Bible Versions
Bible Books

Proverbs 18:1 (IRVTA) Indian Revised Version - Tamil

1 {ஞானம் வாழ்வின் வழிகாட்டி} PS பிரிந்து போகிறவன் தன்னுடைய ஆசையின்படி செய்யப்பார்க்கிறான்,
எல்லா ஞானத்திலும் தலையிட்டுக் கொள்ளுகிறான்.
2 மூடன் ஞானத்தில் பிரியம்கொள்ளாமல்,
தன்னுடைய மனதிலுள்ளவைகளை வெளிப்படுத்தப் பிரியப்படுகிறான்.
3 துன்மார்க்கன் வர அவமானம் வரும்; அவமானத்தோடு இகழ்ச்சியும் வரும்.
4 மனிதனுடைய வாய்மொழிகள் ஆழமான தண்ணீர்போல இருக்கும்;
ஞானத்தின் ஊற்று பாய்கிற ஆற்றைப்போல இருக்கும்.
5 வழக்கிலே நீதிமானைத் தோற்கடிக்கிறதற்கு,
துன்மார்க்கனுக்கு பாரபட்சம் செய்வது நல்லதல்ல.
6 மூடனுடைய உதடுகள் விவாதத்தில் நுழையும்,
அவனுடைய வாய் அடிகளை வரவழைக்கும்.
7 மூடனுடைய வாய் அவனுக்குக் கேடு,
அவனுடைய உதடுகள் அவனுடைய ஆத்துமாவுக்குக் கண்ணி.
8 கோள்சொல்கிறவனுடைய வார்த்தைகள் விளையாட்டுப்போல இருக்கும்,
ஆனாலும் அவைகள் உள்ளத்திற்குள் குத்தும்.
9 தன்னுடைய வேலையில் அசதியாக இருப்பவன் அனைத்தையும் அழிப்பவனுக்குச் சகோதரன்.
10 யெகோவாவின் நாமம் மிகவும் பலத்த கோட்டை;
நீதிமான் அதற்குள் ஓடி சுகமாக இருப்பான்.
11 செல்வந்தனுடைய பொருள் அவனுக்கு பாதுகாப்பான பட்டணம்;
அது அவனுடைய எண்ணத்தில் உயர்ந்த மதில்போல இருக்கும்.
12 அழிவு வருமுன்பு மனிதனுடைய இருதயம் இறுமாப்பாக இருக்கும்;
மேன்மைக்கு முன்னானது தாழ்மை.
13 காரியத்தைக் கேட்பதற்குமுன் பதில் சொல்லுகிறவனுக்கு,
அது புத்தியீனமும் வெட்கமுமாக இருக்கும்.
14 மனிதனுடைய ஆவி அவனுடைய பலவீனத்தைத் தாங்கும்;
முறிந்த ஆவி யாரால் தாங்கக்கூடும்?
15 புத்திமானுடைய மனம் அறிவைச் சம்பாதிக்கும்;
ஞானியின் செவி அறிவை நாடும்.
16 ஒருவன் கொடுக்கும் வெகுமதி அவனுக்கு வழி உண்டாக்கி,
பெரியோர்களுக்கு முன்பாக அவனைக் கொண்டுபோய்விடும்.
17 தன்னுடைய வழக்கிலே முதலில் பேசுகிறவன் நீதிமான்போல் காணப்படுவான்;
அவனுடைய அயலானோ வந்து அவனை பரிசோதிக்கிறான்.
18 சீட்டுப்போடுதல் விரோதங்களை ஒழித்து,
பலவான்கள் நடுவே நியாயம்தீர்க்கும்.
19 பாதுகாப்பான பட்டணத்தை வசப்படுத்துவதைவிட
கோபம்கொண்ட சகோதரனை வசப்படுத்துவது கடினம்;
அவர்களுடைய விரோதங்கள் கோட்டைத் தாழ்ப்பாள்கள்போல இருக்கும்.
20 அவனவன் வாயின் பலனால் அவனவன் வயிறு நிரம்பும்;
அவனவன் உதடுகளின் விளைவினால் அவனவன் திருப்தியாவான்.
21 மரணமும், ஜீவனும் நாவின் அதிகாரத்தில் இருக்கும்;
அதில் பிரியப்படுகிறவர்கள் அதின் கனியைச் சாப்பிடுவார்கள்.
22 மனைவியைக் கண்டடைகிறவன் நன்மையானதைக் கண்டடைகிறான்;
யெகோவாவால் தயவையும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறான்.
23 தரித்திரன் கெஞ்சிக்கேட்கிறான்;
செல்வந்தன் கடினமாக உத்திரவுகொடுக்கிறான்.
24 நண்பர்கள் உள்ளவன் நேசிக்கவேண்டும்;
சகோதரனைவிட அதிக சொந்தமாக நேசிக்கப்படுபவனும் உண்டு. PE
1 Through desire H8378 a man , having separated himself H6504 , seeketh H1245 and intermeddleth H1566 with all H3605 B-CMS wisdom H8454 NFS .
2 A fool H3684 NMS hath no H3808 ADV delight H2654 VQY3MS in understanding H8394 , but H518 PART that his heart H3820 CMS-3MS may discover itself H1540 .
3 When the wicked H7563 AMS cometh H935 , then cometh H935 VQPMS also H1571 CONJ contempt H937 NMS , and with H5973 ignominy H7036 NMS reproach H2781 .
4 The words H1697 CMP of a man H376 NMS \'s mouth H6310 CMS-1MS are as deep H6013 waters H4325 OMD , and the wellspring H4726 of wisdom H2451 NFS as a flowing H5042 brook H5158 NMS .
5 It is not H3808 NADV good H2896 AMS to accept H5375 VQFC the person H6440 CMP of the wicked H7563 AMS , to overthrow H5186 the righteous H6662 AMS in judgment H4941 BD-NMS .
6 A fool H3684 \'s lips H8193 enter H935 into contention H7379 , and his mouth H6310 calleth H7121 for strokes H4112 .
7 A fool H3684 \'s mouth H6310 is his destruction H4288 , and his lips H8193 are the snare H4170 of his soul H5315 CFS-3MS .
8 The words H1697 CMP of a talebearer H5372 are as wounds H3859 , and they H1992 W-PPRO-3MP go down H3381 into the innermost parts H2315 of the belly H990 .
9 He H1931 PPRO-3MS also H1571 CONJ that is slothful H7503 in his work H4399 is brother H251 NMS to him that is a great H1167 waster H4889 .
10 The name H8034 CMS of the LORD H3068 EDS is a strong H5797 NMS tower H4026 : the righteous H6662 AMS runneth H7323 VQY3MS into it , and is safe H7682 .
11 The rich man H6223 AMS \'s wealth H1952 NMS is his strong H5797 city H7151 , and as a high H7682 wall H2346 in his own conceit H4906 .
12 Before H6440 L-CMP destruction H7667 the heart H3820 NMS of man H376 NMS is haughty H1361 , and before H6440 L-CMP honor H3519 is humility H6038 .
13 He that answereth H7725 VHPMS a matter H1697 VQPMS before H2962 B-ADV he heareth H8085 it , it H1931 PPRO-3FS is folly H200 and shame H3639 unto him .
14 The spirit H7307 W-GFS of a man H376 NMS will sustain H3557 his infirmity H4245 ; but a wounded H5218 spirit H7307 W-GFS who H4310 IPRO can bear H5375 ?
15 The heart H3820 NMS of the prudent H995 getteth H7069 knowledge H1847 NFS ; and the ear H241 of the wise H2450 AMP seeketh H1245 knowledge H1847 .
16 A man H120 NMS \'s gift H4976 maketh room H7337 for him , and bringeth H5148 him before H6440 WL-CMP great H1419 men .
17 He that is first H7223 in his own cause H7379 seemeth just H6662 AMS ; but his neighbor H7453 cometh H935 and searcheth H2713 him .
18 The lot H1486 D-NMS causeth contentions H4079 to cease H7673 , and parteth H6504 between H996 W-PREP the mighty H6099 .
19 A brother H251 NMS offended H6586 is harder to be won than a strong H5797 NMS city H7151 : and their contentions H4079 are like the bars H1280 of a castle H759 .
20 A man H376 NMS \'s belly H990 shall be satisfied H7646 with the fruit H6529 M-CMS of his mouth H6310 CMS-1MS ; and with the increase H8393 of his lips H8193 CFD-3MS shall he be filled H7646 .
21 Death H4194 NMS and life H2416 W-NMP are in the power H3027 B-CFS of the tongue H3956 NMS : and they that love H157 it shall eat H398 VQY3MS the fruit H6529 thereof .
22 Whoso findeth H4672 VQPMS a wife H802 NFS findeth H4672 VQPMS a good H2896 AMS thing , and obtaineth H6329 favor H7522 of the LORD H3068 .
23 The poor H7326 useth H1696 VPY3MS entreaties H8469 NMP ; but the rich H6223 answereth H6030 VQY3MS roughly H5794 .
24 A man H376 NMS that hath friends H7453 NMP must show himself friendly H7489 : and there is H3426 a friend H157 that sticketh closer H1695 than a brother H251 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×