Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 24:1 (IRVTA) Indian Revised Version - Tamil

1 {அத்திப்பழங்களுள்ள இரண்டு கூடை} PS பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார், யோயாக்கீமின் மகனாகிய எகொனியா என்கிற யூதாவின் ராஜாவையும், யூதாவின் பிரபுக்களையும், எருசலேமிலுள்ள தச்சரையும், கொல்லரையும், சிறைப்பிடித்து, பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனபின்பு, இதோ, யெகோவாவுடைய ஆலயத்தின் முன் வைக்கப்பட்டிருந்த அத்திப்பழங்களுள்ள இரண்டு கூடைகளைக் யெகோவா எனக்குக் காண்பித்தார்.
2 ஒரு கூடையில் முதல் அறுவடையின் அத்திப்பழங்களுக்குச் சமானமான மிகவும் நல்ல அத்திப்பழங்களும், மற்ற கூடையில் சாப்பிடமுடியாத மிகவும் கெட்ட அத்திப்பழங்களும் இருந்தது.
3 யெகோவா என்னை நோக்கி: எரேமியாவே, நீ என்னத்தைக் காண்கிறாய் என்றார்; அதற்கு நான்: அத்திப்பழங்களைக் காண்கிறேன்; நல்லவைகளான அத்திப்பழங்கள் மிகவும் நல்லவைகளும், கெட்டவைகளோ சாப்பிடமுடியாத மிகவும் கெட்டவைகளுமாயிருக்கிறது என்றேன்.
4 அப்பொழுது யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
5 நான் இவ்விடத்திலிருந்து, கல்தேயர் தேசத்திற்குச் சிறைப்பட்டுப் போகவிட்ட யூதரை நான் இந்த நல்ல அத்திப்பழங்களுக்கு ஒப்பிட்டு, அவர்களுக்கு நன்மையுண்டாக அவர்களை அங்கீகரிப்பேன்.
6 அவர்களுக்கு நன்மையுண்டாக நான் என் கண்களை அவர்கள்மேல் வைத்து, அவர்களை இந்த தேசத்திற்குத் திரும்பிவரச்செய்து, அவர்களைக்கட்டுவேன், அவர்களை இடிக்கமாட்டேன், அவர்களை நாட்டுவேன், அவர்களைப் பிடுங்கமாட்டேன்.
7 நான் யெகோவா என்று அறியும் இருதயத்தை அவர்களுக்குக் கொடுப்பேன்; அவர்கள் என் மக்களாக இருப்பார்கள், நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன்; அவர்கள் தங்கள் முழு இருதயத்தோடும் என்னிடத்திற்குத் திரும்புவார்கள் என்று இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய யெகோவா சொல்லுகிறார்.
8 சாப்பிடமுடியாத கெட்ட அத்திப்பழங்களைத் தள்ளிவிடுவதுபோல, நான் சிதேக்கியா என்கிற யூதாவின் ராஜாவையும் அவனுடைய பிரபுக்களையும், இந்த தேசத்தில் மீதியான எருசலேமின் மக்களையும், எகிப்து தேசத்தில் குடியிருக்கிறவர்களையும் தள்ளிவிட்டு,
9 அவர்களுக்குத் தீமையுண்டாக அவர்களை பூமியிலுள்ள எல்லா தேசங்களிலும் அலைந்து திரிகிறவர்களாகவும், நான் அவர்களைத் துரத்திவிட்ட எல்லா இடங்களிலும் நிந்தையாகவும், பழமொழியாகவும், பழிச் சொல்லாகவும், சாபமாகவும் வைத்து,
10 அவர்களுக்கும் அவர்கள் முற்பிதாக்களுக்கும் நான் கொடுத்த தேசத்தில் அவர்கள் இராதபடிக்கு அழியும்வரை, அவர்களுக்குள்ளே பட்டயத்தையும், பஞ்சத்தையும், கொள்ளை நோயையும் அனுப்புவேன் என்று யெகோவா சொல்லுகிறார். PE
1 The LORD H3068 EDS showed H7200 me , and , behold H2009 IJEC , two H8147 ONUM baskets H1736 of figs H8384 were set H3259 before H6440 L-CMP the temple H1964 CMS of the LORD H3068 EDS , after that H310 PREP Nebuchadnezzar H5019 king H4428 NMS of Babylon H894 LFS had carried away captive H1540 Jeconiah H3204 the son H1121 CMS of Jehoiakim H3079 king H4428 NMS of Judah H3063 , and the princes H8269 CMP of Judah H3063 , with H854 W-PART the carpenters H2796 and smiths H4525 , from Jerusalem H3389 , and had brought H935 them to Babylon H894 .
2 One H259 MMS basket H1731 had very H3966 ADV good H2896 figs H8384 , even like the figs H8384 that are first ripe H1073 : and the other H259 MMS basket H1731 had very H3966 ADV naughty H7451 figs H8384 , which H834 RPRO could not H3808 NADV be eaten H398 , they were so bad H7455 .
3 Then said H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS unto H413 PREP-1MS me , What H4100 IGAT seest H7200 VQPMS thou H859 PPRO-2MS , Jeremiah H3414 ? And I said H559 W-VQY3MS , Figs H8384 ; the good H2896 figs H8384 , very H3966 ADV good H2896 ; and the evil H7451 , very H3966 ADV evil H7451 , that H834 RPRO cannot H3808 NADV be eaten H398 , they are so evil H7455 .
4 Again the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
5 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , the God H430 CDP of Israel H3478 ; Like these H428 D-DPRO-3MP good H2896 figs H8384 , so H3651 ADV will I acknowledge H5234 VHY1MS them that are carried away captive H1546 of Judah H3063 , whom H834 RPRO I have sent H7971 out of H4480 PREP this H2088 D-PMS place H4725 D-NMS into the land H776 GFS of the Chaldeans H3778 TMP for their good H2896 .
6 For I will set H7760 W-VQQ1MS mine eyes H5869 CMS-1MS upon H5921 PREP them for good H2896 , and I will bring them again H7725 to H5921 PREP this H2063 D-DFS land H776 D-GFS : and I will build H1129 them , and not H3808 W-NPAR pull them down H2040 ; and I will plant H5193 them , and not H3808 W-NPAR pluck them up H5428 .
7 And I will give H5414 them a heart H3820 NMS to know H3045 L-VQFC me , that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 EDS : and they shall be H1961 W-VQQ3MS my people H5971 , and I H595 W-PPRO-1MS will be H1961 VQY1MS their God H430 : for H3588 CONJ they shall return H7725 unto H413 PREP-1MS me with their whole H3605 B-CMS heart H3820 NMS .
8 And as the evil H7451 figs H8384 , which H834 RPRO cannot H3808 NADV be eaten H398 , they are so evil H7455 ; surely H3588 CONJ thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , So H3651 ADV will I give H5414 VQY1MS Zedekiah H6667 the king H4428 NMS of Judah H3063 , and his princes H8269 CMP-3MS , and the residue H7611 of Jerusalem H3389 , that remain H7604 in this H2063 D-DFS land H776 B-NFS , and them that dwell H3427 in the land H776 B-GFS of Egypt H4714 :
9 And I will deliver H5414 them to be removed H2189 into all H3605 the kingdoms H4467 of the earth H776 D-GFS for their hurt H7451 , to be a reproach H2781 and a proverb H4912 , a taunt H8148 and a curse H7045 , in all H3605 B-CMS places H4725 whither H834 RPRO I shall drive H5080 them .
10 And I will send H7971 the sword H2719 D-GFS , the famine H7458 D-NMS , and the pestilence H1698 , among them , till H5704 PREP they be consumed H8552 from off H5921 M-PREP the land H127 D-NFS that H834 RPRO I gave H5414 VQQ1MS unto them and to their fathers H1 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×