Bible Books

:

1. {देव विपत्तीतून सोडवतो} PS परमेश्वरास धन्यावाद द्या. कारण तो चांगला आहे.
आणि त्याची कराराची विश्वसनियता सर्वकाळ टिकणारी आहे.
1. O give thanks H3034 unto the LORD H3068 , for H3588 he is good H2896 : for H3588 his mercy H2617 endureth forever H5769 .
2. परमेश्वराने उद्धारलेले, ज्यांना खंडणी भरून
त्याने शत्रूच्या अधिकारातून सोडवले आहे,
2. Let the redeemed H1350 of the LORD H3068 say H559 so , whom H834 he hath redeemed H1350 from the hand H4480 H3027 of the enemy H6862 ;
3. त्याने त्यांना परक्या देशातून
पूर्व पश्चिम, उत्तर दक्षिण
या दिशातून एकवट केले आहे.
3. And gathered H6908 them out of the lands H4480 H776 , from the east H4480 H4217 , and from the west H4480 H4628 , from the north H4480 H6828 , and from the south H4480 H3220 .
4. ते रानात वैराण प्रदेशातील रस्त्याने भटकले;
आणि त्यांना राहण्यास नगर सापडले नाही.
4. They wandered H8582 in the wilderness H4057 in a solitary H3452 way H1870 ; they found H4672 no H3808 city H5892 to dwell H4186 in.
5. ते खूप भुकेले आणि तान्हेले होते;
आणि ते थकव्याने मूर्च्छित झाले.
5. Hungry H7457 and H1571 thirsty H6771 , their soul H5315 fainted H5848 in them.
6. नंतर त्यांनी आपल्या संकटात परमेश्वरास हाक मारली,
आणि त्याने त्यांना त्यांच्या विपत्तीतून सोडवले.
6. Then they cried H6817 unto H413 the LORD H3068 in their trouble H6862 , and he delivered H5337 them out of their distresses H4480 H4691 .
7. त्याने त्यांना सरळ मार्गाने नेले
यासाठी की, त्या नगरात त्यांना वस्त्ती करावी
7. And he led them forth H1869 by the right H3477 way H1870 , that they might go H1980 to H413 a city H5892 of habitation H4186 .
8. अहा, परमेश्वराच्या कराराची विश्वसनियता
आणि आश्चर्यकारक गोष्टी त्याने मनुष्यजातीसाठी केल्या त्याबद्दल लोक त्याचा धन्यवाद करोत.
8. Oh that men would praise H3034 the LORD H3068 for his goodness H2617 , and for his wonderful works H6381 to the children H1121 of men H120 !
9. कारण त्याने तान्हेल्या जिवास तृप्त केले,
आणि भुकेल्या जिवाला उत्तम पदार्थांनी भरले.
9. For H3588 he satisfieth H7646 the longing H8264 soul H5315 , and filleth H4390 the hungry H7457 soul H5315 with goodness H2896 .
10. काही कैदी क्लेशाने आणि साखळ्यांनी जखडलेले असता;
काळोखात आणि मरणाच्या छायेत बसले आहेत.
10. Such as sit H3427 in darkness H2822 and in the shadow of death H6757 , being bound H615 in affliction H6040 and iron H1270 ;
11. त्यांनी देवाच्या वचनाविरुध्द बंड केले,
आणि त्यांनी परात्पराचे शिक्षण नापसंत केले.
11. Because H3588 they rebelled against H4784 the words H561 of God H410 , and contemned H5006 the counsel H6098 of the most High H5945 :
12. त्यांने त्यांचे हृदय कष्टाद्वारे नम्र केले;
ते अडखळून पडले आणि त्यांना मदत करायला तेथे कोणीही नव्हता.
12. Therefore he brought down H3665 their heart H3820 with labor H5999 ; they fell down H3782 , and there was none H369 to help H5826 .
13. तेव्हा त्यांनी आपल्या संकटात परमेश्वरास हाक मारली
आणि त्याने त्यांना त्यांच्या क्लेशातून बाहेर आणले.
13. Then they cried H2199 unto H413 the LORD H3068 in their trouble H6862 , and he saved H3467 them out of their distresses H4480 H4691 .
14. देवाने त्यांना अंधारातून आणि मरणाच्या छायेतून बाहेर आणले,
आणि त्यांची बंधणे तोडली.
14. He brought them out H3318 of darkness H4480 H2822 and the shadow of death H6757 , and broke H5423 their bands H4147 in sunder.
15. परमेश्वराच्या कराराची विश्वसनियता
आणि त्याने मनुष्यजातीसाठी केलेल्या आश्चर्यकारक गोष्टीबद्दल लोक त्याचे उपकारस्मरण करोत.
15. Oh that men would praise H3034 the LORD H3068 for his goodness H2617 , and for his wonderful works H6381 to the children H1121 of men H120 !
16. कारण त्याने पितळेची दारे तोडली,
आणि लोखंडाचे गज तोडून टाकले.
16. For H3588 he hath broken H7665 the gates H1817 of brass H5178 , and cut H1438 the bars H1280 of iron H1270 in sunder.
17. आपल्या बंडखोरीच्या मार्गात ते मूर्ख होते,
आणि आपल्या पापामुळे ते पीडिले होते.
17. Fools H191 because H4480 H1870 of their transgression H6588 , and because of their iniquities H4480 H5771 , are afflicted H6031 .
18. सर्व उत्तम अन्न खाण्याची इच्छा त्यांना होईना
आणि ते मरणाच्या दाराजवळ ओढले गेले.
18. Their soul H5315 abhorreth H8581 all manner H3605 of meat H400 ; and they draw near H5060 unto H5704 the gates H8179 of death H4194 .
19. तेव्हा त्यांनी आपल्या संकटात परमेश्वरास हाक मारली,
आणि त्याने त्यांना क्लेशातून बाहेर आणले.
19. Then they cry H2199 unto H413 the LORD H3068 in their trouble H6862 , and he saveth H3467 them out of their distresses H4480 H4691 .
20. त्याने आपले वचन पाठवून त्यांना बरे केले,
आणि त्याने त्यांच्या नाशापासून त्यांना सोडवले.
20. He sent H7971 his word H1697 , and healed H7495 them , and delivered H4422 them from their destructions H4480 H7825 .
21. परमेश्वराच्या कराराची विश्वसनियता
त्याने मनुष्यजातीसाठी केलेल्या आश्चर्यकारक गोष्टींबद्दल लोक त्याचे उपकारस्मरण करोत.
21. Oh that men would praise H3034 the LORD H3068 for his goodness H2617 , and for his wonderful works H6381 to the children H1121 of men H120 !
22. ते त्यास आभाररुपी यज्ञ अर्पण करोत,
आणि गाण्यात त्याची कृत्ये जाहीर करोत.
22. And let them sacrifice H2076 the sacrifices H2077 of thanksgiving H8426 , and declare H5608 his works H4639 with rejoicing H7440 .
23. काही जहाजातून समुद्र प्रवास करतात,
आणि महासागरापार व्यवसाय करतात.
23. They that go down H3381 to the sea H3220 in ships H591 , that do H6213 business H4399 in great H7227 waters H4325 ;
24. ते परमेश्वराची कृत्ये पाहतात,
आणि त्याची अद्भुत कृत्ये समुद्रावर पाहतात.
24. These H1992 see H7200 the works H4639 of the LORD H3068 , and his wonders H6381 in the deep H4688 .
25. कारण तो आज्ञा करतो आणि वादळ उठवितो;
तेव्हा समुद्र खवळतो.
25. For he commandeth H559 , and raiseth H5975 the stormy H5591 wind H7307 , which lifteth up H7311 the waves H1530 thereof.
26. लाटा आकाशापर्यंत वर पोहचतात, मग त्या खाली खोल तळाकडे जातात.
मनुष्याचे धैर्य धोक्यामुळे गळून जाते.
26. They mount up H5927 to the heaven H8064 , they go down H3381 again to the depths H8415 : their soul H5315 is melted H4127 because of trouble H7451 .
27. ते मद्याप्यासारखे डुलतात आणि झोकांड्या खातात,
आणि त्यांची बुद्धी गुंग होते.
27. They reel to and fro H2287 , and stagger H5128 like a drunken man H7910 , and are at their wits' end H3605 H2451 H1104 .
28. तेव्हा ते आपल्या संकटात परमेश्वरास हाक मारतात,
आणि तो त्यांना त्यांच्या क्लेशातून बाहेर आणून वाचवतो.
28. Then they cry H6817 unto H413 the LORD H3068 in their trouble H6862 , and he bringeth them out H3318 of their distresses H4480 H4691 .
29. तो वादळ शांत करतो,
आणि लाटांना स्तब्ध करतो.
29. He maketh H6965 the storm H5591 a calm H1827 , so that the waves H1530 thereof are still H2814 .
30. समुद्र शांत झाल्यामुळे ते आनंद करतात,
तो त्यांना त्यांच्या इच्छित बंदरास आणतो.
30. Then are they glad H8055 because H3588 they be quiet H8367 ; so he bringeth H5148 them unto H413 their desired H2656 haven H4231 .
31. परमेश्वरास त्याच्या कराराची विश्वसनियता
आणि त्याने मनुष्यजातीसाठी केलेल्या आश्चर्यकारक गोष्टींबद्दल लोक त्याचे उपकारस्मरण करोत.
31. Oh that men would praise H3034 the LORD H3068 for his goodness H2617 , and for his wonderful works H6381 to the children H1121 of men H120 !
32. लोकांच्या मंडळीत तो उंचविला जावो
आणि वडिलांच्या सभेत त्याची स्तुती होवो.
32. Let them exalt H7311 him also in the congregation H6951 of the people H5971 , and praise H1984 him in the assembly H4186 of the elders H2205 .
33. तो नद्यांना रान करतो,
पाण्याच्या झऱ्यांची कोरडी भूमी करतो,
33. He turneth H7760 rivers H5104 into a wilderness H4057 , and the watersprings H4325 H4161 into dry ground H6774 ;
34. आणि फलदायी जमिनीची नापीक जमिन करतो.
कारण तेथील राहणाऱ्या वाईट लोकांमुळे.
34. A fruitful H6529 land H776 into barrenness H4420 , for the wickedness H4480 H7451 of them that dwell H3427 therein.
35. तो वाळवंटाचे पाण्याचे तळे करतो,
आणि कोरडी भूमीतून पाण्याचे झरे करतो.
35. He turneth H7760 the wilderness H4057 into a standing H98 water H4325 , and dry H6723 ground H776 into watersprings H4161 H4325 .
36. तेथे भुकेल्यास वसवतो,
आणि त्यामध्ये राहण्यासाठी नगर बांधतो.
36. And there H8033 he maketh the hungry to dwell H3427 H7457 , that they may prepare H3559 a city H5892 for habitation H4186 ;
37. ते नगरे बांधतात त्यामध्ये शेते पेरतात, द्राक्षमळे लावतात,
आणि विपुल पिके काढतात.
37. And sow H2232 the fields H7704 , and plant H5193 vineyards H3754 , which may yield H6213 fruits H6529 of increase H8393 .
38. तो त्यास आशीर्वाद देतो आणि त्यांची खूप वाढ होते,
तो त्यांच्या गुरांना कमी होऊ देत नाही.
38. He blesseth H1288 them also , so that they are multiplied H7235 greatly H3966 ; and suffereth not H3808 their cattle H929 to decrease H4591 .
39. नंतर यातनामयी अरिष्ट आणि दुःख यांमुळे
ते कमी होतात आणि नष्ट होतात.
39. Again , they are minished H4591 and brought low H7817 through oppression H4480 H6115 , affliction H7451 , and sorrow H3015 .
40. तो शत्रूंच्या अधिपतीवर अपमान ओततो,
आणि त्यांना रस्ते नसलेल्या रानातून भटकायला लावतो.
40. He poureth H8210 contempt H937 upon H5921 princes H5081 , and causeth them to wander H8582 in the wilderness H8414 , where there is no H3808 way H1870 .
41. पण तो गरजवंताना क्लेशापासून सुरक्षित ठेवतो,
आणि त्यांच्या कुटुंबांची कळपासारखी काळजी घेतो.
41. Yet setteth he the poor on high H7682 H34 from affliction H4480 H6040 , and maketh H7760 him families H4940 like a flock H6629 .
42. सरळ मनाचे हे पाहतात आणि आनंदी होतात,
आणि सर्व दुष्ट आपले तोंड बंद करतात.
42. The righteous H3477 shall see H7200 it , and rejoice H8055 : and all H3605 iniquity H5766 shall stop H7092 her mouth H6310 .
43. जो कोणी ज्ञानी आहे त्याने ह्या गोष्टींकडे लक्ष द्यावे
आणि परमेश्वराच्या कराराच्या विश्वसनीयतेच्या कृतीवर मनन करावे. PE
43. Whoso H4310 is wise H2450 , and will observe H8104 these H428 things , even they shall understand H995 the lovingkindness H2617 of the LORD H3068 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×