Bible Versions
Bible Books

Luke 3:29 (MOV) Malayalam Old BSI Version

29 ലേവി ശിമ്യോന്റെ മകന്‍ , ശിമ്യോന്‍ യെഹൂദയുടെ മകന്‍ യെഹൂദാ യോസേഫിന്റെ മകന്‍ , യോസേഫ് യോനാമിന്റെ മകന്‍ , യോനാം എല്യാക്കീമിന്റെ മകന്‍ ,

Malayalam Language Versions

MOV   ഏർ യോസുവിന്റെ മകൻ, യോശു എലീയേസരിന്റെ മകൻ, എലീയേസർ യോരീമിന്റെ മകൻ, യോരീം മത്ഥാത്തിന്റെ മകൻ, മത്ഥാത്ത് ലേവിയുടെ മകൻ,

Indian Language Versions

TOV   யோசே எலியேசரின் குமாரன்; எலியேசர் யோரீமின் குமாரன்; யோரீம் மாத்தாத்தின் குமாரன்; மாத்தாத் லேவியின் குமாரன்.
ERVTA   ஏர் யோசேயின் மகன். யோசே எலியேசரின் மகன். எலியேசர் யோரீமின் மகன். யோரீம் மாத்தாத்தின் மகன். மாத்தாத் லேவியின் மகன்.
TEV   ఏరు యెహోషువకు, యెహోషువ ఎలీయెజెరుకు, ఎలీయెజెరు యోరీముకు, యోరీము మత్తతుకు, మత్తతు లేవికి,
ERVTE   ఏరు యెహోషువ కుమారుడు. యెహోషువ ఎలీయెజెరు కుమారుడు. ఎలీయెజెరు యోరీము కుమారుడు. యోరీము మత్తతు కుమారుడు, మత్తతు లేవి కుమారుడు.
KNV   ಇವನು ಯೋಸೇಯನ ಮಗನು; ಇವನು ಎಲಿಯೇಜರನ ಮಗನು; ಇವನು ಯೋರೈಮನ ಮಗನು; ಇವನು ಮತ್ಥಾತನ ಮಗನು; ಇವನು ಲೇವಿಯ ಮಗನು;
ERVKN   ಏರನು ಯೆಹೋಷುವನ ಮಗನು. ಯೆಹೋಷುವನು ಎಲಿಯೇಜರನ ಮಗನು. ಎಲಿಯೇಜರನು ಯೋರೈವುನ ಮಗನು. ಯೋರೈವುನು ಮತ್ತಾತನ ಮಗನು. ಮತ್ತಾತನು ಲೇವಿಯ ಮಗನು.
HOV   और वह येशू का, और वह इलाजार का, और वह योरीम का, ओर वह मत्तात का, और वह लेवी का।
MRV   एर येशूचा मुलगा होता. येशू अलिएजराचा मुलगा होता. अलिएजर योरीमाचा मुलगा होता. योरीम मत्ताथाचा मुलगा होता. मत्ताथ लेवीचा मुलगा होता.
GUV   યેશુનો દીકરો એર હતો.એલીએઝેરનો દીકરો યેશુ હતો.યોરીમનો દીકરો એલીએઝેર હતો.મથ્થાતનો દીકરો યોરીમ હતો.લેવીનો દીકરો મથ્થાત હતો.
PAV   ਉਹ ਯੋਸੇ ਦਾ,ਉਹ ਅਲੀਅਜ਼ਰ ਦਾ,ਉਹ ਯੋਰਾਮ ਦਾ, ਉਹ ਮੱਤਾਥ ਦਾ,ਉਹ ਲੇਵੀ ਦਾ,
URV   اور وہ یشُوع کا اور وہ اِلیعزر کا اور وہ یورِیم کا اور وہ متّات کا اور وہ لاوی کا۔
BNV   এর যিহোশূর ছেলে৷ যিহোশূ ইলীয়েষরের ছেলে৷ ইলীয়েষর য়োরীমের ছেলে৷ য়োরীম মত্ততের ছেলে৷ মত্তত লেবির ছেলে৷
ORV   ଏର ଯୀଶୁଙ୍କ ପୁତ୍ର।

English Language Versions

KJV   Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
KJVP   Which was the son of Jose, G2499 which was the son of Eliezer, G1663 which was the son of Jorim, G2497 which was the son of Matthat, G3158 which was the son of Levi, G3017
YLT   the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat,
ASV   the son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
WEB   the son of Josa, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
RV   the {cf15i son} of Jesus, the {cf15i son} of Eliezer, the {cf15i son} of Jorim, the {cf15i son} of Matthat, the {cf15i son} of Levi,
NET   the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
ERVEN   Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi.

Bible Language Versions

GNTERP   του T-GSM G3588 ιωση N-GSM G2499 του T-GSM G3588 ελιεζερ N-PRI G1663 του T-GSM G3588 ιωρειμ N-PRI G2497 του T-GSM G3588 ματθατ N-PRI G3158 του T-GSM G3588 λευι N-PRI G3017
GNTWHRP   του T-GSM G3588 ιησου N-GSM G2424 του T-GSM G3588 ελιεζερ N-PRI G1663 του T-GSM G3588 ιωριμ N-PRI G2497 του T-GSM G3588 μαθθατ N-PRI G3158 του T-GSM G3588 λευι N-PRI G3017
GNTBRP   του T-GSM G3588 ιωση N-GSM G2499 του T-GSM G3588 ελιεζερ N-PRI G1663 του T-GSM G3588 ιωρειμ N-PRI G2497 του T-GSM G3588 ματθατ N-PRI G3158 του T-GSM G3588 λευι N-PRI G3017
GNTTRP   τοῦ T-GSM G3588 Ἰησοῦ N-GSM G2424 τοῦ T-GSM G3588 Ἐλιέζερ N-PRI G1663 τοῦ T-GSM G3588 Ἰωρεὶμ N-PRI G2497 τοῦ T-GSM G3588 Μαθθὰθ N-PRI G3158 τοῦ T-GSM G3588 ΛευεὶN-PRI G3017

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Luke 3 : 29

  • ലേവി
    leevi
  • ശിമ്യോന്റെ
    simaiuyoonaiure
  • മകന്‍
    makanaiu‍
  • ,

  • ശിമ്യോന്‍
    simaiuyoonaiu‍
  • യെഹൂദയുടെ
    yehuudayute
  • മകന്‍
    makanaiu‍
  • യെഹൂദാ
    yehuudaa
  • യോസേഫിന്റെ
    yeeaasheephinaiure
  • മകന്‍
    makanaiu‍
  • ,

  • യോസേഫ്
    yeeaasheephaiu
  • യോനാമിന്റെ
    yeeaanaaminaiure
  • മകന്‍
    makanaiu‍
  • ,

  • യോനാം
    yeeaanaam
  • എല്യാക്കീമിന്റെ
    elaiuyaakaiukiiminaiure
  • മകന്‍
    makanaiu‍
  • ,

  • Which

  • was

  • [

  • the

  • son

  • ]

  • of

  • Jose

    G2499
    G2499
    Ἰωσή
    Iōsḗ / ee-o-say'
    Source:genitive case of G2500
    Meaning: Jose, an Israelite
    Usage: Jose.
    POS :
    N-GSM
  • ,

  • which

  • was

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • son

  • ]

  • of

  • Eliezer

    G1663
    G1663
    Ἐλιέζερ
    Eliézer / el-ee-ed'-zer
    Source:of Hebrew origin (H461)
    Meaning: Eliezer, an Israelite
    Usage: Eliezer.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • which

  • was

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • son

  • ]

  • of

  • Jorim

    G2497
    G2497
    Ἰωρείμ
    Iōreím / ee-o-rime'
    Source:perhaps for G2496
    Meaning: Jorim, an Israelite
    Usage: Jorim.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • which

  • was

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • son

  • ]

  • of

  • Matthat

    G3158
    G3158
    Ματθάτ
    Matthát / mat-that'
    Source:probably a shortened form of G3161
    Meaning: Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites
    Usage: Mathat.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • which

  • was

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • son

  • ]

  • of

  • Levi

    G3017
    G3017
    Λευΐ
    Leuḯ / lyoo'-ee
    Source:of Hebrew origin (H3878)
    Meaning: Levi, the name of three Israelites
    Usage: Levi.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • ιωση
    iosi
    G2499
    G2499
    Ἰωσή
    Iōsḗ / ee-o-say'
    Source:genitive case of G2500
    Meaning: Jose, an Israelite
    Usage: Jose.
    POS :
    N-GSM
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • ελιεζερ
    eliezer
    G1663
    G1663
    Ἐλιέζερ
    Eliézer / el-ee-ed'-zer
    Source:of Hebrew origin (H461)
    Meaning: Eliezer, an Israelite
    Usage: Eliezer.
    POS :
    N-PRI
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • ιωρειμ
    ioreim
    G2497
    G2497
    Ἰωρείμ
    Iōreím / ee-o-rime'
    Source:perhaps for G2496
    Meaning: Jorim, an Israelite
    Usage: Jorim.
    POS :
    N-PRI
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • ματθατ
    matthat
    G3158
    G3158
    Ματθάτ
    Matthát / mat-that'
    Source:probably a shortened form of G3161
    Meaning: Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites
    Usage: Mathat.
    POS :
    N-PRI
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • λευι
    leyi
    G3017
    G3017
    Λευΐ
    Leuḯ / lyoo'-ee
    Source:of Hebrew origin (H3878)
    Meaning: Levi, the name of three Israelites
    Usage: Levi.
    POS :
    N-PRI
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×