|
|
1. {पलिष्ट्यांच्या प्रदेशात कोशाचे वास्तव्य} PS आता पलिष्टयांनी देवाचा कोश घेतला होता तो त्यांनी एबन-एजराहून अश्दोदास नेला.
|
1. And the Philistines H6430 took H3947 H853 the ark H727 of God H430 , and brought H935 it from Ebenezer H4480 H72 unto Ashdod H795 .
|
2. आणि पलिष्टयांनी देवाचा कोश घेतला तो त्यांनी दागोनाच्या देवळात नेऊन दागोनाच्याजवळ ठेवला.
|
2. When the Philistines H6430 took H3947 H853 the ark H727 of God H430 , they brought H935 it into the house H1004 of Dagon H1712 , and set H3322 it by H681 Dagon H1712 .
|
3. जेव्हा अश्दोदकर दुसऱ्या दिवशी पहाटेस उठले, तेव्हा पाहा, परमेश्वराच्या कोशापुढे दागोन भूमीवर पालथा पडला होता. तेव्हा त्यांनी दागोन उचलून घेऊन त्याच्या ठिकाणी परत ठेवला.
|
3. And when they of Ashdod H795 arose early H7925 on the morrow H4480 H4283 , behold H2009 , Dagon H1712 was fallen H5307 upon his face H6440 to the earth H776 before H6440 the ark H727 of the LORD H3068 . And they took H3947 H853 Dagon H1712 , and set H7725 him in his place H4725 again.
|
4. पण ते दुसऱ्या दिवशी पहाटेस उठल्यावर, पाहा, परमेश्वराच्या कोशापुढे दागोन भूमीवर पालथा पडला आहे आणि दागोनाचे डोके व त्याच्या हाताचे दोन्ही पंजे तुटलेले उंबऱ्यावर पडले आहेत. दागोनाचे धड तेवढे त्यास राहिले होते.
|
4. And when they arose early H7925 on the morrow H4480 H4283 morning H1242 , behold H2009 , Dagon H1712 was fallen H5307 upon his face H6440 to the ground H776 before H6440 the ark H727 of the LORD H3068 ; and the head H7218 of Dagon H1712 and both H8147 the palms H3709 of his hands H3027 were cut off H3772 upon H413 the threshold H4670 ; only H7535 the stump of Dagon H1712 was left H7604 to H5921 him.
|
5. म्हणून, आजपर्यंत, दागोनाचे याजक व दागोनाच्या घरात येणारे ते अश्दोदकर दागोनाच्या उंबरठ्यावर पाय ठेवत नाहीत.
|
5. Therefore H5921 H3651 neither H3808 the priests H3548 of Dagon H1712 , nor any H3605 that come H935 into Dagon H1712 's house H1004 , tread H1869 on H5921 the threshold H4670 of Dagon H1712 in Ashdod H795 unto H5704 this H2088 day H3117 .
|
6. मग अश्दोदकरांवर परमेश्वराचा भारी हात पडला व त्याने त्यांचा नाश केला, म्हणजे अश्दोदाला आणि त्यांच्या प्रदेशातील लोकांस गाठींच्या पीडेने पीडले.
|
6. But the hand H3027 of the LORD H3068 was heavy H3513 upon H413 them of Ashdod H795 , and he destroyed H8074 them , and smote H5221 them with emerods H6076 , even H853 Ashdod H795 and the coasts H1366 thereof.
|
7. तेव्हा अश्दोदकरांनी जे काही घडत आहे ते ओळखले, ते म्हणाले, “इस्राएलाच्या देवाचा कोश आम्हामध्ये राहू नये कारण त्याचा हात आम्हांवर व आमच्या दागोन देवाविरूद्ध भारी झाला आहे.”
|
7. And when the men H376 of Ashdod H795 saw H7200 that H3588 it was so H3651 , they said H559 , The ark H727 of the God H430 of Israel H3478 shall not H3808 abide H3427 with H5973 us: for H3588 his hand H3027 is sore H7185 upon H5921 us , and upon H5921 Dagon H1712 our god H430 .
|
8. मग त्यांनी माणसे पाठवून पलिष्ट्यांच्या सर्व अधिकाऱ्यांना आपणाकडे एकवट करून म्हटले, “इस्राएलाच्या परमेश्वराच्या कोशाचे आम्ही काय करावे?” ते बोलले, “इस्राएलाच्या देवाचा कोश गथाला न्यावा.” मग त्यांनी इस्राएलाच्या देवाचा कोश तेथे नेला.
|
8. They sent H7971 therefore and gathered H622 H853 all H3605 the lords H5633 of the Philistines H6430 unto H413 them , and said H559 , What H4100 shall we do H6213 with the ark H727 of the God H430 of Israel H3478 ? And they answered H559 , Let the ark H727 of the God H430 of Israel H3478 be carried about H5437 unto Gath H1661 . And they carried H5437 H853 the ark H727 of the God H430 of Israel H3478 about thither .
|
9. परंतु असे झाले की त्यांनी तो तेथे नेल्यावर, परमेश्वराचा हात त्याच्यावर पडून त्या नगरात मोठा गोंधळ उडाला. त्याने नगरातली लहान आणि मोठी माणसे यांना पीडले. आणि त्यांच्या अंगावर गाठी उठल्या.
|
9. And it was H1961 so , that, after H310 they had carried it about H5437 H853 , the hand H3027 of the LORD H3068 was H1961 against the city H5892 with a very H3966 great H1419 destruction H4103 : and he smote H5221 H853 the men H376 of the city H5892 , both small H4480 H6996 and great H1419 , and they had emerods H6076 in their secret parts H8368 .
|
10. मग त्यांनी देवाचा कोश एक्रोनाला पाठवला; परंतु, असे झाले की, “देवाचा कोश एक्रोन येथे येताच एक्रोनकर ओरडून म्हणाले आम्हांला व आमच्या लोकांस मारायला इस्राएलाच्या देवाचा कोश त्यांनी आमच्याकडे आणला आहे.”
|
10. Therefore they sent H7971 H853 the ark H727 of God H430 to Ekron H6138 . And it came to pass H1961 , as the ark H727 of God H430 came H935 to Ekron H6138 , that the Ekronites H6139 cried out H2199 , saying H559 , They have brought about H5437 H853 the ark H727 of the God H430 of Israel H3478 to H413 us , to slay H4191 us and our people H5971 .
|
11. मग त्यांनी माणसे पाठवून पलिष्ट्यांच्या सर्व अधिकाऱ्यांना एकत्र केले; ते त्यांना म्हणाले, “इस्राएलाच्या देवाचा कोश त्याच्याजागी परत पाठवून द्या, यासाठी की, त्याने आम्हास व आमच्या लोकांस मारू नये.” कारण तेथे सर्व नगरात मरणाचे भयंकर भय पसरले होते; देवाचा जबरदस्त हात त्यांच्यावर पडला होता.
|
11. So they sent H7971 and gathered together H622 H853 all H3605 the lords H5633 of the Philistines H6430 , and said H559 , Send away H7971 H853 the ark H727 of the God H430 of Israel H3478 , and let it go again H7725 to his own place H4725 , that it slay H4191 us not H3808 , and our people H5971 : for H3588 there was H1961 a deadly H4194 destruction H4103 throughout all H3605 the city H5892 ; the hand H3027 of God H430 was very H3966 heavy H3513 there H8033 .
|
12. जी माणसे मरण पावली नाहीत त्यास त्यांना गाठीने पीडले, आणि नगराचा आक्रोश वर आकाशापर्यंत गेला. PE
|
12. And the men H376 that H834 died H4191 not H3808 were smitten H5221 with the emerods H6076 : and the cry H7775 of the city H5892 went up H5927 to heaven H8064 .
|