Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 14:1 (IRVTA) Indian Revised Version - Tamil

1 {தாவீதின் வீடும் குடும்பமும்} PS தீருவின் ராஜாவாகிய ஈராம் தாவீதிடம் தூதுவர்களையும், அவனுக்கு ஒரு வீட்டைக் கட்டுவற்குக் கேதுரு மரங்களையும், தச்சர்களையும், கொத்தனார்களையும் அனுப்பினான்.
2 யெகோவா தன்னை இஸ்ரவேலின்மேல் ராஜாவாக ஏற்படுத்தி, இஸ்ரவேல் என்னும் தம்முடைய மக்களுக்காக தன்னுடைய ராஜ்ஜியத்தை மிகவும் உயர்த்தினார் என்று தாவீது அறிந்துகொண்டான். PEPS
3 எருசலேமிலே தாவீது பின்னும் அநேக பெண்களைத் திருமணம்செய்து, பின்னும் மகன்களையும் மகள்களையும் பெற்றான்.
4 எருசலேமிலே அவனுக்குப் பிறந்த மகன்களின் பெயர்கள்: சம்முவா, சோபாப், நாத்தான், சாலொமோன்,
5 இப்பார், எலிசூவா, எல்பெலேத்,
6 நோகா, நெப்பேக், யப்பியா,
7 எலிஷாமா, பெலியாதா, எலிப்பெலேத் என்பவைகள். PS
8 {தாவீது பெலிஸ்தர்களைத் தோற்கடித்தல்} PS தாவீது அனைத்து இஸ்ரவேலர்களின்மேலும் ராஜாவாக அபிஷேகம்செய்யப்பட்டதைப் பெலிஸ்தர்கள் கேள்விப்பட்டபோது, பெலிஸ்தர்கள் எல்லோரும் தாவீதைத் தேட வந்தார்கள்; அதை தாவீது கேட்டபோது அவர்களுக்கு எதிராகப் புறப்பட்டான்.
9 பெலிஸ்தர்கள் வந்து ரெப்பாயீம் பள்ளத்தாக்கிலே பரவியிருந்தார்கள்.
10 பெலிஸ்தர்களுக்கு விரோதமாகப் போகலாமா, அவர்களை என்னுடைய கையில் ஒப்புக்கொடுப்பீரா என்று தாவீது தேவனைக் கேட்டபோது, யெகோவா: போ, அவர்களை உன்னுடைய கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன் என்றார்.
11 அவர்கள் பாகால்பிராசீமுக்கு வந்தபோது, தாவீது அங்கே அவர்களைத் தோற்கடித்து: தண்ணீர்கள் உடைந்து ஓடுவதுபோல, தேவன் என்னுடைய கையால் என்னுடைய எதிரிகளை உடைந்து ஓடச்செய்தார் என்றான்; அதினால் அந்த இடத்திற்கு பாகால்பிராசீம் என்னும் பெயரிட்டார்கள்.
12 அங்கே அவர்கள் தங்களுடைய தெய்வங்களைவிட்டு ஓடிப்போனார்கள்; தாவீது கற்பித்தபடி அவைகள் அக்கினியால் சுட்டெரிக்கப்பட்டன.
13 பெலிஸ்தர்கள் மறுபடியும் வந்து அந்தப் பள்ளத்தாக்கிலே இறங்கினார்கள்.
14 அப்பொழுது தாவீது திரும்ப தேவனிடம் விசாரித்ததற்கு, தேவன் நீ அவர்களுக்குப் பின்னாலே போகாமல், அவர்களைச் சுற்றிவளைத்து, முசுக்கட்டைச் செடிகளுக்கு எதிராக இருந்து, அவர்கள்மேல் பாய்ந்து,
15 முசுக்கட்டைச் செடிகளின் நுனிகளிலே செல்லுகிற இரைச்சலை நீ கேட்கும்போது, யுத்தத்திற்குப் புறப்படு; பெலிஸ்தர்களின் முகாமை முறியடிக்க, தேவன் உனக்கு முன்னே புறப்பட்டிருப்பார் என்றார்.
16 தேவன் தனக்குக் கற்பித்தபடியே தாவீது செய்தபோது, பெலிஸ்தர்களின் இராணுவத்தைக் கிபியோன் துவங்கிக் கேசேர்வரைத் தோற்கடித்தார்கள்.
17 அப்படியே தாவீதின் புகழ் எல்லா தேசங்களிலும் பிரபலமாகி, அவனுக்குப் பயப்படுகிற பயத்தைக் யெகோவா எல்லா தேசங்களின்மேலும் வரச்செய்தார். PE
1 Now Hiram H2438 king H4428 NMS of Tyre H6865 sent H7971 W-VQY3MS messengers H4397 to H413 PREP David H1732 , and timber H6086 of cedars H730 , with masons H2796 and carpenters H2796 , to build H1129 him a house H1004 .
2 And David H1732 perceived H3045 W-VQY3MS that H3588 CONJ the LORD H3068 EDS had confirmed H3559 him king H4428 L-CMS over H5921 PREP Israel H3478 , for H3588 CONJ his kingdom H4438 CFP-3MS was lifted up H5375 on high H4605 , because of H5668 B-NMS his people H5971 Israel H3478 LMS .
3 And David H1732 took H3947 W-VQY3MS more H5750 ADV wives H802 GFP at Jerusalem H3389 : and David H1732 begot H3205 W-VHY3MS more H5750 ADV sons H1121 NMP and daughters H1323 W-CFP .
4 Now these H428 W-PMP are the names H8034 of his children H3205 which H834 RPRO he had H1961 VQQ3MP in Jerusalem H3389 ; Shammua H8051 , and Shobab H7727 , Nathan H5416 , and Solomon H8010 ,
5 And Ibhar H2984 , and Elishua H474 , and Elpalet H467 ,
6 And Nogah H5052 , and Nepheg H5298 , and Japhia H3309 ,
7 And Elishama H476 , and Beeliada H1182 , and Eliphalet H467 .
8 And when the Philistines H6430 heard H8085 that H3588 CONJ David H1732 was anointed H4886 king H4428 L-CMS over H5921 PREP all H3605 NMS Israel H3478 , all H3605 NMS the Philistines H6430 TMS went up H5927 to seek H1245 David H1732 . And David H1732 heard H8085 of it , and went out H3318 W-VQY3MS against H6440 them .
9 And the Philistines H6430 came H935 VQQ3MP and spread H6584 W-VQY3MP themselves in the valley H6010 B-CMS of Rephaim H7497 .
10 And David H1732 inquired H7592 W-VQY3MS of God H430 , saying H559 W-VQY3MS , Shall I go up H5927 against H5921 PREP the Philistines H6430 ? and wilt thou deliver H5414 them into mine hand H3027 B-CFS-1MS ? And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto him , Go up H5927 ; for I will deliver H5414 them into thine hand H3027 .
11 So they came up H5927 to Baal H1188 - perazim ; and David H1732 smote H5221 W-VHY3MS-3MP them there H8033 ADV . Then David H1732 said H559 W-VQY3MS , God H430 D-NAME-4MP hath broken in VQQ3MS upon mine enemies H341 by mine hand H3027 B-CFS-1MS like the breaking forth H6556 K-NMS of waters H4325 NMD : therefore H3651 ADV they called H7121 the name H8034 of that H1931 D-PPRO-3MS place H4725 D-NMS Baal H1188 - perazim .
12 And when they had left H5800 their gods H430 there H8033 ADV , David H1732 gave a commandment H559 W-VQY3MS , and they were burned H8313 with fire H784 .
13 And the Philistines H6430 TMS yet H5750 ADV again H3254 spread themselves abroad H6584 W-VQY3MP in the valley H6010 .
14 Therefore David H1732 inquired H7592 W-VQY3MS again H5750 ADV of God H430 B-NMP ; and God H430 D-NAME-4MP said H559 W-VQY3MS unto him Go not up H3808 NADV after H310 them ; turn away H5437 from M-PREP-3MP them , and come H935 W-VQQ2MS upon them over against H4136 the mulberry trees H1057 .
15 And it shall be H1961 W-VQI3MS , when thou shalt hear H8085 a sound H6963 CMS of going H6807 in the tops H7218 of the mulberry trees H1057 , that then H227 ADV thou shalt go out H3318 to battle H4421 : for H3588 CONJ God H430 D-NAME-4MP is gone forth H3318 VQQ3MS before H6440 L-CMP-2MS thee to smite H5221 L-VHFC the host H4264 of the Philistines H6430 .
16 David H1732 therefore did H6213 W-VQY3MS as H834 K-RPRO God H430 D-NAME-4MS commanded H6680 VPQ3MS-3MS him : and they smote H5221 W-VHY3MP the host H4264 of the Philistines H6430 from Gibeon H1391 even to H5704 W-PREP Gazer H1507 .
17 And the fame H8034 CMS of David H1732 went out H3318 W-VQY3MS into all H3605 NMS lands H776 ; and the LORD H3068 W-EDS brought H5414 VQQ3MS the fear H6343 of him upon H5921 PREP all H3605 NMS nations H1471 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×