Bible Versions
Bible Books

Genesis 25:15 (MOV) Malayalam Old BSI Version

15 പന്ത്രണ്ടു പ്രഭുക്കന്മാരായ യിശ്മായേലിന്റെ പുത്രന്മാര്‍ അവരുടെ ഊരുകളിലും പാളയങ്ങളിലും വംശംവംശമായി ഇവര്‍ ആകുന്നു; അവരുടെ പേരുകള്‍ ഇവ തന്നേ.

Malayalam Language Versions

MOV   മശ്ശാ, ഹദാദ്, തേമാ, യെതൂർ, നാഫീശ്, കേദെമാ.

Indian Language Versions

TOV   ஆதார், தேமா, யெத்தூர், நாபீஸ், கேத்மா என்பவைகளே.
ERVTA   ஆதார், தேமா, யெத்தூர், நாபீஸ், கேத்மா என்பவர்கள் பிறந்தார்கள். இவை அனைத்தும் இஸ்மவேலின் ஜனங்களின் பெயர்கள் ஆகும்.
TEV   హదరు తేమా యెతూరు నాపీషు కెదెమా
ERVTE   హదరు, తేమా, యెతూరు, నాపీషు, కెదెమా పుట్టారు.
KNV   ಹದದ್‌ ತೇಮಾ ಯಟೂರ್‌ ನಾಫೀಷ್‌ ಕೇದ್ಮಾ.
ERVKN   ಹದದ್, ತೇಮಾ, ಯಟೂರ್, ನಾಫೀಷ್ ಮತ್ತು ಕೇದ್ಮಾ.
HOV   हदर, तेमा, यतूर, नपीश, और केदमा।
MRV   हदद, तेमा, यतूर, नापीश केदमा;
GUV   મિશમાં, પછી દુમાંહ, અને પછી માંસ્સા, પછી હદાદ, પછી તેમાં, પછી યટુર, પછી નાફીશ, અને પછી કેદમાંહ, ઇશ્માંએલના પુત્રો છે.
PAV   ਹਦਦ ਅਰ ਤੇਮਾ ਅਰ ਯਟੂਰ ਨਾਫੀਸ ਅਰ ਕੇਦਮਾਹ
URV   حؔدد اور تَیماؔ اور یطُور اور نؔفیس اور قؔدِمہ ۔
BNV   হদদ, তেমা, যিটুর, নাফীশ এবং কেদমা|
ORV   ହଦଦ୍, ତମାେ, ୟିଟୁର ନାଫୀଶ୍ କଦମାେ।

English Language Versions

KJV   Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah:
KJVP   Hadar H2316 , and Tema, H8485 Jetur, H3195 Naphish, H5305 and Kedemah: H6929
YLT   Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah:
ASV   Hadad, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
WEB   Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
RV   Hadad, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah:
NET   Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
ERVEN   Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.

Bible Language Versions

MHB   חֲדַד H2301 וְתֵימָא H8485 יְטוּר H3195 נָפִישׁ H5305 וָקֵֽדְמָה H6929 ׃ EPUN
BHS   חֲדַד וְתֵימָא יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה ׃
ALEP   טו חדד ותימא יטור נפיש וקדמה
WLC   חֲדַד וְתֵימָא יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה׃
LXXRP   και G2532 CONJ χοδδαδ N-PRI και G2532 CONJ θαιμαν N-PRI και G2532 CONJ ιετουρ N-PRI και G2532 CONJ ναφες N-PRI και G2532 CONJ κεδμα N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Genesis 25 : 15

  • പന്ത്രണ്ടു
    panaiutaiuranaiutu
  • പ്രഭുക്കന്മാരായ
    paiurabhukaiukanaiumaaraaya
  • യിശ്മായേലിന്റെ
    yisaiumaayeelinaiure
  • പുത്രന്മാര്‍
    putaiuranaiumaaraiu‍
  • അവരുടെ
    avarute
  • ഊരുകളിലും
    uurukalilum
  • പാളയങ്ങളിലും
    paalayainaiuinalilum
  • വംശംവംശമായി
    vamsamvamsamaayi
  • ഇവര്‍
    ivaraiu‍
  • ആകുന്നു
    aakunaiunu
  • ;

  • അവരുടെ
    avarute
  • പേരുകള്‍
    peerukalaiu‍
  • ഇവ
    iva
  • തന്നേ
    tanaiunee
  • .

  • Hadar

  • ,

  • and

  • Tema

    H8485
    H8485
    תֵּימָא
    Têymâʼ / tay-maw`
    Source:or תֵּמָא
    Meaning: probably of foreign derivation; Tema, a son of Ishmael, and the region settled by him
    Usage: Tema.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • Jetur

    H3195
    H3195
    יְטוּר
    Yᵉṭûwr / yet-oor`
    Source:probably from the same as H2905
    Meaning: encircled (i.e. inclosed); Jetur, a son of Ishmael
    Usage: Jetur.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Naphish

    H5305
    H5305
    נָפִישׁ
    Nâphîysh / naw-feesh`
    Source:from H5314
    Meaning: refreshed; Naphish, a son of Ishmael, and his posterity
    Usage: Naphish.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Kedemah

    H6929
    H6929
    קֵדְמָה
    Qêdᵉmâh / kayd`-maw
    Source:from H6923
    Meaning: precedence; Kedemah, a son of Ishmael
    Usage: Kedemah.
    POS :n-pr-m
  • :

  • חֲדַד
    chadad
    H2301
    H2301
    חֲדַד
    Chădad / khad-ad`
    Source:from H2300
    Meaning: fierce; Chadad, an Ishmaelite
    Usage: Hadad.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וְתֵימָא
    wtheimaa'
    H8485
    H8485
    תֵּימָא
    Têymâʼ / tay-maw`
    Source:or תֵּמָא
    Meaning: probably of foreign derivation; Tema, a son of Ishmael, and the region settled by him
    Usage: Tema.
    POS :n-pr-m n-p
    W-EMS
  • יְטוּר
    ytwr
    H3195
    H3195
    יְטוּר
    Yᵉṭûwr / yet-oor`
    Source:probably from the same as H2905
    Meaning: encircled (i.e. inclosed); Jetur, a son of Ishmael
    Usage: Jetur.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • נָפִישׁ
    naapiis
    H5305
    H5305
    נָפִישׁ
    Nâphîysh / naw-feesh`
    Source:from H5314
    Meaning: refreshed; Naphish, a son of Ishmael, and his posterity
    Usage: Naphish.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וָקֵדְמָה
    waaqedmaa
    H6929
    H6929
    קֵדְמָה
    Qêdᵉmâh / kayd`-maw
    Source:from H6923
    Meaning: precedence; Kedemah, a son of Ishmael
    Usage: Kedemah.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×