|
|
1. {दुष्टांची भरभराट होते असे ईयोब निक्षून सांगतो} PS नंतर ईयोबाने उत्तर दिले.
|
1. But Job H347 answered H6030 and said H559 ,
|
2. “मी काय म्हणतो ते निट ऐक म्हणजे माझे सांत्वन होईल.
|
2. Hear diligently H8085 H8085 my speech H4405 , and let this H2063 be H1961 your consolations H8575 .
|
3. मी बोलेन तेव्हा तू थोडा धीर धर, माझे बोलणे संपल्यावर तू माझी थट्टा करु शकतोस.
|
3. Suffer H5375 me that I H595 may speak H1696 ; and after that H310 I have spoken H1696 , mock on H3932 .
|
4. माझी लोकांविरुध्द तक्रार काय आहे? मी अधीर का होऊ नये?
|
4. As for me H595 , is my complaint H7879 to man H120 ? and if H518 it were so , why H4069 should not H3808 my spirit H7307 be troubled H7114 ?
|
5. माझ्याकडे बघ व आश्चर्यचकित हो, व तुझे हात तू आपल्या तोंडावर ठेव.
|
5. Mark H6437 H413 me , and be astonished H8074 , and lay H7760 your hand H3027 upon H5921 your mouth H6310 .
|
6. माझ्यावर आलेल्या त्रांसाचा विचार करायला लागलो म्हणजे मला भीती वाटते आणि माझ्या शरीराचा थरकाप होतो.
|
6. Even when H518 I remember H2142 I am afraid H926 , and trembling H6427 taketh hold H270 on my flesh H1320 .
|
7. दुष्ट मनुष्यांना जास्त आयुष्य का असते? ते वृध्द आणि यशस्वी का होतात?
|
7. Wherefore H4069 do the wicked H7563 live H2421 , become old H6275 , yea H1571 , are mighty H1396 in power H2428 ?
|
8. आणि त्याचे वंशज त्याच्या डोळ्यासमोर स्थापीत होतात, आणि त्याच्या डोळ्यासमोर त्याची मुलेबाळे नांदतात.
|
8. Their seed H2233 is established H3559 in their sight H6440 with H5973 them , and their offspring H6631 before their eyes H5869 .
|
9. त्यांची घरे भितीपासून सुरक्षित असतात, देवाची काठी त्याच्यांवर पडत नाही.
|
9. Their houses H1004 are safe H7965 from fear H4480 H6343 , neither H3808 is the rod H7626 of God H433 upon H5921 them.
|
10. त्यांच्या बैलाचे प्रजोत्पादन असफल होत नाही. त्यांच्या गायींना वासरे होतात आणि त्यांची वासरे अकाली मृत्युमुखी पडत नाहीत.
|
10. Their bull H7794 engendereth H5674 , and faileth H1602 not H3808 ; their cow H6510 calveth H6403 , and casteth not her calf H7921 H3808 .
|
11. ते आपल्या मुलांना वासराप्रमाणे बाहेर खेळायला पाठवतात. त्यांची मुले सभोवती नाचत असतात.
|
11. They send forth H7971 their little ones H5759 like a flock H6629 , and their children H3206 dance H7540 .
|
12. ते डफ आणि वीणेच्या आवाजावर गातात आणि ते पावांचा नाद ऐकुण आनंदी होतात.
|
12. They take H5375 the timbrel H8596 and harp H3658 , and rejoice H8055 at the sound H6963 of the organ H5748 .
|
13. ते त्यांचे दिवस भरभराटीत घालवतात, नंतर ते शांतपणे * क्षणात खाली अधोलोकात जातात.
|
13. They spend H3615 their days H3117 in wealth H2896 , and in a moment H7281 go down H5181 to the grave H7585 .
|
14. ते देवाला म्हणाले, आम्हास एकटे सोड आम्हास तुझ्या ज्ञानाच्या मार्गाची इच्छा नाही.
|
14. Therefore they say H559 unto God H410 , Depart H5493 from H4480 us ; for we desire H2654 not H3808 the knowledge H1847 of thy ways H1870 .
|
15. सर्वशक्तिमान कोण आहे, की त्याची उपासना आम्ही करावी? त्याची प्रार्थना करून आम्हास काय लाभ?
|
15. What H4100 is the Almighty H7706 , that H3588 we should serve H5647 him? and what H4100 profit H3276 should we have, if H3588 we pray H6293 unto him?
|
16. पाहा, त्याची भरभराट त्याच्या स्वतःच्या हाती नाही? दुष्ट मनुष्याचा सल्ला माझ्यापासुन दूर असो.
|
16. Lo H2005 , their good H2898 is not H3808 in their hand H3027 : the counsel H6098 of the wicked H7563 is far H7368 from H4480 me.
|
17. वांरवार दुष्टाचा दिप विझवला जातो, त्याची विपत्ती त्यांच्यावर येते? आणि असे कीतीतरी वेळ घडते की, देव त्याच्या क्रोधाने त्यांची पीडा त्यांना वाटून देतो.
|
17. How oft H4100 is the candle H5216 of the wicked H7563 put out H1846 ! and how oft cometh H935 their destruction H343 upon H5921 them! God distributeth H2505 sorrows H2256 in his anger H639 .
|
18. ते कितीदा वाऱ्यापुढे धसकटासारखे होतात, किंवा ते वादळाने उडालेल्या भूशासारखे होतात.
|
18. They are H1961 as stubble H8401 before H6440 the wind H7307 , and as chaff H4671 that the storm H5492 carrieth away H1589 .
|
19. पण तू म्हणतोस देव वडिलांच्या पापाबद्दल मुलाला शिक्षा करतो. तर त्याने त्यालाच प्रतिफळ द्यावे म्हणजेच त्यास त्याचा दोष कळेल.
|
19. God H433 layeth up H6845 his iniquity H205 for his children H1121 : he rewardeth H7999 H413 him , and he shall know H3045 it .
|
20. त्याच्या डोळ्यांनीच तो आपला नाश पाहो, तो सर्वशक्तिमान देवाच्या रागाचे प्राशन करो.
|
20. His eyes H5869 shall see H7200 his destruction H3589 , and he shall drink H8354 of the wrath H4480 H2534 of the Almighty H7706 .
|
21. जेव्हा त्याच्या आयुष्याची मद्दत कमी करण्यास येईल, तेव्हा त्याच्या मरणानंतर तो त्याच्या परीवाराची काळजी कशी करील?
|
21. For H3588 what H4100 pleasure H2656 hath he in his house H1004 after H310 him , when the number H4557 of his months H2320 is cut off in the midst H2686 ?
|
22. देवाला कोणी ज्ञान शिकवू शकते का? तो तर उच्च पदावर असलेल्या लोकांचाही न्यायनिवाडा करतो.
|
22. Shall any teach H3925 God H410 knowledge H1847 ? seeing he H1931 judgeth H8199 those that are high H7311 .
|
23. एखादा मनुष्य त्याच्या पूर्ण शक्तीतच मरतो, पुर्णपणे शांतीत आणि सहजतेने.
|
23. One H2088 dieth H4191 in his full H8537 strength H6106 , being wholly H3605 at ease H7946 and quiet H7961 .
|
24. त्याची भांडी दुधाने आणि त्याची हाडे मज्जारसाने ओलसर आहेत.
|
24. His breasts H5845 are full H4390 of milk H2461 , and his bones H6106 are moistened H8248 with marrow H4221 .
|
25. दुसरा मनुष्य मनाच्या कटूपणात मरतो, त्याने कधीच चांगले अनुभवलेले नसते.
|
25. And another H2088 dieth H4191 in the bitterness H4751 of his soul H5315 , and never H3808 eateth H398 with pleasure H2896 .
|
26. शेवटी हे दोघेही बरोबरच मातीत जातील. किडे त्यांना झाकून टाकतील.
|
26. They shall lie down H7901 alike H3162 in H5921 the dust H6083 , and the worms H7415 shall cover H3680 H5921 them.
|
27. पाहा, मला तुमचे विचार माहीती आहेत, कोणत्या चुकांनी मला दु:ख द्यायची तुझी इच्छा आहे हे मला माहीत आहे.
|
27. Behold H2005 , I know H3045 your thoughts H4284 , and the devices H4209 which ye wrongfully imagine H2554 against H5921 me.
|
28. तू कदाचित् म्हणशील ‘आता राजाचे घर कोठे आहे? दुष्ट ज्या तंबूत राहतो तो कोठे आहे.
|
28. For H3588 ye say H559 , Where H346 is the house H1004 of the prince H5081 ? and where H346 are the dwelling H4908 places H168 of the wicked H7563 ?
|
29. तू कधीच प्रवास करणाऱ्या लोकांस विचारले नाहीस काय? ते काय चिन्ह देतील हे तुला ठावूक नाही काय,
|
29. Have ye not H3808 asked H7592 them that go H5674 by the way H1870 ? and do ye not H3808 know H5234 their tokens H226 ,
|
30. दुष्ट मनुष्य नाशाच्या दिवसासाठी ठेवलेला आहे, आणि त्यास क्रोधाच्या दिवशी बाहेर आणतील.
|
30. That H3588 the wicked H7451 is reserved H2820 to the day H3117 of destruction H343 ? they shall be brought forth H2986 to the day H3117 of wrath H5678 .
|
31. त्याच्या तोंडावर त्याचा मार्ग कोण प्रकट करील? त्याने जे केले त्याची परत फेड कोण करील?
|
31. Who H4310 shall declare H5046 his way H1870 to H5921 his face H6440 ? and who H4310 shall repay H7999 him what he H1931 hath done H6213 ?
|
32. नंतर त्यास कबरेकडे नेतील, त्याच्या थडग्यावर पहारा ठेवतील.
|
32. Yet shall he H1931 be brought H2986 to the grave H6913 , and shall remain H8245 in H5921 the tomb H1430 .
|
33. खोऱ्यातील ढेकळे त्यास गोड लागतील, सर्व लोक त्याच्या पाठीमागे जातील जसे असंख्य लोक होऊन गेले तसे ते सर्व त्याच्या मागे जातील
|
33. The clods H7263 of the valley H5158 shall be sweet H4985 unto him , and every H3605 man H120 shall draw H4900 after H310 him , as there are innumerable H369 H4557 before H6440 him.
|
34. मग तुमच्या मुर्खपणाने तुम्ही माझे सांत्वन कसे करु शकता, म्हणून तुमची उत्तरे काहीच नाही ती मुर्खपणाची आहेत.” PE
|
34. How H349 then comfort H5162 ye me in vain H1892 , seeing in your answers H8666 there remaineth H7604 falsehood H4604 ?
|