|
|
1. जेव्हा तुम्ही वतनासाठी चिठ्ठ्या टाकून देशाची वाटणी कराल तेव्हा परमेश्वरास अर्पायचा प्रदेश, देशाचा पवित्र विभाग, तुम्ही अर्पण कराल, त्याची लांबी पंचवीस हजार हात व रुंदी वीस हजार हात असावी. त्याच्या सभोवतालचा सर्व प्रदेश पवित्र होईल.
|
1. Moreover , when ye shall divide by lot H5307 H853 the land H776 for inheritance H5159 , ye shall offer H7311 an oblation H8641 unto the LORD H3068 , a holy portion H6944 of H4480 the land H776 : the length H753 shall be the length H753 of five H2568 and twenty H6242 thousand H505 reeds , and the breadth H7341 shall be ten H6235 thousand H505 . This H1931 shall be holy H6944 in all H3605 the borders H1366 thereof round about H5439 .
|
2. यापैकी पांचशे हात लांब व पांचशे हात रुंद एवढी चौरस जागा पवित्रस्थानासाठी ठेवून तिच्याभोवती पन्नास हात खुली जागा राखून ठेवावी, ती सभोवती चौरस असावी.
|
2. Of this H4480 H2088 there shall be H1961 for H413 the sanctuary H6944 five H2568 hundred H3967 in length , with five H2568 hundred H3967 in breadth , square H7251 round about H5439 ; and fifty H2572 cubits H520 round about H5439 for the suburbs H4054 thereof.
|
3. त्या मोजलेल्या जमिनीतून तू पंचवीस हजार हात लांब व दहा हजार हात रुंद जागा मोजून काढ.
|
3. And of H4480 this H2063 measure H4060 shalt thou measure H4058 the length H753 of five H2568 and twenty H6242 thousand H505 , and the breadth H7341 of ten H6235 thousand H505 : and in it shall be H1961 the sanctuary H4720 and the most holy H6944 H6944 place .
|
4. जे याजक पवित्रस्थानाचे सेवा करावयास परमेश्वराजवळ येतील त्यांना हा भूमीचा पवित्र प्रदेश होईल. तो त्यांना त्यांच्या घरासाठी जागा आणि पवित्रस्थानासाठी पवित्र जागा होईल.
|
4. The holy H6944 portion of H4480 the land H776 shall be H1961 for the priests H3548 the ministers H8334 of the sanctuary H4720 , which shall come near H7131 to minister unto H8334 H853 the LORD H3068 : and it shall be H1961 a place H4725 for their houses H1004 , and a holy place H4720 for the sanctuary H4720 .
|
5. म्हणून ती पंचवीस हजार हात लांब व दहा हजार हात रुंद, एवढी जागा जे कोणी लेवी मंदिरात सेवा करतात त्यांची व्हावी. वस्तीसाठी हे त्यांचे वतन होय.
|
5. And the five H2568 and twenty H6242 thousand H505 of length H753 , and the ten H6235 thousand H505 of breadth H7341 , shall also the Levites H3881 , the ministers H8334 of the house H1004 , have H1961 for themselves , for a possession H272 for twenty H6242 chambers H3957 .
|
6. अर्पिलेला पवित्र प्रदेशसुद्धा तुम्ही पाच हजार हात रुंद व पंचवीस हजार हात लांब प्रदेश नगराचा विभाग म्हणून नेमून द्याल; तो इस्राएलाच्या सर्व घराण्याला होईल.
|
6. And ye shall appoint H5414 the possession H272 of the city H5892 five H2568 thousand H505 broad H7341 , and five H2568 and twenty H6242 thousand H505 long H753 , over against H5980 the oblation H8641 of the holy H6944 portion : it shall be H1961 for the whole H3605 house H1004 of Israel H3478 .
|
7. “अर्पिलेल्या पवित्र प्रदेशाच्या व नगराच्या विभागाच्या एकाबाजूस व दुसऱ्याबाजूस अर्पिलेल्या पवित्र प्रदेशासमोर आणि नगराच्या विभागासमोर पश्चिम सीमेपासून पश्चिमेकडे, आणि पूर्व सीमेपासून पूर्वेकडे अधिपतीस विभाग होईल.
|
7. And a portion shall be for the prince H5387 on the one side H4480 H2088 and on the other side H4480 H2088 of the oblation H8641 of the holy H6944 portion , and of the possession H272 of the city H5892 , before H413 H6440 the oblation H8641 of the holy H6944 portion , and before H413 H6440 the possession H272 of the city H5892 , from the west H3220 side H4480 H6285 westward H3220 , and from the east H6924 side H4480 H6285 eastward H6921 : and the length H753 shall be over against H5980 one H259 of the portions H2506 , from the west H3220 border H4480 H1366 unto H413 the east H6921 border H1366 .
|
8. ही जमीन इस्राएलात अधिपतीचे वतन व्हावी म्हणजे यापुढे माझ्या अधिपतींनी माझ्या लोकांवर जुलूम करू नये; तर त्याऐवजी इस्राएल घराण्याला त्यांच्या त्यांच्या वंशाप्रमाणे जमीन द्यावी.
|
8. In the land H776 shall be H1961 his possession H272 in Israel H3478 : and my princes H5387 shall no H3808 more H5750 oppress H3238 H853 my people H5971 ; and the rest of the land H776 shall they give H5414 to the house H1004 of Israel H3478 according to their tribes H7626 .
|
9. प्रभू परमेश्वर असे म्हणतो, इस्राएलाच्या अधिपतींनो, हे तुमच्यासाठी पुरे होवो. जबरदस्ती आणि जुलूम दूर करा! न्याय व न्यायीपण आचरा, माझ्या लोकांची हकालपट्टी करण्याचे सोडा.” असे प्रभू परमेश्वर म्हणतो.
|
9. Thus H3541 saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 ; Let it suffice H7227 you , O princes H5387 of Israel H3478 : remove H5493 violence H2555 and spoil H7701 , and execute H6213 judgment H4941 and justice H6666 , take away H7311 your exactions H1646 from H4480 H5921 my people H5971 , saith H559 the Lord H136 GOD H3069 .
|
10. तुम्ही खरी तागडी, खरी एफा, खरी बथ वापरा.
|
10. Ye shall have H1961 just H6664 balances H3976 , and a just H6664 ephah H374 , and a just H6664 bath H1324 .
|
11. एफा व बथ सारख्याच मापाचे असावे. याकरिता बथ होमराचा दहावा भाग; तशीच एफाही होमराचा दहावा भाग; या होमराच्या मापाप्रमाणे असाव्या.
|
11. The ephah H374 and the bath H1324 shall be H1961 of one H259 measure H8506 , that the bath H1324 may contain H5375 the tenth part H4643 of a homer H2563 , and the ephah H374 the tenth part H6224 of a homer H2563 : the measure H4971 thereof shall be H1961 after H413 the homer H2563 .
|
12. शेकेल वीस गेराचा असावा. माने वीस शेकेलाचा, पंचवीस शेकेलाचा किंवा पंधरा शेकेलाचा असावा. PS
|
12. And the shekel H8255 shall be twenty H6242 gerahs H1626 : twenty H6242 shekels H8255 , five H2568 and twenty H6242 shekels H8255 , fifteen H2568 H6240 shekels H8255 , shall be H1961 your mina H4488 .
|
13. {अर्पणे व सण} PS तुमची जे अर्पणे अर्पावयाचे ती अशी असावीः तुम्ही होमभर गव्हातून एफाचा सहावा भाग गहू व होमरभर जवातून एफाचा सहावा भाग जव द्यावा.
|
13. This H2063 is the oblation H8641 that H834 ye shall offer H7311 ; the sixth part H8345 of an ephah H374 of a homer H4480 H2563 of wheat H2406 , and ye shall give the sixth part H8341 of an ephah H374 of a homer H4480 H2563 of barley H8184 :
|
14. तेलाचा नियम हाच, तुम्ही तेलाच्या बथाचा म्हणजे खोरभर तेलातून बथाचा दहावा भाग अर्पावा; दहा बथांचा खोर म्हणजे एक होमर, कारण दहा बथ एक होमर आहेत;
|
14. Concerning the ordinance H2706 of oil H8081 , the bath H1324 of oil H8081 , ye shall offer the tenth part H4643 of a bath H1324 out of H4480 the kor H3734 , which is a homer H2563 of ten H6235 baths H1324 ; for H3588 ten H6235 baths H1324 are a homer H2563 :
|
15. आणि इस्राएल देशातील पाणथळाच्या कुरणातील दोनशे मेंढरांच्या कळपातून एक कोकरू, अन्नार्पण व होमार्पण व शांत्यर्पणे म्हणून त्यांच्यासाठी प्रायश्चित करायला अर्पावे, असे प्रभू परमेश्वर म्हणतो.
|
15. And one H259 lamb H7716 out of H4480 the flock H6629 , out of H4480 two hundred H3967 , out of the fat pastures H4480 H4945 of Israel H3478 ; for a meat offering H4503 , and for a burnt offering H5930 , and for peace offerings H8002 , to make reconciliation H3722 for H5921 them, saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
16. देशातील सर्व लोकांनी इस्राएलातल्या अधिपतीस ही अर्पणे दिली पाहिजेत.
|
16. All H3605 the people H5971 of the land H776 shall give H1961 H413 this H2063 oblation H8641 for the prince H5387 in Israel H3478 .
|
17. उत्सव, व चंद्रदर्शने, शब्बाथ आणि इस्राएलाच्या घराण्याचे सर्व सण यामध्ये अन्नार्पण, होमार्पण व पेयार्पण याची तरतूद करणे हे अधिपतींचे काम आहे. इस्राएल घराण्यासाठी प्रायश्चित करण्यासाठी त्याने अन्नार्पण, होमार्पण व शांत्यर्पणे ही सिद्ध करावी. निर्ग. 12:1-20; लेवी. 23:33-43 PEPS
|
17. And it shall be H1961 the prince's part H5921 H5387 to give burnt offerings H5930 , and meat offerings H4503 , and drink offerings H5262 , in the feasts H2282 , and in the new moons H2320 , and in the sabbaths H7676 , in all H3605 solemnities H4150 of the house H1004 of Israel H3478 : he H1931 shall prepare H6213 H853 the sin offering H2403 , and the meat offering H4503 , and the burnt offering H5930 , and the peace offerings H8002 , to make reconciliation H3722 for H1157 the house H1004 of Israel H3478 .
|
18. {सणाचे पालन} PS प्रभू परमेश्वर असे म्हणतो, “पहिल्या महिन्यात, महिन्याच्या पहिल्या दिवशी, तू निर्दोष तरुण गोऱ्हा घेऊन पवित्रस्थानाची शुद्धी कर.
|
18. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; In the first H7223 month , in the first H259 day of the month H2320 , thou shalt take H3947 a young H1121 H1241 bullock H6499 without blemish H8549 , and cleanse H2398 H853 the sanctuary H4720 :
|
19. तेव्हा याजकाने पापार्पणाच्या पशूचे रक्त घेऊन ते मंदिराच्या दरवाजाच्या चौकटीला, वेदीच्या बैठकीच्या चाऱ्ही कोपऱ्यांवर व आंतील अंगणाच्या दरवाजाच्या चौकटीला लावावे.”
|
19. And the priest H3548 shall take H3947 of the blood H4480 H1818 of the sin offering H2403 , and put H5414 it upon H413 the posts H4201 of the house H1004 , and upon H413 the four H702 corners H6438 of the settle H5835 of the altar H4196 , and upon H5921 the posts H4201 of the gate H8179 of the inner H6442 court H2691 .
|
20. पहिल्या महिन्याच्या सातव्या दिवशी, प्रत्येक चुकलेल्या किंवा भोळ्या मनुष्याकरता तू तसेच करशील आणि तुम्ही याप्रकारे मंदिरासाठी प्रायश्चित करावे.
|
20. And so H3651 thou shalt do H6213 the seventh H7651 day of the month H2320 for every one H4480 H376 that erreth H7686 , and for him that is simple H4480 H6612 : so shall ye reconcile H3722 H853 the house H1004 .
|
21. पहिल्या महिन्यात, महिन्याच्या चौदाव्या दिवशी तुम्हास सात दिवसाचा वल्हांडण सण होईल, त्यामध्ये बेखमीर भाकर खावी.
|
21. In the first H7223 month , in the fourteenth H702 H6240 day H3117 of the month H2320 , ye shall have H1961 the passover H6453 , a feast H2282 of seven H7651 days H3117 ; unleavened bread H4682 shall be eaten H398 .
|
22. त्यादिवशी अधिपती आपणासाठी आणि देशातील सर्व लोकांसाठी पापार्पणासाठी एक गोऱ्हा सिद्ध करील.
|
22. And upon that H1931 day H3117 shall the prince H5387 prepare H6213 for H1157 himself and for H1157 all H3605 the people H5971 of the land H776 a bullock H6499 for a sin offering H2403 .
|
23. परमेश्वरास होमार्पण करण्यासाठी सणाचे सात दिवस त्याने सात निर्दोष गोऱ्हे व सात मेंढे सिद्ध करावे आणि पापर्पणासाठी रोज एक बोकड सिद्ध करावा.
|
23. And seven H7651 days H3117 of the feast H2282 he shall prepare H6213 a burnt offering H5930 to the LORD H3068 , seven H7651 bullocks H6499 and seven H7651 rams H352 without blemish H8549 daily H3117 the seven H7651 days H3117 ; and a kid H8163 of the goats H5795 daily H3117 for a sin offering H2403 .
|
24. मग अधिपती एका गोऱ्ह्यासाठी एफाभर व एका मेंढ्यासाठी एफाभर अन्नार्पण आणि एफासाठी हीनभर तेल सिद्ध करील, पापार्पण म्हणून बैल देईल.
|
24. And he shall prepare H6213 a meat offering H4503 of an ephah H374 for a bullock H6499 , and an ephah H374 for a ram H352 , and a hin H1969 of oil H8081 for an ephah H374 .
|
25. सातव्या महिन्यात, महिन्याच्या पंधराव्या दिवशी, सणात, सात दिवसपर्यंत तो पापबली, होमबली, अन्नबली आणि तेल ही याप्रमाणेच सिद्ध करील. PE
|
25. In the seventh H7637 month , in the fifteenth H2568 H6240 day H3117 of the month H2320 , shall he do H6213 the like H428 in the feast H2282 of the seven H7651 days H3117 , according to the sin offering H2403 , according to the burnt offering H5930 , and according to the meat offering H4503 , and according to the oil H8081 .
|