Bible Versions
Bible Books

Hosea 2:1 (IRVTA) Indian Revised Version - Tamil

1 {இஸ்ரவேல் தண்டிக்கப்படுதலும் கட்டப்படுதலும்} PS உங்கள் சகோதரர்களைப்பார்த்து அம்மீ என்றும், உங்கள் சகோதரிகளைப்பார்த்து ருகாமா என்றும் சொல்லுங்கள்.
2 உங்கள் தாயுடன் வழக்காடுங்கள்; அவள் எனக்கு மனைவியுமல்ல, நான் அவளுக்குக் கணவனுமல்ல; அவள் தன் விபச்சாரச்செயலை தன் முகத்திலிருந்தும், தன் விபசாரங்களைத் தன் இருப்பிடத்தின் நடுவிலிருந்தும் விலக்கிப்போடவேண்டும்.
3 இல்லாவிட்டால் நான் அவளை நிர்வாணமாக்கி, அவள் பிறந்தநாளில் இருந்ததுபோல அவளை நிறுத்தி, அவளை வெட்டவெளியைப்போலாக்கி, அவளை வறண்டபூமியைப்போல் விட்டு, அவளைத் தாகத்தால் சாகச்செய்வேன்;
4 அவளுடைய பிள்ளைகள் விபச்சாரப்பிள்ளைகளானதால் அவர்களுக்கு இரங்காதிருப்பேன்.
5 அவர்களுடைய தாய் விபச்சாரம்செய்தாள், அவர்களைக் கர்ப்பந்தரித்தவள் இழிவான காரியங்களைச் செய்தாள்; அப்பத்தையும், தண்ணீரையும், ஆட்டுரோமத்தையும், பஞ்சையும், எண்ணெயையும், பானங்களையும் கொடுத்துவருகிற என் நாயகர்களைப் பின்பற்றிப்போவேன் என்றாள்.
6 ஆகையால், இதோ, நான் உன் வழியை முட்களினால் அடைப்பேன்; அவள் தன் பாதைகளைக் கண்டுபிடிக்கமுடியாதபடிக்கு மதிலை எழுப்புவேன்.
7 அவள் தன் நாயகர்களைப் பின்தொடர்ந்தும் அவர்களைச் சேருவதில்லை, அவர்களைத் தேடியும் கண்டுபிடிப்பதில்லை; அப்பொழுது அவள்: நான் என் முந்தின கணவனிடத்திற்குத் திரும்பிப்போவேன்; இப்பொழுது இருக்கிறதைப்பார்க்கிலும் அப்பொழுது எனக்கு நன்மையாயிருந்தது என்பாள்.
8 தனக்கு நான் தானியத்தையும் திராட்சைரசத்தையும் எண்ணெயையும் கொடுத்தவரென்றும், தனக்கு நான் வெள்ளியையும் பொன்னையும் பெருகச்செய்தவரென்றும் அவள் அறியாமற்போனாள்; அவைகளை அவர்கள் பாகாலுடையதாக மாற்றினார்கள்.
9 ஆதலால் நான் என் தானியத்தை அதின் காலத்திலும், என் திராட்சைரசத்தை அதின் காலத்திலும் திரும்ப எடுத்துக்கொண்டு, அவளுடைய நிர்வாணத்தை மூடுகிறதற்கு நான் கொடுத்திருந்த ஆட்டுரோமத்தையும் சணலையும் திரும்பப் பிடுங்கிக்கொள்ளுவேன்.
10 இப்போதும் அவளுடைய நேசர்களின் கண்களுக்கு முன்பாக அவளுடைய அவலட்சணத்தை வெளிப்படுத்துவேன்; ஒருவரும் அவளை என் கைக்கு நீங்கலாக்கி விடுவிப்பதில்லை.
11 அவளுடைய எல்லா மகிழ்ச்சியையும், அவளுடைய பண்டிகைகளையும், அவளுடைய மாதப்பிறப்புகளையும், அவளுடைய ஓய்வுநாட்களையும், சபைகூடுகிற அவளுடைய எல்லா ஆசரிப்புகளையும் ஒழியச்செய்வேன்.
12 என் நேசர்கள் எனக்குக் கொடுத்த கூலி என்று அவள் சொன்ன அவளுடைய திராட்சைச்செடிகளையும், அவளுடைய அத்திமரங்களையும் நான் பாழாக்கி, அவைகளைக் காடாக்கிப்போடுவேன்; காட்டுமிருகங்கள் அவைகளைச் சாப்பிடும்.
13 அவள் பாகால்களுக்குத் தூபங்காட்டி, தன் நெற்றிப்பட்டங்களினாலும் தன் ஆபரணங்களினாலும் தன்னை அலங்கரித்துக்கொண்டு, தன் நேசரைப் பின்தொடர்ந்து, என்னை மறந்துபோன நாட்களுக்காக அவளை விசாரிப்பேன் என்று யெகோவா சொல்லுகிறார்.
14 ஆனாலும், இதோ, நான் அவளுக்கு ஆசைகாட்டி, அவளை வனாந்திரத்திற்கு அழைத்துக்கொண்டுபோய், அவளுடன் ஆதரவாகப் பேசி,
15 அவ்விடத்திலிருந்து அவளுக்கு அவளுடைய திராட்சைத் தோட்டங்களையும், நம்பிக்கையின் வாசலாக ஆகோர் பள்ளத்தாக்கையும் கொடுப்பேன்; அப்பொழுது அவள் அங்கே, தன் இளவயதின் நாட்களிலும் தான் எகிப்துதேசத்திலிருந்து வந்த நாளிலும் பாடினதுபோல் பாடுவாள். * பதிலளித்தாள்
16 அக்காலத்தில் நீ என்னை இனி பாகாலி என்று சொல்லாமல், ஈஷி என் கணவனே என்று சொல்லுவாய் என்று யெகோவா உரைக்கிறார்.
17 பாகால்களுடைய பெயர்களை அவள் வாயிலிருந்து அகற்றிப்போடுவேன்; இனி அவைகளின் பெயரைச் சொல்லி, அவைகளை நினைக்கிற நினைவும் இல்லாமற்போகும்.
18 அக்காலத்தில் நான் அவர்களுக்காகக் காட்டு மிருகங்களுடனும், ஆகாயத்துப் பறவைகளுடனும், பூமியிலே ஊரும் பிராணிகளுடனும், ஒரு உடன்படிக்கைசெய்து, வில்லையும் பட்டயத்தையும் போரையும் தேசத்திலே இராதபடிக்கு முறித்து, அவர்களைச் சுகமாகப் படுத்துக்கொண்டிருக்கச்செய்வேன்.
19 நித்திய திருமணத்துக்கென்று உன்னை எனக்கு நியமித்துக்கொள்ளுவேன்; நீதியும் நியாயமும் கிருபையும் உருக்கமும் இரக்கமுமாக உன்னை எனக்கு நியமித்துக்கொள்ளுவேன்.
20 உண்மையாகவே உன்னை எனக்கு நியமித்துக்கொள்ளுவேன்; நீ யெகோவாவை அறிந்துகொள்வாய்.
21 அக்காலத்தில் நான் பதில் கொடுப்பேன் என்று யெகோவா சொல்லுகிறார்; நான் வானங்களுக்கு பதில் கொடுப்பேன், அவைகள் பூமிக்கு பதில் கொடுக்கும்.
22 பூமி தானியத்திற்கும், திராட்சைரசத்திற்கும், எண்ணெய்க்கும் பதில்கொடுக்கும், இவைகள் யெஸ்ரயேலுக்கும் பதில் கொடுக்கும்.
23 நான் அவளை எனக்கென்று பூமியிலே விதைத்து, இரக்கம் பெறாதிருந்தவளுக்கு இரங்குவேன்; என் மக்களல்லாதிருந்தவர்களை நோக்கி: நீ என் மக்களென்று சொல்லுவேன்; அவர்கள் என் தேவனே என்பார்கள் என்றார். PE
1 Say H559 ye unto your brethren H251 , Ammi H5971 ; and to your sisters H269 , Ruhamah H7355 .
2 Plead H7378 with your mother H517 , plead H7378 : for H3588 CONJ she H1931 PPRO-3FS is not H3808 NADV my wife H802 CFS-1MS , neither H3808 NADV am I H595 W-PPRO-1MS her husband H376 : let her therefore put away H5493 her whoredoms H2183 out of her sight H6440 , and her adulteries H5005 from between H996 her breasts H7699 ;
3 Lest H6435 CONJ I strip H6584 her naked H6174 , and set H3322 her as in the day H3117 that she was born H3205 , and make H7760 her as a wilderness H4057 , and set H7896 her like a dry H6723 NFS land H776 K-CFS , and slay H4191 her with thirst H6772 .
4 And I will not H3808 NADV have mercy upon H7355 her children H1121 CMP-3FS ; for H3588 CONJ they H1992 be the children H1121 CMP of whoredoms H2183 .
5 For H3588 CONJ their mother H517 hath played the harlot H2181 : she that conceived H2029 them hath done shamefully H954 : for H3588 CONJ she said H559 VQQ3FS , I will go H1980 after H310 PREP my lovers H157 , that give H5414 me my bread H3899 and my water H4325 , my wool H6785 and my flax H6593 , mine oil H8081 and my drink H8250 .
6 Therefore H3651 L-ADV , behold H2009 , I will hedge up H7753 thy way H1870 with thorns H5518 , and make H1443 a wall H1447 , that she shall not H3808 NADV find H4672 her paths H5410 .
7 And she shall follow after H7291 her lovers H157 , but she shall not H3808 W-NPAR overtake H5381 them ; and she shall seek H1245 them , but shall not H3808 W-NPAR find H4672 them : then shall she say H559 , I will go H1980 and return H7725 to H413 PREP my first H7223 husband H376 ; for H3588 CONJ then H227 ADV was it better H2896 AMS with me than now H6258 .
8 For she H1931 did not H3808 NADV know H3045 that H3588 CONJ I H595 PPRO-1MS gave H5414 VQQ1MS her corn H1715 , and wine H8492 , and oil H3323 , and multiplied H7235 her silver H3701 W-CMS and gold H2091 , which they prepared H6213 VQQ3MP for Baal H1168 .
9 Therefore H3651 L-ADV will I return H7725 VQY1MS , and take away H3947 my corn H1715 in the time H6256 B-CFS-3MS thereof , and my wine H8492 in the season H4150 thereof , and will recover H5337 my wool H6785 and my flax H6593 given to cover H3680 her nakedness H6172 .
10 And now H6258 W-ADV will I discover H1540 her lewdness H5040 in the sight H5869 of her lovers H157 , and none H3808 ADV shall deliver H5337 her out of mine hand H3027 .
11 I will also cause all H3605 NMS her mirth H4885 to cease H7673 , her feast days H2282 , her new moons H2320 , and her sabbaths H7676 , and all H3605 NMS her solemn feasts H4150 .
12 And I will destroy H8074 her vines H1612 and her fig trees H8384 , whereof H834 RPRO she hath said H559 VQQ3FS , These H1992 PPRO-3MP are my rewards H866 that H834 RPRO my lovers H157 have given H5414 me : and I will make H7760 them a forest H3293 , and the beasts H2416 CFS of the field H7704 D-NMS shall eat H398 them .
13 And I will visit H6485 upon H5921 PREP-3FS her the days H3117 CMP of Baalim H1168 , wherein H834 RPRO she burned incense H6999 to them , and she decked H5710 herself with her earrings H5141 and her jewels H2484 , and she went H1980 W-VQQ3FS after H310 PREP her lovers H157 , and forgot H7911 me , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
14 Therefore H3651 L-ADV , behold H2009 IJEC , I H595 PPRO-1MS will allure H6601 her , and bring H1980 her into the wilderness H4057 D-NMS , and speak H1696 comfortably H3820 unto her .
15 And I will give H5414 her her vineyards H3754 from thence H8033 M-ADV , and the valley H6010 CMS of Achor H5911 for a door H6607 of hope H8615 NFS : and she shall sing H6030 there H8033 , as in the days H3117 K-CMP of her youth H5271 , and as in the day H3117 when she came up H5927 out of the land H776 of Egypt H4714 .
16 And it shall be H1961 W-VQQ3MS at that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 , saith H5002 the LORD H3068 EDS , that thou shalt call H7121 me Ishi H376 ; and shalt call H7121 me no H3808 W-NPAR more H5750 ADV Baali H1180 .
17 For I will take away H5493 the names H8034 of Baalim H1168 out of her mouth H6310 , and they shall no H3808 W-NPAR more H5750 ADV be remembered H2142 by their name H8034 .
18 And in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS will I make H3772 a covenant H1285 NFS for them with H5973 PREP the beasts H2416 CFS of the field H7704 D-NMS , and with H5973 the fowls H5775 NMS of heaven H8064 D-NMD , and with the creeping things H7431 of the ground H127 D-NFS : and I will break H7665 the bow H7198 and the sword H2719 and the battle H4421 out of H4480 PREP the earth H776 D-GFS , and will make them to lie down H7901 safely H983 .
19 And I will betroth H781 thee unto me forever H5769 L-NMS ; yea , I will betroth H781 thee unto me in righteousness H6664 , and in judgment H4941 , and in lovingkindness H2617 , and in mercies H7356 .
20 I will even betroth H781 thee unto me in faithfulness H530 : and thou shalt know H3045 the LORD H3068 NAME-4MS .
21 And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS , I will hear H6030 VQY1MS , saith H5002 the LORD H3068 EDS , I will hear H6030 VQY1MS the heavens H8064 D-AMP , and they H1992 W-PPRO-3MP shall hear H6030 VQY3MP the earth H776 D-GFS ;
22 And the earth H776 WD-GFS shall hear H6030 the corn H1715 , and the wine H8492 , and the oil H3323 ; and they H1992 W-PPRO-3MP shall hear H6030 VQY3MP Jezreel H3157 .
23 And I will sow H2232 her unto me in the earth H776 B-NFS ; and I will have mercy upon H7355 her that had not H3808 NADV obtained mercy H7355 ; and I will say H559 W-VQQ1MS to them which were not H3808 ADV my people H5971 , Thou H859 PPRO-2MS art my people H5971 ; and they H1931 W-PPRO-3MS shall say H559 VQY3MS , Thou art my God H430 CMP-1MS .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×