Bible Versions
Bible Books

Psalms 54:2 (MOV) Malayalam Old BSI Version

2 ദൈവമേ, എന്റെ പ്രാര്‍ത്ഥന കേള്‍ക്കേണമേ; എന്റെ വായിലെ വാക്കുകളെ ശ്രദ്ധിക്കേണമേ.

Malayalam Language Versions

MOV   ദൈവമേ, എന്റെ പ്രാർത്ഥന കേൾക്കേണമേ; എന്റെ വായിലെ വാക്കുകളെ ശ്രദ്ധിക്കേണമേ.

Indian Language Versions

TOV   தேவனே, என் விண்ணப்பத்தைக் கேட்டு, என் வாயின் வார்த்தைகளுக்குச் செவிகொடும்.
ERVTA   தேவன், என் ஜெபத்தைக்கேளும். நான் கூறும் காரியங்களைக் கேளும்.
TEV   దేవా, నా ప్రార్థన ఆలకింపుము నా నోటి మాటలు చెవినిబెట్టుము.
ERVTE   దేవా నా ప్రార్థనను, నేను చెప్పే సంగతులను ఆలకించుము.
KNV   ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳು; ನನ್ನ ಬಾಯಿಯ ಮಾತುಗಳಿಗೆ ಕಿವಿಗೊಡು.
ERVKN   ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗೆ ಕಿವಿಗೊಡು. ನನ್ನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳು.
HOV   हे परमेश्वर, मेरी प्रार्थना सुन ले; मेरे मुंह के वचनों की ओर कान लगा॥
MRV   देवा, माझी प्रार्थना ऐक मी काय म्हणतो ते ऐक.
GUV   હે દેવ, મારી પ્રાર્થના સાંભળો; મારા મોઢાંની વાતો કાને ઘરો.
PAV   ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਮੂੰਹ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਉੱਤੇ ਕੰਨ ਲਾ,
URV   اَے خُدا! میری دُعا سُن لے۔ میرے مُنہ کی باتوں پر کان لگا ۔ کیونکہ بیَگانے میرے خلاف اُٹھے ہیں اور تُند خُو میری جان کےخواہاں ہوئے ہیں۔اُنہوں نے خُدا کو اپنے رُوبرو نہیں رکھا۔
BNV   ঈশ্বর আমার প্রার্থনা শুনুন| আমি যা বলি তা শুনুন|
ORV   ହେ ପରମେଶ୍ବର, ମାରେ ପ୍ରାର୍ଥନା ଶୁଣ। ମାହେର ଗୁହାରି ଶୁଣ।

English Language Versions

KJV   Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
KJVP   Hear H8085 my prayer, H8605 O God; H430 give ear H238 to the words H561 of my mouth. H6310
YLT   O God, hear my prayer, Give ear to the sayings of my mouth,
ASV   Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth.
WEB   Hear my prayer, God. Listen to the words of my mouth.
RV   Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
NET   O God, listen to my prayer! Pay attention to what I say!
ERVEN   God, listen to my prayer. Listen to what I say.

Bible Language Versions

MHB   בְּבוֹא H935 הַזִּיפִים H2130 וַיֹּאמְרוּ H559 W-VQY3MP לְשָׁאוּל H7586 הֲלֹא H3808 I-NADV דָוִד H1732 מִסְתַּתֵּר H5641 עִמָּֽנוּ H5973 ׃ EPUN
BHS   בְּבוֹא הַזִּיפִים וַיֹּאמְרוּ לְשָׁאוּל הֲלֹא דָוִד מִסְתַּתֵּר עִמָּנוּ ׃
ALEP   ב   בבא הזיפים ויאמרו לשאול    הלא דוד מסתתר עמנו
WLC   בְּבֹוא הַזִּיפִים וַיֹּאמְרוּ לְשָׁאוּל הֲלֹא דָוִד מִסְתַּתֵּר עִמָּנוּ׃
LXXRP   ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM εισακουσον G1522 V-AAD-2S της G3588 T-GSF προσευχης G4335 N-GSF μου G1473 P-GS ενωτισαι G1801 V-AMD-2S τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN του G3588 T-GSN στοματος G4750 N-GSN μου G1473 P-GS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 54 : 2

  • ദൈവമേ
    daivamee
  • ,

  • എന്റെ
    enaiure
  • പ്രാര്‍ത്ഥന
    paiuraaraiu‍taiuthana
  • കേള്‍ക്കേണമേ
    keelaiu‍kaiukeenamee
  • ;

  • എന്റെ
    enaiure
  • വായിലെ
    vaayile
  • വാക്കുകളെ
    vaakaiukukale
  • ശ്രദ്ധിക്കേണമേ
    saiuradaiudhikaiukeenamee
  • .

  • Hear

  • my

  • prayer

  • ,

  • O

  • God

  • ;

  • give

  • ear

  • to

  • the

  • words

  • of

  • my

  • mouth

  • .

  • בְּבוֹא
    bboo'
    H935
    H935
    בּוֹא
    bôwʼ / bo
    Source:a primitive root
    Meaning: to go or come (in a wide variety of applications)
    Usage: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
    POS :v
  • הַזִּיפִים
    haziypiim
    H2130
    H2130
    זִיפִי
    Zîyphîy / zee-fee`
    Source:patrial from H2128
    Meaning: a Ziphite or inhabitant of Ziph
    Usage: Ziphim, Ziphite.
    POS :n-m
  • וַיֹּאמְרוּ
    wayo'mrw
    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    W-VQY3MP
  • לְשָׁאוּל
    lsaa'uul
    H7586
    H7586
    שָׁאוּל
    Shâʼûwl / shaw-ool`
    Source:passive participle of H7592
    Meaning: asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites
    Usage: Saul, Shaul.
    POS :n-pr-m
  • הֲלֹא
    halo'
    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    I-NADV
  • דָוִד
    daawid
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • מִסְתַּתֵּר
    misthather
    H5641
    H5641
    סָתַר
    çâthar / saw-thar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hide (by covering), literally or figuratively
    Usage: be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely.
    POS :v
  • עִמָּנוּ
    'imaanw
    H5973
    H5973
    עִם
    ʻim / eem
    Source:from H6004
    Meaning: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
    Usage: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
    POS :prep
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×