Bible Versions
Bible Books

Joshua 19:3 (MOV) Malayalam Old BSI Version

3 ബേര്‍-ശേബ, ശേബ, മോലാദ,

Malayalam Language Versions

MOV   ബേർ-ശേബ, ശേബ, മോലാദ,

Indian Language Versions

TOV   ஆசார்சூகால், பாலா, ஆத்சேம்,
ERVTA   ஆசார் சூகால், பாலா, ஆத்சேம்.
TEV   హజర్షువలు బాలా ఎజెము ఎల్తోలదు బేతూలు హోర్మా
ERVTE   హజర్‌షువలు, బాలా, ఎజెము,
KNV   ಹಚರ್‌ಷೂವಾಲ್‌, ಬಾಲಾ, ಎಚೆಮ್‌,
ERVKN   ಹಚರ್‌ಷೂವಾಲ್, ಬಾಲಾ, ಎಚೆಮ್,
HOV   हसर्शूआल, बाला, एसेम,
MRV   हसर-शुवाल, बाला, असेम,
GUV   હસાર-શૂઆલ, બાલાહ, એસેમ,
PAV   ਅਤੇ ਹਸਰ ਸੂਆਲ ਅਤੇ ਬਾਲਾਹ ਅਤੇ ਆਸਮ
URV   اور حصار سعول اور بالاہ اور عضم ۔
BNV   হত্‌সর-শূযাল, বালা, এত্‌সম,
ORV   ହତ୍ସରଶିଯାଲ୍ ବାଲା ଏବଂ ଏତ୍ସମ୍।

English Language Versions

KJV   And Hazar-shual, and Balah, and Azem,
KJVP   And Hazarshual, H2705 and Balah, H1088 and Azem, H6107
YLT   and Hazar-Shual, and Balah, and Azem,
ASV   and Hazar-shual, and Balah, and Ezem,
WEB   and Hazar Shual, and Balah, and Ezem,
RV   and Hazar-shual, and Balah, and Ezem;
NET   Hazar Shual, Balah, Ezem,
ERVEN   Hazar Shual, Balah, Ezem,

Bible Language Versions

MHB   וַחֲצַר EPUN שׁוּעָל H2705 וּבָלָה H1088 וָעָֽצֶם H6107 ׃ EPUN
BHS   וַחֲצַר שׁוּעָל וּבָלָה וָעָצֶם ׃
ALEP   ג וחצר שועל ובלה ועצם
WLC   וַחֲצַר שׁוּעָל וּבָלָה וָעָצֶם׃
LXXRP   και G2532 CONJ αρσωλα N-PRI και G2532 CONJ βωλα N-PRI και G2532 CONJ ασομ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Joshua 19 : 3

  • ബേര്‍ശേബ
    beeraiu‍seeba
  • ,

  • -

  • ശേബ
    seeba
  • ,

  • മോലാദ
    meeaalaada
  • ,

  • And

  • Hazarshual

    H2705
    H2705
    חֲצַר שׁוּעָל
    Chătsar Shûwʻâl / khats-ar` shoo-awl`
    Source:from H2691 and H7776
    Meaning: village of (the) fox; Chatsar-Shual, a place in Palestine
    Usage: Hazar-shual.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • Balah

    H1088
    H1088
    בָּלָה
    Bâlâh / baw-law`
    Source:feminine of H1087
    Meaning: failure; Balah, a place in Palestine
    Usage: Balah.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • Azem

    H6107
    H6107
    עֶצֶם
    ʻEtsem / eh`-tsem
    Source:the same as H6106
    Meaning: bone; Etsem, a place in Palestine
    Usage: Azem, Ezem.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • וַחֲצַר
    wachatzar
    EPUN
  • שׁוּעָל
    sw'aal
    H2705
    H2705
    חֲצַר שׁוּעָל
    Chătsar Shûwʻâl / khats-ar` shoo-awl`
    Source:from H2691 and H7776
    Meaning: village of (the) fox; Chatsar-Shual, a place in Palestine
    Usage: Hazar-shual.
    POS :n-pr-loc
  • וּבָלָה
    wbaalaa
    H1088
    H1088
    בָּלָה
    Bâlâh / baw-law`
    Source:feminine of H1087
    Meaning: failure; Balah, a place in Palestine
    Usage: Balah.
    POS :n-pr-loc
  • וָעָצֶם

    H6107
    H6107
    עֶצֶם
    ʻEtsem / eh`-tsem
    Source:the same as H6106
    Meaning: bone; Etsem, a place in Palestine
    Usage: Azem, Ezem.
    POS :n-pr-loc
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×