|
|
1. {एफ्राईम आणि मनश्शे ह्यांना मिळालेला प्रदेश} PS योसेफ वंशाला नेमून दिलेला जो भाग चिठ्ठ्या टाकून ठरवला तो हा, याची सीमा यरीहोजवळ यार्देन नदीपासून यरीहोच्या पूर्वेकडल्या जलसंचयापाशी जाऊन रानातील डोंगराळ प्रदेशातून बेथेल शहरास निघते.
|
1. And the lot H1486 of the children H1121 of Joseph H3130 fell H3318 from Jordan H4480 H3383 by Jericho H3405 , unto the water H4325 of Jericho H3405 on the east H4217 , to the wilderness H4057 that goeth up H5927 from Jericho H4480 H3405 throughout mount H2022 Bethel H1008 ,
|
2. मग बेथेलापासून लूजास जाऊन अर्की लोकांची सीमा अटारोथ याजवळून गेली.
|
2. And goeth out H3318 from Bethel H4480 H1008 to Luz H3870 , and passeth along H5674 unto H413 the borders H1366 of Archi H757 to Ataroth H5852 ,
|
3. पुढे पश्चिमेस यफलेटी लोकांच्या सीमेवरून खालच्या बेथ-होरोनाच्या सीमेपर्यंत व गेजेर शहरापर्यंत उतरून गेली; आणि तिचा शेवट समुद्राजवळ होता.
|
3. And goeth down H3381 westward H3220 to H413 the coast H1366 of Japhleti H3311 , unto H5704 the coast H1366 of Beth H1032 -horon the nether H8481 , and to H5704 Gezer H1507 : and the goings out H8444 thereof are H1961 at the sea H3220 .
|
4. याप्रमाणे योसेफाचे वंशज मनश्शे व एफ्राइम यांना वतन मिळाले.
|
4. So the children H1121 of Joseph H3130 , Manasseh H4519 and Ephraim H669 , took their inheritance H5157 .
|
5. एफ्राइमाच्या वंशजांची सीमा त्यांच्या कुळांप्रमाणे अशी पडली की त्यांच्या वतनाची सीमा अटारोथ-अद्दार शहराच्या पूर्वेपासून वरल्या बेथ-होरोना पर्यंत होती.
|
5. And the border H1366 of the children H1121 of Ephraim H669 according to their families H4940 was H1961 thus : even the border H1366 of their inheritance H5159 on the east H4217 side was H1961 Ataroth H5853 -addar, unto H5704 Beth H1032 -horon the upper H5945 ;
|
6. आणि ती सीमा मिखमथाथाजवळ समुद्राकडे उत्तर बाजूला गेली, आणि पूर्वेस तानथ-शिलोपर्यंत ती सीमा वळली, मग तेथून पुढे पूर्वेस यानोहा तेथवर गेली.
|
6. And the border H1366 went out H3318 toward the sea H3220 to Michmethah H4366 on the north side H4480 H6828 ; and the border H1366 went about H5437 eastward H4217 unto Taanath H8387 -shiloh , and passed by H5674 it on the east H4480 H4217 to Janohah H3239 ;
|
7. नंतर ती यानोहा पासून अटारोथ शहर व नारा नगर येथपर्यंत उतरली, मग यरीहोस मिळून बाहेर यार्देनेस गेली.
|
7. And it went down H3381 from Janohah H4480 H3239 to Ataroth H5852 , and to Naarath H5292 , and came H6293 to Jericho H3405 , and went out H3318 at Jordan H3383 .
|
8. तप्पूहा यापासून पश्चिमेस काना ओढ्यापर्यंत सीमा गेली; आणि तिचा शेवट समुद्रापर्यंत होता; एफ्राइमाच्या वंशाचे त्यांच्या कुळांप्रमाणे हेच वतन आहे.
|
8. The border H1366 went out H1980 from Tappuah H4480 H8599 westward H3220 unto the river H5158 Kanah H7071 ; and the goings out H8444 thereof were H1961 at the sea H3220 . This H2063 is the inheritance H5159 of the tribe H4294 of the children H1121 of Ephraim H669 by their families H4940 .
|
9. आणि मनश्शेच्या वंशजाच्या वतनापैकी कित्येक नगरे एफ्राइमाच्या वंशजासाठी वेगळी केलेली होती; ती सर्व नगरे व त्यांची गावे होती;
|
9. And the separate H3995 cities H5892 for the children H1121 of Ephraim H669 were among H8432 the inheritance H5159 of the children H1121 of Manasseh H4519 , all H3605 the cities H5892 with their villages H2691 .
|
10. तथापि जे कनानी गेजेरात राहत होते, त्यांना एफ्राइम्यांनी घालविले नाही; यास्तव ते कनानी एफ्राइमामध्ये आजपर्यंत राहत आहे; आणि नेमून दिलेले काम करण्यास ते दास झाले आहेत. PE
|
10. And they drove not out H3423 H3808 H853 the Canaanites H3669 that dwelt H3427 in Gezer H1507 : but the Canaanites H3669 dwell H3427 among H7130 the Ephraimites H669 unto H5704 this H2088 day H3117 , and serve H5647 under tribute H4522 .
|