Bible Versions
Bible Books

Job 16:1 (IRVTA) Indian Revised Version - Tamil

1 {யோபுவின் வார்த்தைகள்} PS அதற்கு யோபு மறுமொழியாக:
2 “இப்படிப்பட்ட அநேக காரியங்களை நான் கேட்டிருக்கிறேன்;
நீங்கள் எல்லோரும் வேதனையுண்டாக்குகிற தேற்றரவாளர்.
3 காற்றைப்போன்ற வார்த்தைகளுக்கு முடிவிராதோ?
இப்படி நீ பதில்சொல்ல உனக்குத் துணிவு உண்டானதென்ன?
4 உங்களைப்போல நானும் பேசமுடியும்;
நான் இருக்கும் நிலைமையில் நீங்கள் இருந்தால்,
நான் உங்களுக்கு விரோதமாக வார்த்தைகளைக் கோர்த்து,
உங்களுக்கு எதிரே என் தலையை ஆட்டவும் முடியும்.
5 ஆனாலும் நான் என் வாயினால் உங்களுக்கு தைரியம் சொல்லுவேன்,
என் உதடுகளின் அசைவு உங்கள் துக்கத்தை ஆற்றும்.
6 நான் பேசினாலும் என் துக்கம் ஆறாது;
நான் பேசாமலிருந்தாலும் எனக்கு என்ன ஆறுதல்?
7 இப்போது அவர் என்னை சோர்வடையச் செய்தார்;
என் குடும்பத்தையெல்லாம் அழித்தீர்.
8 நீர் என்னைச் குறுகிப்போகச் செய்தது அதற்குச் சாட்சி;
என் மெலிவு என்னில் அத்தாட்சியாக நின்று,
என் முகத்திற்கு முன்பாக பதில் சொல்லும்.
9 என்னைப் பகைக்கிறவனுடைய கோபம் என்னைக் காயப்படுத்துகிறது,
என் மேல் கோபப்படுகிறான்;
என் எதிரி தீய எண்ணத்தோடு என்னைப் பார்க்கிறான்.
10 எனக்கு விரோதமாகத் தங்கள் வாயை விரிவாகத் திறந்தார்கள்;
இழிவாக என்னைக் கன்னத்தில் அடித்தார்கள்;
என்னைச் சுற்றிலும் கூட்டங்கூடினார்கள்.
11 தேவன் என்னை அநியாயக்காரரிடத்தில் ஒப்படைத்து,
துன்மார்க்கரின் கையில் என்னை பிடிபடச் செய்தார்.
12 நான் சுகமாக வாழ்ந்திருந்தேன்;
அவர் என்னை நெருக்கி, என் கழுத்தைப் பிடித்து, என்னை நொறுக்கி,
என்னைத் தமக்கு குறியாக நிறுத்தினார்.
13 அவருடைய வில்லாளர் என்னைச் சூழ்ந்துகொண்டார்கள்;
என் சிறுநீரகத்தை விட்டுவிடாமல் பிளந்தார்;
என் ஈரலைத் தரையில் ஊற்றிவிட்டார்.
14 நொறுக்குதலின்மேல் நொறுக்குதலை என்மேல் வரவைத்தார்;
பராக்கிரமசாலியைப்போல என்மேல் பாய்ந்தார்.
15 நான் சணல்சேலையைத் தைத்து, என் தோளின்மேல் போர்த்துக்கொண்டேன்;
என் மகிமையைப் புழுதியிலே போட்டுவிட்டேன்.
16 அழுகிறதினால் என் முகம் அழுக்கடைந்தது;
மரண இருள் என் கண் இமைகளின்மேல் உண்டாயிருக்கிறது.
17 என் கைகளிலே கொடுமை இல்லாதிருக்கும்போதும்,
என் ஜெபம் சுத்தமாயிருக்கும்போதும், அப்படியானது.
18 பூமியே, என் இரத்தத்தை மூடிப்போடாதே;
என் அலறுதலுக்கு மறைவிடம் உண்டாகாதிருப்பதாக.
19 இப்போதும் இதோ, என் சாட்சி பரலோகத்திலிருக்கிறது.
எனக்குச் சாட்சி சொல்லுகிறவர் உன்னதங்களில் இருக்கிறார்.
20 என் நண்பர்கள் என்னை கேலி செய்கிறார்கள்;
என் கண் தேவனை நோக்கிக் கண்ணீர் சொரிகிறது.
21 ஒரு மனிதன் தன் நண்பனுக்காக வழக்காடுகிறதுபோல,
தேவனுடன் மனிதனுக்காக வழக்காடுகிறவர் ஒருவர் இருந்தால் நலமாயிருக்கும்.
22 குறுகின வருடங்களுக்கு முடிவு வருகிறது;
நான் திரும்பிவராதவழியே போவேன். PE
1 Then Job H347 EMS answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS ,
2 I have heard H8085 VQQ1MS many H7227 AFP such things H428 K-PPRO-3MP : miserable H5999 NMS comforters H5162 VPCMP are ye all H3605 CMS-2MP .
3 Shall vain H7307 NFS words H1697 L-CMP have an end H7093 D-NMS ? or H176 CONJ what H4100 IPRO emboldeneth H4834 VHY3MS-2MS thee that H3588 CONJ thou answerest H6030 VQY2MS ?
4 I H595 PPRO-1MS also H1571 CONJ could speak H1696 VPI1MS as ye do : if H3863 CONJ your soul H5315 CFS-2MP were H3426 PART in my soul\'s stead H8478 NMS , I could heap up H2266 VHI1MS words H4405 B-GFP against H5921 PREP-2MP you , and shake H5128 W-VHI1MS mine H1119 PREP head H7218 CMS-1MS at H5921 PREP-2MP you .
5 But I would strengthen H553 VPI1MS-2MP you with H1119 PREP my mouth H6310 CMS-1MS , and the moving H5205 W-CMS of my lips H8193 CFD-1MS should assuage H2820 VQY3MS your grief .
6 Though H518 PART I speak H1696 VPI1MS , my grief H3511 CMS-1MS is not H3808 NADV assuaged H2820 VNY3MS : and though I forbear H2308 W-VQI1MS , what H4100 IPRO am I eased H1980 VQY3MS ?
7 But H389 ADV now H6258 ADV he hath made me weary H3811 VHQ3MS-1MS : thou hast made desolate H8074 VHQ2MS all H3605 NMS my company H5712 CFS-1MS .
8 And thou hast filled me with wrath H7059 W-VQY2MS-1MS , which is H1961 VQQ3MS a witness H5707 L-NMS against me : and my leanness H3585 CMS-1MS rising up H6965 W-VQY3MS in me beareth witness H6030 VQY3MS to my face H6440 B-CMP-1MS .
9 He teareth H2963 VQQ3MS me in his wrath H639 CMS-3MS , who hateth H7852 W-VQY3MS-1MS me : he gnasheth H2786 VQQ3MS upon H5921 PREP-1MS me with his teeth H8127 B-CMD-3MS ; mine enemy H6862 CMS-1MS sharpeneth H3913 VQY3MS his eyes H5869 CMD-3MS upon me .
10 They have gaped H6473 VQQ3MP upon H5921 PREP-1MS me with their mouth H6310 B-CMS-3MP ; they have smitten H5221 VHQ3MP me upon the cheek H3895 CFD-1MS reproachfully H2781 B-NFS ; they have gathered themselves H4390 VTY3MP-3FS together H3162 ADV against H5921 PREP-1MS me .
11 God H410 EDS hath delivered H5462 VHY3MS-1MS me to H413 PREP the ungodly H5760 NMS , and turned me over H3399 VQY3MS-1MS into H5921 W-PREP the hands H3027 CFD of the wicked H7563 AMP .
12 I was H1961 VQQ1MS at ease H7961 AMS , but he hath broken me asunder H6565 W-VPY3MS-1MS : he hath also taken H270 W-VQQ3MS me by my neck H6203 B-CMS-1MS , and shaken me to pieces H6327 W-VPY3MS-1MS , and set me up H6965 W-VHY3MS-1MS for his mark H4307 L-NFS .
13 His archers H7228 CMP-3MS compass me round about H5437 VQY3MP , he cleaveth H6398 VPY3MS my reins H3629 CFP-1MS asunder , and doth not H3808 W-NPAR spare H2550 VQY3MS ; he poureth out H8210 VQY3MS my gall H4845 CFS-1MS upon the ground H776 LD-NFS .
14 He breaketh H6555 VQY3MS-1MS me with breach H6556 NMS upon H5921 PREP breach H6556 NMS , he runneth H7323 VQY3MS upon H5921 PREP me like a giant H1368 K-AMS .
15 I have sewed H8609 VQQ1MS sackcloth H8242 NMS upon H5921 PREP my skin H1539 CMS-1MS , and defiled H5953 W-VPQ1MS my horn H7161 CFS-1MS in the dust H6083 BD-NMS .
16 My face H6440 NMP-1MS is foul H2560 VPQ3FS with H4480 PREP-1MS weeping H1065 NMS , and on H5921 W-PREP my eyelids H6079 CMD-1MS is the shadow of death H6757 NMS ;
17 Not H3808 NADV for H5921 PREP any injustice H2555 AMS in mine hands H3709 B-CFD-1MS : also my prayer H8605 W-CFS-1MS is pure H2134 AFS .
18 O earth H776 GFS , cover H3680 VPY2FS not H408 NPAR thou my blood H1818 CMS-1MS , and let my cry H2201 L-CFS-1MS have H1961 VPY3MS no H408 ADV place H4725 NUM-MS .
19 Also H1571 CONJ now H6258 ADV , behold H2009 IJEC , my witness H5707 CMS-1MS is in heaven H8064 BD-NMP , and my record H7717 W-CMS-1MS is on high H4791 BD-NMP .
20 My friends H7453 CMP-1MS scorn H3887 VHCMP-1MS me : but mine eye H5869 CMS-1MS poureth out H1811 VQQ3FS tears unto H413 PREP God H433 EDS .
21 O that one might plead H3198 W-VHI3MS for a man H1397 L-NMS with H5973 PREP God H433 NAME-4MS , as a man H1121 W-CMS pleadeth for his neighbor H7453 L-CMS-3MS !
22 When H3588 CONJ a few H4557 NMS years H8141 CFP are come H857 VQY3MP , then I shall go H1980 VQY1MS the way H734 W-NMS whence I shall not H3808 NADV return H7725 VQY1MS .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×