών
    pylṓn / poo-lone'
    Source:from G4439
    Meaning: a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
    Usage: gate, porch.
    POS :
    N-NPM
  • τρεις
    treis
    G5140
    G5140
    τρεῖς
    treîs / a primary (plural) number; three : - three.
    Source:
    Meaning:
    Usage:
    POS :
    A-NPM
  • και
    kai
    G2532
    G2532
    καί
    kaí / kahee
    Source:apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
    Meaning: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
    Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
    POS :
    CONJ
  • απο
    apo
    G575
    G575
    ἀπό
    apó / apo'
    Source:a primary particle
    Meaning: off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
    Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
    POS :
    PREP
  • βορρα
    vorra
    G1005
    G1005
    βοῤῥᾶς
    borrhâs / bor-hras'
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: the north (properly, wind)
    Usage: north.
    POS :
    N-GSM
  • πυλωνες
    pylones
    G4440
    G4440
    πυλών
    pylṓn / poo-lone'
    Source:from G4439
    Meaning: a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
    Usage: gate, porch.
    POS :
    N-NPM
  • τρεις
    treis
    G5140
    G5140
    τρεῖς
    treîs / a primary (plural) number; three : - three.
    Source:
    Meaning:
    Usage:
    POS :
    A-NPM
  • και
    kai
    G2532
    G2532
    καί
    kaí / kahee
    Source:apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
    Meaning: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
    Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
    POS :
    CONJ
  • απο
    apo
    G575
    G575
    ἀπό
    apó / apo'
    Source:a primary particle
    Meaning: off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
    Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
    POS :
    PREP
  • νοτου
    notoy
    G3558
    G3558
    νότος
    nótos / not'-os
    Source:of uncertain affinity
    Meaning: the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself
    Usage: south (wind).
    POS :
    N-GSM
  • πυλωνες
    pylones
    G4440
    G4440
    πυλών
    pylṓn / poo-lone'
    Source:from G4439
    Meaning: a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
    Usage: gate, porch.
    POS :
    N-NPM
  • τρεις
    treis
    G5140
    G5140
    τρεῖς
    treîs / a primary (plural) number; three : - three.
    Source:
    Meaning:
    Usage:
    POS :
    A-NPM
  • και
    kai
    G2532
    G2532
    καί
    kaí / kahee
    Source:apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
    Meaning: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
    Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
    POS :
    CONJ
  • απο
    apo
    G575
    G575
    ἀπό
    apó / apo'
    Source:a primary particle
    Meaning: off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
    Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
    POS :
    PREP
  • δυσμων
    dysmon
    G1424
    G1424
    δυσμή
    dysmḗ / doos-may'
    Source:from G1416
    Meaning: the sun-set, i.e. (by implication) the western region
    Usage: west.
    POS :
    N-GPF
  • πυλωνες
    pylones
    G4440
    G4440
    πυλών
    pylṓn / poo-lone'
    Source:from G4439
    Meaning: a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
    Usage: gate, porch.
    POS :
    N-NPM
  • τρεις
    treis
    G5140
    G5140
    τρεῖς
    treîs / a primary (plural) number; three : - three.
    Source:
    Meaning:
    Usage:
    POS :
    A-NPM
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×