Bible Versions
Bible Books

Deuteronomy 14:20 (MOV) Malayalam Old BSI Version

20 ശുദ്ധിയുള്ള പക്ഷികളെയൊക്കെയും നിങ്ങള്‍ക്കു തിന്നാം.

Malayalam Language Versions

MOV   ശുദ്ധിയുള്ള പക്ഷികളെയൊക്കെയും നിങ്ങൾക്കു തിന്നാം.

Indian Language Versions

TOV   சுத்தமான பறவைகள் யாவையும் நீங்கள் புசிக்கலாம்.
ERVTA   ஆனால், சுத்தமான பறவைகள் எவற்றையும் நீங்கள் உண்ணலாம்.
TEV   ఎగురు ప్రతి పురుగు మీకు హేయము; వాటిని తినకూడదు, పవిత్రమైన ప్రతి పక్షిని తిన వచ్చును.
ERVTE   అయితే పవిత్రమైన పక్షినైనా మీరు తినవచ్చును.
KNV   ಶುದ್ಧವಾದ ಎಲ್ಲಾ ಪಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಹುದು.
ERVKN   ಆದರೆ ನೀವು ಶುದ್ಧವಾದ ಯಾವ ಪಕ್ಷಿಯನ್ನು ಬೇಕಾದರೂ ತಿನ್ನಬಹುದು.
HOV   परन्तु सब शुद्ध पंख वालों का मांस तुम खा सकते हो॥
MRV   पण कोणताही शुद्ध पक्षी खायला हरकत नाही.
GUV   પરંતુ તમે બધાં શુદ્વ જંતુઓ ખાઈ શકો.
PAV   ਸਾਰੇ ਸ਼ੁੱਧ ਪੰਖੇਰੂ ਖਾਇਓ।।
URV   اور پاک پرندوں میں سے تُم جسے چاہو کھاو۔
BNV   কিন্তু তোমরা য়ে কোনও প্রকার শুচি পাখী খেতে পার|
ORV   ତୁମ୍ଭମାନେେ ସମସ୍ତ ଶକ୍ସ୍ଟଚି ପକ୍ଷୀକି ଭୋଜନ କରିପାରିବ।

English Language Versions

KJV   But of all clean fowls ye may eat.
KJVP   But of all H3605 clean H2889 fowls H5775 ye may eat. H398
YLT   any clean fowl ye do eat.
ASV   Of all clean birds ye may eat.
WEB   Of all clean birds you may eat.
RV   Of all clean fowls ye may eat.
NET   You may eat any clean bird.
ERVEN   But you may eat any clean bird.

Bible Language Versions

MHB   כָּל H3605 NMS ־ CPUN עוֹף H5775 NMS טָהוֹר H2889 AMS תֹּאכֵֽלוּ H398 ׃ EPUN
BHS   כָּל־עוֹף טָהוֹר תֹּאכֵלוּ ׃
ALEP   כ כל עוף טהור תאכלו
WLC   כָּל־עֹוף טָהֹור תֹּאכֵלוּ׃
LXXRP   παν G3956 A-ASN πετεινον G4071 N-ASN καθαρον G2513 A-ASN φαγεσθε G2068 V-FMI-2P

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Deuteronomy 14 : 20

  • ശുദ്ധിയുള്ള
    sudaiudhiyulaiula
  • പക്ഷികളെയൊക്കെയും
    pakaiuzikaleyokaiukeyum
  • നിങ്ങള്‍ക്കു
    niinaiuinalaiu‍kaiuku
  • തിന്നാം
    tinaiunaam
  • .

  • [

  • But

  • ]

  • [

  • of

  • ]

  • all

    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    NMS
  • clean

    H2889
    H2889
    טָהוֹר
    ṭâhôwr / taw-hore`
    Source:or טָהֹר
    Meaning: from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)
    Usage: clean, fair, pure(-ness).
    POS :a
    AMS
  • fowls

    H5775
    H5775
    עוֹף
    ʻôwph / ofe
    Source:from H5774
    Meaning: a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively
    Usage: bird, that flieth, flying, fowl.
    POS :n-m
    NMS
  • ye

  • may

  • eat

    H398
    H398
    אָכַל
    ʼâkal / aw-kal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to eat (literally or figuratively)
    Usage: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
    POS :v
  • .

  • כָּל
    kaal
    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    NMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • עוֹף
    'wop
    H5775
    H5775
    עוֹף
    ʻôwph / ofe
    Source:from H5774
    Meaning: a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively
    Usage: bird, that flieth, flying, fowl.
    POS :n-m
    NMS
  • טָהוֹר
    taahoor
    H2889
    H2889
    טָהוֹר
    ṭâhôwr / taw-hore`
    Source:or טָהֹר
    Meaning: from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)
    Usage: clean, fair, pure(-ness).
    POS :a
    AMS
  • תֹּאכֵלוּ
    tho'kelw
    H398
    H398
    אָכַל
    ʼâkal / aw-kal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to eat (literally or figuratively)
    Usage: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×