Bible Versions
Bible Books

Deuteronomy 5:19 (MOV) Malayalam Old BSI Version

19 മോഷ്ടിക്കരുതു.

Malayalam Language Versions

MOV   മോഷ്ടിക്കരുതു.

Indian Language Versions

TOV   களவு செய்யாதிருப்பாயாக.
ERVTA   "எந்த ஒரு பொருளையும் திருடக் கூடாது.
TEV   దొంగిలకూడదు.
ERVTE   “ఏమీ దొంగిలించకు.”
KNV   ಕದಿಯಬೇಡ.
ERVKN   “ಕದಿಯಬಾರದು.
HOV   तू चोरी करना॥
MRV   “चोरी करु नका.
GUV   “તારે ચોરી કરવી નહિ.
PAV   ਤੂੰ ਚੋਰੀ ਨਾ ਕਰ।।
URV   تُو چوری نہ کرنا
BNV   “তোমরা চুরি করো না|
ORV   "ତୁମ୍ଭମାନେେ ଚୋରି କରିବ ନାହିଁ।

English Language Versions

KJV   Neither shalt thou steal.
KJVP   Neither H3808 shalt thou steal. H1589
YLT   `Thou dost not steal.
ASV   Neither shalt thou steal.
WEB   "Neither shall you steal.
RV   Neither shalt thou steal.
NET   You must not steal.
ERVEN   "You must not steal.

Bible Language Versions

MHB   וְלֹא H3808 W-NPAR תִּֿגְנֹֽב H1589 ׃ EPUN ס EPUN
BHS   וְלֹא תִּגְנֹב ׃ ס
ALEP   יט ויהי כשמעכם את הקול מתוך החשך וההר בער באש ותקרבון אלי כל ראשי שבטיכם וזקניכם
WLC   וְלֹא תִּגְנֹב׃ ס
LXXRP   ου G3364 ADV κλεψεις G2813 V-FAI-2S

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Deuteronomy 5 : 19

  • മോഷ്ടിക്കരുതു
    meeaazaiutikaiukarutu
  • .

  • Neither

    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    W-NPAR
  • shalt

  • thou

  • steal

    H1589
    H1589
    גָּנַב
    gânab / gaw-nab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive
    Usage: carry away, × indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.
    POS :v
  • .

  • וְלֹא
    wlo'
    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    W-NPAR
  • תִּֿגְנֹֽב
    thֿignob
    H1589
    H1589
    גָּנַב
    gânab / gaw-nab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive
    Usage: carry away, × indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×