Bible Versions
Bible Books

1 Thessalonians 2:1 (IRVTA) Indian Revised Version - Tamil

1 {தெசலோனிக்கேயாவில் பவுலின் ஊழியம்} PS சகோதரர்களே, நாங்கள் உங்களிடம் வந்தது பிரயோஜனமில்லாததாக இருக்கவில்லையென்று நீங்களே அறிந்திருக்கிறீர்கள்.
2 உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கிறபடி, முன்னே பிலிப்பிப்பட்டணத்திலே நாங்கள் பாடுகள்பட்டு நிந்தையடைந்திருந்தும், மிகுந்த போராட்டத்தோடு தேவனுடைய நற்செய்தியை உங்களுக்குச் சொல்லும்படி, நம்முடைய தேவனுக்குள் தைரியங்கொண்டிருந்தோம்.
3 எங்களுடைய போதகம் வஞ்சகத்தினாலும் தவறான விருப்பத்தினாலும் உண்டாகவில்லை, அது தந்திரமுள்ளதாகவும் இருக்கவில்லை.
4 தேவன் எங்களை நேர்மையானவர்கள் என்று நம்பி நற்செய்தியை எங்களிடம் ஒப்புவித்தார். நாங்கள் மனிதர்களுக்கு அல்ல, எங்களுடைய இருதயங்களைச் சோதித்தறிகிற தேவனுக்கே பிரியமுண்டாகப் பேசுகிறோம்.
5 உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கிறபடி, நாங்கள் ஒருபோதும் முகத்துதியான வசனங்களைச் சொல்லவுமில்லை, பொருளாசையுள்ளவர்களாக மாயம்பண்ணவும் இல்லை; தேவனே சாட்சி.
6 நாங்கள் கிறிஸ்துவின் அப்போஸ்தலர்களாக உங்களுக்குப் பாரமாக இருக்கக்கூடியவர்களானாலும், உங்களிடத்திலாவது, மற்றவர்களிடத்திலாவது, மனிதர்களால் வரும் மகிமையை நாங்கள் தேடவில்லை.
7 பால் கொடுக்கிற தாயானவள் தன் பிள்ளைகளைக் காப்பாற்றுகிறதுபோல நாங்கள் உங்களிடம் கனிவாக நடந்துகொண்டோம்;
8 நாங்கள் உங்கள்மேல் வாஞ்சையாக இருந்து, தேவனுடைய நற்செய்தியை உங்களுக்குக் கொடுத்ததுமல்லாமல், நீங்கள் எங்களுக்குப் பிரியமானவர்களானபடியினாலே, எங்களுடைய உயிரையும் உங்களுக்குக் கொடுக்க விருப்பமாக இருந்தோம்.
9 சகோதரர்களே, நாங்கள் பட்ட பிரயாசமும் வருத்தமும் உங்களுக்கு ஞாபகமாக இருக்கும்; உங்களில் ஒருவனுக்கும் பாரமாக இல்லாதபடிக்கு, இரவும் பகலும் நாங்கள் வேலைசெய்து, தேவனுடைய நற்செய்தியை உங்களுக்குப் பிரசங்கித்தோம்.
10 விசுவாசிகளாகிய உங்களுக்குள்ளே நாங்கள் எவ்வளவு பரிசுத்தமும் நீதியும் பிழையில்லாமலும் நடந்தோம் என்பதற்கு நீங்களும் சாட்சி, தேவனும் சாட்சி.
11 மேலும், தம்முடைய ராஜ்யத்திற்கும் மகிமைக்கும் உங்களை அழைத்த தேவனுக்கு நீங்கள் தகுதியுள்ளவர்களாக நடக்கவேண்டுமென்று,
12 தகப்பன் தன் பிள்ளைகளுக்குச் சொல்லுகிறதுபோல, நாங்கள் உங்களில் ஒவ்வொருவனுக்கும் புத்தியும், பாராட்டுதலும், எச்சரிப்புமாகச் சொன்னதை அறிந்திருக்கிறீர்கள்.
13 ஆகவே, நீங்கள் தேவவசனத்தை எங்களாலே கேள்விப்பட்டு ஏற்றுக்கொண்டபோது, அதை மனித வசனமாக ஏற்றுக்கொள்ளாமல், தேவவசனமாகவே ஏற்றுக்கொண்டதினாலே நாங்கள் இடைவிடாமல் தேவனுக்கு நன்றி செலுத்துகிறோம்; அது மெய்யாகவே தேவவசனம்தான், விசுவாசிக்கிற உங்களுக்குள்ளே அது பெலனாக இருக்கிறது.
14 எப்படியென்றால், சகோதரர்களே, யூதேயா நாட்டில் கிறிஸ்து இயேசுவிற்குள்ளான தேவனுடைய சபைகளை நீங்கள் பின்பற்றினவர்களாகி, அவர்கள் யூதர்களாலே எப்படிப் பாடுகள்பட்டார்களோ, அப்படியே நீங்களும் உங்களுடைய சொந்த மக்களாலே பாடுகள்பட்டீர்கள்.
15 அந்த யூதர்கள் கர்த்தராகிய இயேசுவையும், தங்களுடைய தீர்க்கதரிசிகளையும், கொலை செய்தவர்களும், எங்களைத் துன்பப்படுத்தினவர்களும், தேவனுக்கு விருப்பமில்லாதவர்களும், மனிதர்கள் அனைவருக்கும் விரோதிகளுமாக இருந்து,
16 யூதரல்லாதவர்கள் இரட்சிக்கப்படுவதற்கு நாங்கள் அவர்களோடு பேசாதபடிக்குத் தடை செய்கிறார்கள்; இவ்விதமாக எக்காலத்திலும் தங்களுடைய பாவங்களை முழுமையாக்குகிறார்கள்; அவர்கள்மேல் கோபம் பூரணமாக வந்திருக்கிறது. PS
17 {பவுல் தெசலோனிக்கேயர்களைக் காண விரும்புதல்} PS சகோதரர்களே, நாங்கள் இருதயத்தின்படி உங்களோடிருந்து, சரீரத்தின்படி கொஞ்சநாட்கள் உங்களைவிட்டுப் பிரிந்திருந்ததினாலே, உங்களுடைய முகத்தைப் பார்க்கவேண்டுமென்று மிகுந்த ஆசையோடு அதிகமாக முயற்சி செய்தோம்.
18 ஆகவே, நாங்கள் உங்களிடம் வர ஒன்று இரண்டுமுறை விருப்பமாக இருந்தோம். பவுலாகிய நானே வர விருப்பமாக இருந்தேன்; சாத்தானோ எங்களைத் தடைசெய்தான்.
19 எங்களுக்கு நம்பிக்கையும் சந்தோஷமும் மகிழ்ச்சியின் கிரீடமுமாக இருப்பவர்கள் யார்? நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்து வரும்போது அவருடைய சந்நிதானத்திலே நீங்களல்லவா அப்படியிருப்பீர்கள்;
20 நீங்களே எங்களுக்கு மகிமையும் சந்தோஷமுமாக இருக்கிறீர்கள். PE
1 For G1063 CONJ yourselves G846 P-NPM , brethren G80 N-VPM , know G1492 V-RAI-2P our G3588 T-ASF entrance in G1529 N-ASF unto G4314 PREP you G5209 P-2AP , that G3754 CONJ it was G1096 V-2RAI-3S not G3756 PRT-N in vain G2756 A-NSF :
2 But G235 CONJ even G2532 CONJ after that we had suffered before G4310 V-2AAP-NPM , and G2532 CONJ were shamefully entreated G5195 V-APP-NPM , as G2531 ADV ye know G1492 V-RAI-2P , at G1722 PREP Philippi G5375 N-DPM , we were bold G3955 V-ADI-1P in G1722 PREP our G3588 T-DSM God G2316 N-DSM to speak G2980 V-AAN unto G4314 PREP you G5209 P-2AP the G3588 T-ASN gospel G2098 N-ASN of God G2316 N-GSM with G1722 PREP much G4183 A-DSM contention G73 N-DSM .
3 For G1063 CONJ our G2257 P-1GP exhortation G3874 N-NSF was not G3756 PRT-N of G1537 PREP deceit G4106 N-GSF , nor G3761 ADV of G1537 PREP uncleanness G167 N-GSF , nor G3777 CONJ in G1722 PREP guile G1388 N-DSM :
4 But G235 CONJ as G2531 ADV we were allowed G1381 V-RPI-1P of G3588 T-GSM God G2316 N-GSM to be put in trust G4100 V-APN with the G3588 T-ASN gospel G2098 N-ASN , even so G3779 ADV we speak G2980 V-PAI-1P ; not G3756 PRT-N as G5613 ADV pleasing G700 V-PAP-NPM men G444 N-DPM , but G235 CONJ God G2316 N-DSM , which trieth G1381 V-PAP-DSM our G3588 T-APF hearts G2588 N-APF .
5 For G1063 CONJ neither G3777 CONJ at any time G4218 PRT used we flattering words G1096 V-AOI-1P , as G2531 ADV ye know G1492 V-RAI-2P , nor G3777 CONJ a cloak G4392 N-DSF of covetousness G4124 N-GSF ; God G2316 N-NSM is witness G3144 N-NSM :
6 Nor G3777 CONJ of G1537 PREP men G444 N-GPM sought G2212 V-PAP-NPM we glory G1391 N-ASF , neither G3777 CONJ of G575 PREP you G5216 P-2GP , nor G3777 CONJ yet of G575 PREP others G243 A-GPM , when we might G1410 V-PNP-NPM have been G1511 V-PXN burdensome G922 N-DSN , as G5613 ADV the apostles G652 N-NPM of Christ G5547 N-GSM .
7 But G235 CONJ we were G1096 V-AOI-1P gentle G2261 A-NPM among G1722 PREP you G5216 P-2GP , even as ADV a nurse G5162 N-NSF cherisheth G2282 V-PAS-3S her G1438 F-3GSF children G5043 N-APN :
8 So G3779 ADV being affectionately desirous G2442 V-PNP-NPM of you G5216 P-2GP , we were willing G2106 V-IAI-1P to have imparted G3330 V-2AAN unto you G5213 P-2DP , not G3756 PRT-N the G3588 T-ASN gospel G2098 N-ASN of God G2316 N-GSM only G3440 ADV , but G235 CONJ also G2532 CONJ our own G1438 F-3GPM souls G5590 N-APF , because G1360 CONJ ye were G1096 V-RPI-2P dear G27 A-NPM unto us G2254 P-1DP .
9 For G1063 CONJ ye remember G3421 V-PAI-2P , brethren G80 N-VPM , our G3588 T-ASM labor G2873 N-ASM and G2532 CONJ travail G3449 N-ASM : for G1063 CONJ laboring G2038 V-PNP-NPM night G3571 N-GSF and G2532 CONJ day G2250 N-GSF , because we would not G3361 PRT-N be chargable G1912 V-AAN unto any G5100 X-ASM of you G5216 P-2GP , we preached G2784 V-AAI-1P unto G1519 PREP you G5209 P-2AP the G3588 T-ASN gospel G2098 N-ASN of God G2316 N-GSM .
10 Ye G5210 P-2NP are witnesses G3144 N-NPM , and G2532 CONJ God G2316 N-NSM also , how G5613 ADV holily G3743 ADV and G2532 CONJ justly G1346 ADV and G2532 CONJ unblamably G274 ADV we behaved ourselves G1096 V-AOI-1P among you G3588 T-DPM that believe G4100 V-PAP-DPM :
11 As G2509 ADV ye know G1492 V-RAI-2P how G5613 ADV we exhorted G3870 V-PAP-NPM and G2532 CONJ comforted G3888 V-PNP-NPM and G2532 CONJ charged G3140 every G1538 A-ASM one G1520 A-ASM of you G5216 P-2GP , as G5613 ADV a father G3962 N-NSM doth his G1438 F-3GSM children G5043 N-APN ,
12 That G3588 T-ASN ye G3588 T-ASN would walk G4043 V-AAN worthy G516 ADV of God G2316 N-GSM , who hath called G2564 V-PAP-GSM you G5209 P-2AP unto G1519 PREP his G1438 F-3GSM kingdom G932 N-ASF and G2532 CONJ glory G1391 N-ASF .
13 For this cause G1223 PREP also G2532 CONJ thank G2168 V-PAI-1P we G3588 T-DSM God G2316 N-DSM without ceasing G89 ADV , because G3754 CONJ , when ye received G3880 V-2AAP-NPM the G3588 T-GSM word G3056 N-ASM of God G2316 N-GSM which ye heard G189 N-GSF of G3844 PREP us G2257 P-1GP , ye received G1209 V-ADI-2P it not G3756 PRT-N as the word G3056 N-ASM of men G444 N-GPM , but G235 CONJ as G2531 ADV it is G2076 V-PXI-3S in truth G230 ADV , the word G3056 N-ASM of God G2316 N-GSM , which G3739 R-NSM effectually worketh G1754 V-PMI-3S also G2532 CONJ in G1722 PREP you G3588 T-DPM that believe G4100 V-PAP-DPM .
14 For G1063 CONJ ye G5210 P-2NP , brethren G80 N-VPM , became G1096 V-AOI-2P followers G3402 N-NPM of G3588 T-GPF the G3588 T-GPF churches G1577 N-GPF of God G2316 N-GSM which G3588 T-DSF in G1722 PREP Judea G2449 N-DSF are G5607 V-PXP-GPF in G1722 PREP Christ G5547 N-DSM Jesus G2424 N-DSM : for G3754 CONJ ye G5210 P-2NP also G2532 CONJ have suffered G3958 V-2AAI-2P like things G5024 of G3588 T-GPM your own G2398 A-GPM countrymen G4853 N-GPM , even as G2531 ADV they G846 P-APN have CONJ of CONJ the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM :
15 Who both killed G615 V-AAP-GPM the G3588 T-ASM Lord G2962 N-ASM Jesus G2424 N-ASM , and G2532 CONJ their own G2398 A-APM prophets G4396 N-APM , and G2532 CONJ have persecuted G1559 V-AAP-GPM us G2248 P-1AP ; and G2532 CONJ they please G700 V-PAP-GPM not G3361 PRT-N God G2316 N-DSM , and G2532 CONJ are contrary G1727 A-GPM to all G3956 A-DPM men G444 N-DPM :
16 Forbidding G2967 V-PAP-GPM us G2248 P-1AP to speak G2980 V-AAN to the G3588 T-DPN Gentiles G1484 N-DPN that G2443 CONJ they might be saved G4982 V-APS-3P , to fill up G378 V-AAN their G3588 T-APF sins G266 N-APF always G3842 ADV : for G1161 CONJ the G3588 T-NSF wrath G3709 N-NSF is come G5348 V-AAI-3S upon G1909 PREP them G846 P-GPM to G1519 PREP the uttermost G5056 N-ASN .
17 But G1161 CONJ we G2249 P-1NP , brethren G80 N-VPM , being taken G642 V-APP-NPM from G575 PREP you G5216 P-2GP for G4314 PREP a short time G5610 N-GSF in presence G4383 N-DSN , not G3756 PRT-N in heart G2588 N-DSF , endeavored G4704 V-AAI-1P the more abundantly G4056 ADV to see G1492 V-2AAN your G3588 T-ASN face G4383 N-ASN with G1722 PREP great G4183 A-DSF desire G1939 N-DSF .
18 Wherefore G1352 CONJ we would G2309 V-AAI-1P have come G2064 V-2AAN unto G4314 PREP you G5209 P-2AP , even G3303 PRT I G1473 P-1NS Paul G3972 N-NSM , once and again G530 ADV ; but G2532 CONJ Satan G4567 N-NSM hindered G1465 V-AAI-3S us G2248 P-1AP .
19 For G1063 CONJ what G5101 I-NSF is our G2257 P-1GP hope G1680 N-NSF , or G2228 PRT joy G5479 N-NSF , or G2228 PRT crown G4735 N-NSM of rejoicing G2746 N-GSF ? Are PRT not G2228 PRT even G2532 CONJ ye G5210 P-2NP in the presence G1715 PREP of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 at G1722 PREP his G846 P-GSM coming G3952 N-DSF ?
20 For G1063 CONJ ye G5210 P-2NP are G2075 V-PXI-2P our G3588 T-NSF glory G1391 N-NSF and G2532 CONJ joy G5479 N-NSF .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×