Bible Versions
Bible Books

Psalms 113:7 (MOV) Malayalam Old BSI Version

7 അവന്‍ എളിയവനെ പൊടിയില്‍നിന്നു എഴുന്നേല്പിക്കയും ദരിദ്രനെ കുപ്പയില്‍നിന്നു ഉയര്‍ത്തുകയും ചെയ്തു;

Malayalam Language Versions

MOV   അവൻ എളിയവനെ പൊടിയിൽനിന്നു എഴുന്നേല്പിക്കയും ദരിദ്രനെ കുപ്പയിൽനിന്നു ഉയർത്തുകയും ചെയ്തു;

Indian Language Versions

TOV   அவர் சிறியவனைப் புழுதியிலிருந்து தூக்கிவிடுகிறார்; எளியவனைக் குப்பையிலிருந்து உயர்த்துகிறார்.
ERVTA   தூசியிலிருந்து ஏழைகளை தேவன் தூக்கிவிடுகிறார். குப்பைக் குவியலிலிருந்து தேவன் பிச்சைக்காரர்களை வெளியேற்றுகிறார்.
TEV   ప్రధానులతో తన ప్రజల ప్రధానులతో వారిని కూర్చుండబెట్టుటకై
ERVTE   దేవుడు పేదవారిని దుమ్ములో నుండి పైకి లేపుతాడు. భిక్షగాళ్లను చెత్తకుండీలో నుండి బయటకు తీస్తాడు.
KNV   ಅಧಿಪತಿಗಳ ಸಂಗಡವೂ ತನ್ನ ಜನರ ಅಧಿಪತಿಗಳ ಸಂಗಡವೂ ಕುಳ್ಳಿರಿಸುವದಕ್ಕೆ,
ERVKN   ಆತನು ಬಡವರನ್ನು ಧೂಳಿನಿಂದ ಎಬ್ಬಿಸುವನು; ಭಿಕ್ಷುಕರನ್ನು ತಿಪ್ಪೆಯಿಂದ ಎತ್ತುವನು.
HOV   वह कंगाल को मिट्टी पर से, और दरिद्र को घूरे पर से उठा कर ऊंचा करता है,
MRV   देव गरीब लोकांना घाणीतून वर उचलतो. देव भिकाऱ्यांना कचऱ्याच्या ढिगातून काढतो.
GUV   રાંકને ધૂળમાંથી તે ઉઠાવી લે છે; અને ભૂખ્યાઓને કચરાનાં ઢગલામાંથી.
PAV   ਜਿਹੜਾ ਗਰੀਬ ਨੂੰ ਖਾਕ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁੱਕਦਾ ਅਤੇ ਕੰਗਾਲ ਨੂੰ ਰੂੜੀ ਤੋਂ ਉਠਾਉਂਦਾ ਹੈ,
URV   خدا غریبوں کو غبار سے اٹھا تا ہے ، اور فقیروں کو کوڑا کرکٹ کے ڈھیر سے اٹھا تا ہے ۔
BNV   ঈশ্বর দরিদ্র লোকদের ধূলো থেকে ওপরে তোলেন| আস্তাকুঁড় থেকে ঈশ্বর ভিখারীদের তুলে আনেন|
ORV   ପରମେଶ୍ବର ଗରିବମାନଙ୍କୁ ଧୂଳିରୁ ଉଠାନ୍ତି। ସେ ଦୀନହୀନ ଏବଂ ଅସହାୟମାନଙ୍କୁ ଅଳିଆ ଗଦାରୁ ଉଠାନ୍ତି।

English Language Versions

KJV   He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
KJVP   He raiseth up H6965 the poor H1800 out of the dust H4480 H6083 , and lifteth H7311 the needy H34 out of the dunghill H4480 H830 ;
YLT   He is raising up from the dust the poor, From a dunghill He exalteth the needy.
ASV   He raiseth up the poor out of the dust, And lifteth up the needy from the dunghill;
WEB   He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap;
RV   He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the needy from the dunghill;
NET   He raises the poor from the dirt, and lifts up the needy from the garbage pile,
ERVEN   He lifts the poor out of the dirt and rescues beggars from the garbage dump.

Bible Language Versions

MHB   מְקִֽימִי H6965 מֵעָפָר H6083 M-NMS דָּל H1800 CMS מֵֽאַשְׁפֹּת H830 יָרִים H7311 VHY3MS אֶבְיֽוֹן H34 AMS ׃ EPUN
BHS   מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיוֹן ׃
ALEP   ז   מקימי מעפר דל    מאשפת ירים אביון
WLC   מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיֹון׃
LXXRP   ο G3588 T-NSM εγειρων G1453 V-PAPNS απο G575 PREP γης G1065 N-GSF πτωχον G4434 N-ASM και G2532 CONJ απο G575 PREP κοπριας G2874 N-GSF ανυψων V-PAPNS πενητα G3993 N-ASM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 113 : 7

  • അവന്‍
    avanaiu‍
  • എളിയവനെ
    eliyavane
  • പൊടിയില്‍നിന്നു
    potiyilaiu‍ninaiunu
  • എഴുന്നേല്പിക്കയും
    ezhunaiuneelaiupikaiukayum
  • ദരിദ്രനെ
    daridaiurane
  • കുപ്പയില്‍നിന്നു
    kupaiupayilaiu‍ninaiunu
  • ഉയര്‍ത്തുകയും
    uyaraiu‍taiutukayum
  • ചെയ്തു
    cheyaiutu
  • ;

  • He

  • raiseth

  • up

    H6965
    H6965
    קוּם
    qûwm / koom
    Source:a primitive root
    Meaning: to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
    Usage: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
    POS :v
  • the

  • poor

    H1800
    H1800
    דַּל
    dal / dal
    Source:from H1809
    Meaning: properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin
    Usage: lean, needy, poor (man), weaker.
    POS :a
    CMS
  • out

  • of

  • the

  • dust

    H6083
    H6083
    עָפָר
    ʻâphâr / aw-fawr`
    Source:from H6080
    Meaning: dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud
    Usage: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
    POS :n-m
    M-NMS
  • ,

  • [

  • and

  • ]

  • lifteth

    H7311
    H7311
    רוּם
    rûwm / room
    Source:a primitive root
    Meaning: to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
    Usage: bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
    POS :v
    VHY3MS
  • the

  • needy

    H34
    H34
    אֶבְיוֹן
    ʼebyôwn / eb-yone`
    Source:from H14, in the sense of want (especially in feeling)
    Meaning: destitute
    Usage: beggar, needy, poor (man).
    POS :a-m
    AMS
  • out

  • of

  • the

  • dunghill

    H830
    H830
    אַשְׁפֹּת
    ʼashpôth / ash-pohth`
    Source:or אַשְׁפּוֹת
    Meaning: or שְׁפֹת; (contraction) plural of a noun of the same form as H827, from H8192 (in the sense of scraping); a heap of rubbish or filth
    Usage: dung (hill).
    POS :n-m
  • ;

  • מְקִימִי

    H6965
    H6965
    קוּם
    qûwm / koom
    Source:a primitive root
    Meaning: to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
    Usage: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
    POS :v
  • מֵעָפָר
    me'aapaar
    H6083
    H6083
    עָפָר
    ʻâphâr / aw-fawr`
    Source:from H6080
    Meaning: dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud
    Usage: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
    POS :n-m
    M-NMS
  • דָּל
    daal
    H1800
    H1800
    דַּל
    dal / dal
    Source:from H1809
    Meaning: properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin
    Usage: lean, needy, poor (man), weaker.
    POS :a
    CMS
  • מֵאַשְׁפֹּת

    H830
    H830
    אַשְׁפֹּת
    ʼashpôth / ash-pohth`
    Source:or אַשְׁפּוֹת
    Meaning: or שְׁפֹת; (contraction) plural of a noun of the same form as H827, from H8192 (in the sense of scraping); a heap of rubbish or filth
    Usage: dung (hill).
    POS :n-m
  • יָרִים
    yaariim
    H7311
    H7311
    רוּם
    rûwm / room
    Source:a primitive root
    Meaning: to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
    Usage: bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
    POS :v
    VHY3MS
  • אֶבְיוֹן
    'eebywon
    H34
    H34
    אֶבְיוֹן
    ʼebyôwn / eb-yone`
    Source:from H14, in the sense of want (especially in feeling)
    Meaning: destitute
    Usage: beggar, needy, poor (man).
    POS :a-m
    AMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×