|
|
1. {इस्त्राएल लोक राजा मागतात} PS जेव्हा शमुवेल म्हातारा झाला तेव्हा त्याने आपले पुत्र इस्राएलावर न्यायाधीश नेमले.
|
1. And it came to pass H1961 , when H834 Samuel H8050 was old H2204 , that he made H7760 H853 his sons H1121 judges H8199 over Israel H3478 .
|
2. त्याच्या प्रथम जन्मलेल्या मुलाचे नाव योएल व दुसऱ्याचे नाव अबीया असे होते; बैर-शेबा येथे ते न्यायाधीश होते.
|
2. Now the name H8034 of his firstborn H1060 was H1961 Joel H3100 ; and the name H8034 of his second H4932 , Abiah H29 : they were judges H8199 in Beer H884 -sheba.
|
3. परंतु त्याचे पुत्र त्याच्या मार्गाने चालत नसत, तर ते अप्रामाणिक लाभांच्या पाठीमागे लागले होते. ते लाच घेऊन विपरीत न्याय करीत असत.
|
3. And his sons H1121 walked H1980 not H3808 in his ways H1870 , but turned aside H5186 after H310 lucre H1215 , and took H3947 bribes H7810 , and perverted H5186 judgment H4941 .
|
4. मग इस्राएलाचे सर्व वडील जमून रामा येथे शमुवेलाकडे आले.
|
4. Then all H3605 the elders H2205 of Israel H3478 gathered themselves together H6908 , and came H935 to H413 Samuel H8050 unto Ramah H7414 ,
|
5. आणि ते त्यास म्हणाले, “पाहा तुम्ही वयोवृद्ध झाले आहात आणि तुमचे पुत्र तुमच्या मार्गाने चालत नाहीत. आता सर्व राष्ट्रांप्रमाणे आमचा न्याय करायला आम्हावर राजा नेमा.”
|
5. And said H559 unto H413 him, Behold H2009 , thou H859 art old H2204 , and thy sons H1121 walk H1980 not H3808 in thy ways H1870 : now H6258 make H7760 us a king H4428 to judge H8199 us like all H3605 the nations H1471 .
|
6. परंतु, “आमचा न्याय करायला आम्हांला राजा द्या,” असे जे त्यांनी म्हटले, त्याबद्दल शमुवेलाला वाईट वाटले. म्हणून शमुवेलाने परमेश्वराकडे प्रार्थना केली.
|
6. But the thing H1697 displeased H3415 H5869 Samuel H8050 , when H834 they said H559 , Give H5414 us a king H4428 to judge H8199 us . And Samuel H8050 prayed H6419 unto H413 the LORD H3068 .
|
7. तेव्हा परमेश्वराने शमुवेलास म्हटले, “लोक सांगतात त्या सर्वबाबतीत तू त्यांचा शब्द ऐक; कारण त्यांनी तुला नाकारले नाही, तर मला नाकारले आहे.
|
7. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Samuel H8050 , Hearken H8085 unto the voice H6963 of the people H5971 in all H3605 that H834 they say H559 unto H413 thee: for H3588 they have not H3808 rejected H3988 thee, but H3588 they have rejected H3988 me , that I should not reign H4480 H4427 over H5921 them.
|
8. मी त्यांना मिसरातून वर आणले त्या दिवसापासून आजपर्यंत जी सर्व कामे त्यांनी केली त्याप्रमाणे त्यांनी हे केले आहे, मला सोडून अन्य देवाची सेवा त्यांनी केली, आणि तसेच त्यांनी तुझ्याशी केले आहे.”
|
8. According to all H3605 the works H4639 which H834 they have done H6213 since the day H4480 H3117 that I brought them up H5927 H853 out of Egypt H4480 H4714 even unto H5704 this H2088 day H3117 , wherewith they have forsaken H5800 me , and served H5647 other H312 gods H430 , so H3651 do H6213 they H1992 also H1571 unto thee.
|
9. तर आता त्यांचे ऐक; तथापि तू त्याच्याशी खडसावून बोल आणि जो राजा त्याच्यावर राज्य करील त्याची रीत त्यांना समजावून सांग.
|
9. Now H6258 therefore hearken H8085 unto their voice H6963 : howbeit H389 yet H3588 protest solemnly H5749 H5749 unto them , and show H5046 them the manner H4941 of the king H4428 that H834 shall reign H4427 over H5921 them.
|
10. मग शमुवेलाने, ज्या लोकांनी राजा मागितला होता त्यांना, परमेश्वराची सर्व वचने सांगितली.
|
10. And Samuel H8050 told H559 all H3605 the words H1697 of the LORD H3068 unto H413 the people H5971 that asked H7592 of H4480 H854 him a king H4428 .
|
11. तो त्यांना म्हणाला, “जो राजा तुम्हावर राज्य करील त्याची रीत अशी होईल; तो तुमचे पुत्र घेऊन आपल्या रथांसाठी व आपले घोडेस्वार होण्यासाठी ठेवील आणि त्याच्या रथांपुढे ते धावतील.
|
11. And he said H559 , This H2088 will be H1961 the manner H4941 of the king H4428 that H834 shall reign H4427 over H5921 you : He will take H3947 H853 your sons H1121 , and appoint H7760 them for himself , for his chariots H4818 , and to be his horsemen H6571 ; and some shall run H7323 before H6440 his chariots H4818 .
|
12. तो त्यांना आपले हजारांचे सरदार नेमून ठेवील. जमीन नांगरायला, आपली पिके कापायला, आणि आपली लढाईची शस्त्रे व आपली रथांची शस्त्रे करायला ठेवील.
|
12. And he will appoint H7760 him captains H8269 over thousands H505 , and captains H8269 over fifties H2572 ; and will set them to ear H2790 his ground H2758 , and to reap H7114 his harvest H7105 , and to make H6213 his instruments H3627 of war H4421 , and instruments H3627 of his chariots H7393 .
|
13. तो तुमच्या मुली सुगंधी द्रव्ये तयार करणाऱ्या, स्वयंपाकिणी, आणि भटारखान्यात काम करणाऱ्या होण्यास घेईल.
|
13. And he will take H3947 your daughters H1323 to be confectionaries H7548 , and to be cooks H2879 , and to be bakers H644 .
|
14. तुमची जी उत्तम ती शेते, तुमचे द्राक्षमळे, आणि तुमचे जैतूनाचे मळे घेऊन, ते तो त्याच्या चाकरांना देईल.
|
14. And he will take H3947 your fields H7704 , and your vineyards H3754 , and your oliveyards H2132 , even the best H2896 of them , and give H5414 them to his servants H5650 .
|
15. तो तुमची पीके व तुमचे द्राक्षमळे यांचा दशमांश घेऊन, तो आपल्या कारभाऱ्यांना देईल.
|
15. And he will take the tenth H6237 of your seed H2233 , and of your vineyards H3754 , and give H5414 to his officers H5631 , and to his servants H5650 .
|
16. तुमचे दास आणि तुमच्या दासी व तुमचे उत्तम तरुण व तुमची गाढवे घेऊन, ते तो आपल्या कामाला लावील.
|
16. And he will take H3947 your menservants H5650 , and your maidservants H8198 , and your goodliest H2896 young men H970 , and your asses H2543 , and put H6213 them to his work H4399 .
|
17. तुमच्या मेंढरांचा दशमांश तो घेईल व तुम्ही त्याचे दास व्हाल.
|
17. He will take the tenth H6237 of your sheep H6629 : and ye H859 shall be H1961 his servants H5650 .
|
18. त्यानंतर तुम्ही आपणासाठी निवडलेल्या राजामुळे ओरडाल; परंतु परमेश्वर त्या दिवसात तुम्हास उत्तर देणार नाही.”
|
18. And ye shall cry out H2199 in that H1931 day H3117 because H4480 H6440 of your king H4428 which H834 ye shall have chosen H977 you ; and the LORD H3068 will not H3808 hear H6030 you in that H1931 day H3117 .
|
19. पण लोक शमुवेलाचा शब्द ऐकायला नाकारून म्हणाले, “असे नाही! आम्हांवर राजा पाहिजेच
|
19. Nevertheless the people H5971 refused H3985 to obey H8085 the voice H6963 of Samuel H8050 ; and they said H559 , Nay H3808 ; but H3588 H518 we will have H1961 a king H4428 over H5921 us;
|
20. म्हणजे आम्ही इतर सर्व राष्ट्रांसारखे होऊ, आणि आमचा राजा आमचा न्याय करील व आम्हापुढे चालून आमच्या लढाया लढेल.”
|
20. That we H587 also H1571 may be H1961 like all H3605 the nations H1471 ; and that our king H4428 may judge H8199 us , and go out H3318 before H6440 us , and fight H3898 H853 our battles H4421 .
|
21. शमुवेलाने जेव्हा लोकांनी दिलेल्या उत्तराचे सर्व शब्द ऐकून परमेश्वरास ऐकवले;
|
21. And Samuel H8050 heard H8085 H853 all H3605 the words H1697 of the people H5971 , and he rehearsed H1696 them in the ears H241 of the LORD H3068 .
|
22. मग तेव्हा परमेश्वर शमुवेलाशी बोलला, “तू त्यांचा शब्द ऐकून त्याच्यांवर राज्य करायला राजा नेमून ठेव.” तेव्हा शमुवेल इस्राएलाच्या मनुष्यांना म्हणाला, “तुम्ही प्रत्येकजण आपापल्या नगरास परत जा.” PE
|
22. And the LORD H3068 said H559 to H413 Samuel H8050 , Hearken H8085 unto their voice H6963 , and make them a king H4427 H4428 . And Samuel H8050 said H559 unto H413 the men H376 of Israel H3478 , Go H1980 ye every man H376 unto his city H5892 .
|