Bible Versions
Bible Books

Lamentations 3:55 (MOV) Malayalam Old BSI Version

55 യഹോവേ, ഞാന്‍ ആഴമുള്ള കുണ്ടറയില്‍നിന്നു നിന്റെ നാമത്തെ വിളിച്ചപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.

Malayalam Language Versions

MOV   യഹോവേ, ഞാൻ ആഴമുള്ള കുണ്ടറയിൽനിന്നു നിന്റെ നാമത്തെ വിളിച്ചപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.

Indian Language Versions

TOV   மகா ஆழமான கிடங்கிலிருந்து, கர்த்தாவே, உம்முடைய நாமத்தைப்பற்றிக் கூப்பிட்டேன்.
ERVTA   கர்த்தாவே, நான் உமது நாமத்தை அழைத்தேன். நான் பள்ளத்திற்குள்ளிருந்து உமது நாமத்தைச் சொல்லி அழைத்தேன்.
TEV   యెహోవా, అగాధమైన బందీగృహములోనుండి నేను నీ నామమునుబట్టి మొరలిడగా
ERVTE   యెహోవా, నీ పేరు స్మరించాను. గోతిలో అట్టడుగునుండి నిన్ను పేరుపెట్టి పిలిచాను.
KNV   ಕರ್ತನೇ, ನಾನು ಆಳವಾದ ಕಾರಾಗೃಹದಿಂದ ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಎತ್ತಿ ಬೇಡಿಕೊಂಡೆನು.
ERVKN   ಯೆಹೋವನೇ, ಗುಂಡಿಯ ತಳದಿಂದ ನಾನು ನಿನ್ನ ಹೆಸರೆತ್ತಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿದೆನು.
HOV   हे यहोवा, गहिरे गड़हे में से मैं ने तुझ से प्रार्थना की;
MRV   परमेश्रा मी तुझ्या नांवाने हाक मारली परमेश्वरा, खड्ड्यातून तुझ्या नांवाचा धावा केला.
GUV   હે યહોવા, કારાગૃહના નીચલા ભોંયરામાંથી. મેં તમારા નામનો પોકાર કર્યો.
PAV   ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦੀ ਦੁਹਾਈ ਦਿੱਤੀ, ਭੋਹਰੇ ਦੀਆਂ ਡੁੰਘਿਆਈਆਂ ਤੋਂ,
URV   اَے خداوند میں نے تہ زندان سے تیرے نام کی دہائی دی۔
BNV   প্রভু, আমি গর্তের তলা থেকে আপনাকে ডেকেছি| আপনার নাম ধরে চিত্কার করে ডেকেছি|
ORV   ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୁଁ ଗଭୀରତମ କୂପ ମଧ୍ଯରୁ ତୁମ୍ଭ ନାମ ରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲି।

English Language Versions

KJV   I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
KJVP   I called upon H7121 thy name, H8034 O LORD, H3068 out of the low dungeon H4480 H953. H8482
YLT   I called Thy name, O Jehovah, from the lower pit.
ASV   I called upon thy name, O Jehovah, out of the lowest dungeon.
WEB   I called on your name, Yahweh, out of the lowest dungeon.
RV   I called upon thy name, O LORD, out of the lowest dungeon.
NET   I have called on your name, O LORD, from the deepest pit.
ERVEN   Lord, I called your name from the bottom of the pit.

Bible Language Versions

MHB   קָרָאתִי H7121 VQQ1CS שִׁמְךָ H8034 יְהוָה H3068 EDS מִבּוֹר H953 תַּחְתִּיּֽוֹת H8482 ׃ EPUN
BHS   ס קָרָאתִי שִׁמְךָ יְהוָה מִבּוֹר תַּחְתִּיּוֹת ׃
ALEP   נה קראתי שמך יהוה מבור תחתיות
WLC   קָרָאתִי שִׁמְךָ יְהוָה מִבֹּור תַּחְתִּיֹּות׃
LXXRP   επεκαλεσαμην V-AMI-1S το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN σου G4771 P-GS κυριε G2962 N-VSM εκ G1537 PREP λακκου N-GSM κατωτατου A-GSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Lamentations 3 : 55

  • I

  • called

  • upon

    H7121
    H7121
    קָרָא
    qârâʼ / kaw-raw`
    Source:a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met)
    Meaning: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
    Usage: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
    POS :v
    VQQ1CS
  • thy

  • name

    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
  • ,

  • O

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • ,

  • out

  • of

  • the

  • low

  • dungeon

    H953
    H953
    בּוֹר
    bôwr / bore
    Source:from H952 (in the sense of H877)
    Meaning: a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)
    Usage: cistern, dungeon, fountain, pit, well.
    POS :n-m
  • .

  • קָרָאתִי
    qaaraa'thii
    H7121
    H7121
    קָרָא
    qârâʼ / kaw-raw`
    Source:a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met)
    Meaning: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
    Usage: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
    POS :v
    VQQ1CS
  • שִׁמְךָ
    simkaa
    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
    CMS-2MS
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • מִבּוֹר
    mibwor
    H953
    H953
    בּוֹר
    bôwr / bore
    Source:from H952 (in the sense of H877)
    Meaning: a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)
    Usage: cistern, dungeon, fountain, pit, well.
    POS :n-m
  • תַּחְתִּיּוֹת
    thachthiywoth
    H8482
    H8482
    תַּחְתִּי
    tachtîy / takh-tee`
    Source:from H8478
    Meaning: lowermost; as noun (feminine plural) the depths (figuratively, a pit, the womb)
    Usage: low (parts, -er, -er parts, -est), nether (part).
    POS :a
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×