|
|
1. {देवापुढे आपला वाद करण्याची ईयोबाची इच्छा} PS नंतर ईयोबने उत्तर दिले व तो म्हणाला,
|
1. Then Job H347 answered H6030 and said H559 ,
|
2. “तरीही मी आज कडवटपणे तक्रार करीन? कारण माझा त्रास माझ्या विलापाहून भारी आहे.
|
2. Even H1571 today H3117 is my complaint H7879 bitter H4805 : my stroke H3027 is heavier H3513 than H5921 my groaning H585 .
|
3. देवाला कुठे शोधावे ते मला माहीत असते तर मी त्याच्या ठिकाणापर्यंत जाऊन पोहचलो असतो
|
3. Oh that H4310 H5414 I knew H3045 where I might find H4672 him! that I might come H935 even to H5704 his seat H8499 !
|
4. मी देवाला माझी फिर्याद सांगितली असती. माझ्या मुखाने सतत वाद घातला असता.
|
4. I would order H6186 my cause H4941 before H6440 him , and fill H4390 my mouth H6310 with arguments H8433 .
|
5. त्याने माझ्या युक्तिवादाला कसे प्रत्युतर दिले असते ते मला कळले असते. तो मला काय म्हणाला ते मी लक्षात घेतले असते.
|
5. I would know H3045 the words H4405 which he would answer H6030 me , and understand H995 what H4100 he would say H559 unto me.
|
6. त्याच्या महान सामर्थ्याने त्याने माझ्याविरुध्द वाद केला असता का? नाही; तर त्याने माझ्याकडे लक्ष दिले असते.
|
6. Will he plead H7378 against H5978 me with his great H7230 power H3581 ? No H3808 ; but H389 he H1931 would put H7760 strength in me.
|
7. तेथे सरळ मनुष्यांनी त्याच्याशी वाद केला असता. म्हणजे मी माझ्या न्यायाधीशापासुन सुटलो असतो.
|
7. There H8033 the righteous H3477 might dispute H3198 with H5973 him ; so should I be delivered H6403 forever H5331 from my judge H4480 H8199 .
|
8. पाहा, मी पूर्वेकडे गेलो, पण तो तीथे नव्हता, मी पश्चिमेकडे गेलो, पण मी त्यास पाहीले नाही.
|
8. Behold H2005 , I go H1980 forward H6924 , but he is not H369 there ; and backward H268 , but I cannot H3808 perceive H995 him:
|
9. उत्तरेकडे तो कार्य करीत असला, तरी मला तो दिसू शकत नाही. आणि दक्षिणेकडेही, जेथे तो स्वतःस लपवितो त्यामुळे तेथेही तो मला दिसत नाही.
|
9. On the left hand H8040 , where he doth work H6213 , but I cannot H3808 behold H2372 him : he hideth H5848 himself on the right hand H3225 , that I cannot H3808 see H7200 him :
|
10. परंतु माझा मार्ग त्यास कळाला आहे, जेव्हा तो माझी परीक्षा घेतो, तेव्हा मी सोन्यासारखा असेन.
|
10. But H3588 he knoweth H3045 the way H1870 that I take H5978 : when he hath tried H974 me , I shall come forth H3318 as gold H2091 .
|
11. त्याच्या पावलावर माझी पावले पडत आहेत, मी त्याचा मार्ग धरला आहे व त्यापासून वळालो नाही.
|
11. My foot H7272 hath held H270 his steps H838 , his way H1870 have I kept H8104 , and not H3808 declined H5186 .
|
12. मी त्याच्या ओठांच्या आज्ञेचे पालन करण्यापासुन मागे वळालो नाही, मी संपत्ती प्रमाणे माझ्या हृदयात देवाच्या मुखातून बाहेर पडणारे शब्द ठेवले आहेत.
|
12. Neither H3808 have I gone back H4185 from the commandment H4687 of his lips H8193 ; I have esteemed H6845 the words H561 of his mouth H6310 more than my necessary H4480 H2706 food .
|
13. परंतु देव कधी बदलत नाही, त्यास कोण बदलेल. त्याच्या मनाच्या ईच्छेप्रमाणे तो करतो.
|
13. But he H1931 is in one H259 mind , and who H4310 can turn H7725 him? and what his soul H5315 desireth H183 , even that he doeth H6213 .
|
14. कारण तो माझ्यासाठी त्याचा हूकुम चालवितो, माझ्यासाठी त्याच्या बऱ्याच योजना आहेत.
|
14. For H3588 he performeth H7999 the thing that is appointed H2706 for me : and many H7227 such H2007 things are with H5973 him.
|
15. यास्तव, मी त्याच्या उपस्थीतीला घाबरतो, जेव्हा मी त्याच्याबद्दल विचार करतो, मला त्याची भीती वाटते.
|
15. Therefore H5921 H3651 am I troubled H926 at his presence H4480 H6440 : when I consider H995 , I am afraid H6342 of H4480 him.
|
16. त्यामुळे देवाने माझे हृदय कमजोर केले आहे, आणि सर्वशक्तिमानाने मला भयभीत केले आहे.
|
16. For God H410 maketh my heart soft H7401 H3820 and the Almighty H7706 troubleth H926 me:
|
17. काय मी अंधकाराने काढून टाकला गेलो नाही काय? आणि गडद अंधकाराने माझे मुख झाकले गेले नाही काय.” PE
|
17. Because H3588 I was not H3808 cut off H6789 before H4480 H6440 the darkness H2822 , neither hath he covered H3680 the darkness H652 from my face H4480 H6440 .
|