Bible Versions
Bible Books

Joshua 15:24 (MOV) Malayalam Old BSI Version

24 ഹാസോര്‍, യിത്നാന്‍ , സീഫ്, തേലെം,

Malayalam Language Versions

MOV   ഹാസോർ, യിത്നാൻ, സീഫ്, തേലെം,

Indian Language Versions

TOV   சீப், தேலெம், பெயாலோத்,
ERVTA   சீப், தேலெம், பெயாலோத்,
TEV   హాసోరు యిత్నాను జీఫు
ERVTE   జీపు, తెలెం, బెయలోత్
KNV   ಜೀಫ್‌, ಟೆಲೆಮ್‌, ಬೆಯಾಲೋತ್‌,
ERVKN   ಜೀಫ್, ಟೆಲೆಮ್, ಬೆಯಾಲೋತ್,
HOV   जीप, तेलेम, बालोत,
MRV   जीफ, टेलेम, बालोथ,
GUV   ઝીફ, ટેલેમ, બેઆલોથ,
PAV   ਜ਼ੀਫ ਅਤੇ ਤਲਮ ਅਤੇ ਬਆਲੋਥ
URV   زیف اور تلم اور بعلوت ۔
BNV   সীফ, টেলম, বালোত্‌,
ORV   ସୀଫ, ଟଲେମ୍, ବାଲୋତ୍,

English Language Versions

KJV   Ziph, and Telem, and Bealoth,
KJVP   Ziph H2128 , and Telem, H2928 and Bealoth, H1175
YLT   Ziph, and Telem, and Bealoth,
ASV   Ziph, and Telem, and Bealoth,
WEB   Ziph, and Telem, and Bealoth,
RV   Ziph, and Telem, and Bealoth;
NET   Ziph, Telem, Bealoth,
ERVEN   Ziph, Telem, Bealoth,

Bible Language Versions

MHB   זִיף H2128 וָטֶלֶם H2928 וּבְעָלֽוֹת H1175 ׃ EPUN
BHS   זִיף וָטֶלֶם וּבְעָלוֹת ׃
ALEP   כד זיף וטלם ובעלות
WLC   זִיף וָטֶלֶם וּבְעָלֹות׃
LXXRP   και G2532 CONJ μαιναμ N-PRI και G2532 CONJ βαλμαιναν N-PRI και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF κωμαι G2864 N-NPF αυτων G846 D-GPF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Joshua 15 : 24

  • ഹാസോര്‍
    haasheeaaraiu‍
  • ,

  • യിത്നാന്‍
    yitaiunaanaiu‍
  • ,

  • സീഫ്
    shiiphaiu
  • ,

  • തേലെം
    teelem
  • ,

  • Ziph

    H2128
    H2128
    זִיף
    Zîyph / zeef
    Source:from the same as H2203
    Meaning: flowing; Ziph, the name of a place in Palestine; also of an Israelite
    Usage: Ziph.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • and

  • Telem

    H2928
    H2928
    טֶלֶם
    Ṭelem / teh`-lem
    Source:from an unused root meaning to break up or treat violently
    Meaning: oppression; Telem, the name of a place in Idumaea, also of a temple doorkeeper
    Usage: Telem.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • and

  • Bealoth

    H1175
    H1175
    בְּעָלוֹת
    Bᵉʻâlôwth / beh-aw-loth`
    Source:plural of H1172
    Meaning: mistresses; Bealoth, a place in Palestine
    Usage: Bealoth, in Aloth (by mistake for a plural from H5927 with prepositional prefix).
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • זִיף
    ziip
    H2128
    H2128
    זִיף
    Zîyph / zeef
    Source:from the same as H2203
    Meaning: flowing; Ziph, the name of a place in Palestine; also of an Israelite
    Usage: Ziph.
    POS :n-pr-m n-p
  • וָטֶלֶם
    waateeleem
    H2928
    H2928
    טֶלֶם
    Ṭelem / teh`-lem
    Source:from an unused root meaning to break up or treat violently
    Meaning: oppression; Telem, the name of a place in Idumaea, also of a temple doorkeeper
    Usage: Telem.
    POS :n-pr-m n-p
  • וּבְעָלוֹת

    H1175
    H1175
    בְּעָלוֹת
    Bᵉʻâlôwth / beh-aw-loth`
    Source:plural of H1172
    Meaning: mistresses; Bealoth, a place in Palestine
    Usage: Bealoth, in Aloth (by mistake for a plural from H5927 with prepositional prefix).
    POS :n-pr-loc
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×