Bible Versions
Bible Books

Deuteronomy 8:1 (IRVTA) Indian Revised Version - Tamil

1 {யெகோவாவை மறக்காதே} PS “நீங்கள் பிழைத்து, பெருகி, யெகோவா உங்களுடைய முற்பிதாக்களுக்கு வாக்களித்துக் கொடுத்த தேசத்திலே நுழைந்து, அதைச் சொந்தமாக்கிக் கொள்வதற்கு நான் இன்று உங்களுக்கு கொடுக்கிற எல்லாக் கட்டளைகளின்படியும் செய்யக் கவனமாயிருப்பீர்களாக.
2 உன் தேவனாகிய யெகோவா உன்னைச் சிறுமைப்படுத்தும்படிக்கும், தம்முடைய கட்டளைகளை நீ கைக்கொள்வாயோ கைக்கொள்ளமாட்டாயோ என்று அவர் உன்னைச் சோதித்து, உன் இருதயத்திலுள்ளதை நீ அறியும்படிக்கும், உன்னை இந்த நாற்பது வருடங்களும் வனாந்திரத்திலே நடத்திவந்த எல்லா வழியையும் நினைப்பாயாக.
3 அவர் உன்னைச் சிறுமைப்படுத்தி, உன்னைப் பசியினால் வருத்தி, மனிதன் உணவினால் மாத்திரம் அல்ல, யெகோவாவுடைய வாயிலிருந்து புறப்படுகிற ஒவ்வொரு வார்த்தையினாலும் பிழைப்பான் என்பதை உனக்கு உணர்த்துவதற்கு, நீயும் உன் முற்பிதாக்களும் அறியாமலிருந்த மன்னாவினால் உன்னைப் பராமரித்தார்.
4 இந்த நாற்பது வருடங்களும் உன்மேல் இருந்த ஆடை பழையதாகிப் போகவும் இல்லை, உன் கால் வீங்கவும் இல்லை.
5 ஒருவன் தன் மகனைச் சிட்சிக்கிறதுபோல உன் தேவனாகிய யெகோவா உன்னைச் சிட்சிக்கிறார் என்று நீ உன் இருதயத்தில் அறிந்துகொள்வாயாக.
6 ஆகையால், உன் தேவனாகிய யெகோவாவுடைய வழிகளில் நடந்து, அவருக்குப் பயப்படும்படி, அவருடைய கற்பனைகளைக் கைக்கொள்ளக்கடவாய்.
7 உன் தேவனாகிய யெகோவா உன்னை நல்ல தேசத்திலே நுழையச்செய்கிறார்; அது பள்ளத்தாக்குகளிலும் மலைகளிலுமிருந்து புறப்படுகிற ஆறுகளும், ஊற்றுகளும், ஏரிகளுமுள்ள தேசம்;
8 அது கோதுமையும், வாற்கோதுமையும், திராட்சைச்செடிகளும், அத்திமரங்களும், மாதுளம்செடிகளுமுள்ள தேசம்; அது ஒலிவமரங்களும், எண்ணெயும், தேனுமுள்ள தேசம்;
9 அது குறையில்லாமல் அப்பம் சாப்பிடத்தக்கதும் ஒன்றும் உனக்குக் குறைவுபடாததுமான தேசம்; அதின் கற்கள் இரும்பாயிருக்கிறதும், செம்பு வெட்டியெடுக்கத்தக்க மலைகள் உள்ளதுமான தேசம்.
10 ஆகையால், நீ சாப்பிட்டுத் திருப்தியடைந்திருக்கும்போது, உன் தேவனாகிய யெகோவா உனக்குக் கொடுத்த அந்த நல்ல தேசத்துக்காக அவரை ஸ்தோத்திரிப்பாயாக.
11 “உன் தேவனாகிய யெகோவாவை மறக்காதபடிக்கும், நான் இன்று உனக்குக் கொடுக்கிற அவருடைய கற்பனைகளையும், நியாயங்களையும், கட்டளைகளையும், கைக்கொள்ளாமல் போகாதபடிக்கும் எச்சரிக்கையாயிரு.
12 நீ சாப்பிட்டுத் திருப்தியாகி, நல்ல வீடுகளைக்கட்டி, அவைகளில் குடியிருக்கும்போதும்,
13 உன் ஆடுமாடுகள் மிகுதியாகி, உனக்கு வெள்ளியும் பொன்னும் பெருகி, உனக்கு உண்டானவையெல்லாம் பெருகும்போதும்,
14 உன் இருதயம் பெருமைகொள்ளாமலும், உன்னை அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்திலிருந்து புறப்படச்செய்தவரும்,
15 உன்னுடைய பின்நாட்களில் உனக்கு நன்மை செய்வதற்காக, உன்னைச் சிறுமைப்படுத்தி, உன்னைச் சோதித்து, கொள்ளிவாய்ச் சர்ப்பங்களும், தேள்களும், தண்ணீரில்லாத வறட்சியுமுள்ள பயங்கரமான பெரிய வனாந்திரத்தின்வழியாக உன்னை அழைத்துவந்தவரும், உனக்காகப் பாறையான கன்மலையிலிருந்து தண்ணீர் புறப்படச்செய்தவரும்,
16 உன்னுடைய முற்பிதாக்கள் அறியாத மன்னாவினால் வனாந்திரத்திலே உன்னைப் பராமரித்துவந்தவருமான உன் தேவனாகிய யெகோவாவை நீ மறக்காமலும்,
17 என் திறமையும் என் கைப்பெலனும் இந்த ஐசுவரியத்தை எனக்குச் சம்பாதித்தது என்று நீ உன் இருதயத்தில் சொல்லிக்கொள்ளாமலும் இருக்க எச்சரிக்கையாயிருந்து,
18 உன் தேவனாகிய யெகோவாவை நினைப்பாயாக; அவரே உன் முற்பிதாக்களுக்கு வாக்களித்துக்கொடுத்த தம்முடைய உடன்படிக்கையை உறுதிப்படுத்தும்படி, இந்நாளில் உனக்கு உண்டாயிருக்கிறதுபோல, ஐசுவரியத்தைச் சம்பாதிக்கிறதற்கான பெலனை உனக்குக் கொடுக்கிறவர்.
19 உன் தேவனாகிய யெகோவாவை நீ மறந்து, வேறு தெய்வங்களைப் பின்பற்றி அவைகளை வணங்கி, அவைகளைப் பணிந்துகொள்வாயானால், நிச்சயமாக அழிந்துபோவீர்கள் என்று இன்று உங்களுக்குச் சாட்சியாக அறிவிக்கிறேன்.
20 உன் தேவனாகிய யெகோவாவுடைய சத்தத்திற்கு நீங்கள் கீழ்ப்படியாமற்போவதினால், யெகோவா உங்களுக்கு முன்பாக அழித்த மக்களைப்போல நீங்களும் அழிவீர்கள். PE
1 All H3605 NMS the commandments H4687 which H834 RPRO I H595 PPRO-1MS command H6680 thee this day H3117 D-AMS shall ye observe H8104 to do H6213 L-VQFC , that H4616 L-CONJ ye may live H2421 , and multiply H7235 , and go in H935 and possess H3423 the land H776 D-GFS which H834 RPRO the LORD H3068 EDS swore H7650 unto your fathers H1 .
2 And thou shalt remember H2142 all H3605 NMS the way H1870 D-NMS which H834 RPRO the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS led H1980 thee these H2088 DPRO forty H705 MMP years H8141 NFS in the wilderness H4057 , to H4616 L-CONJ humble H6031 thee , and to prove H5254 thee , to know H3045 L-VQFC what H834 RPRO was in thine heart H3824 , whether thou wouldest keep H8104 his commandments H4687 , or H518 PART not H3808 ADV .
3 And he humbled H6031 thee , and suffered thee to hunger H7456 , and fed H398 thee with H854 manna H4478 , which H834 RPRO thou knewest H3045 VQQ2MS not H3808 NADV , neither H3808 W-NADV did thy fathers H1 know H3045 VQQ2MS ; that H4616 L-CONJ he might make thee know H3045 VQQ2MS that H3588 CONJ man H120 D-NMS doth not H3808 NADV live H2421 by H5921 PREP bread H3899 only H905 L-CMS-3MS , but H3588 CONJ by H5921 PREP every H3605 NMS word that proceedeth out H4161 NMS of the mouth H6310 CMS-1MS of the LORD H3068 EDS doth man H120 D-NMS live H2421 .
4 Thy raiment H8071 waxed not old H1086 upon H5921 thee , neither H3808 NADV did thy foot H7272 swell H1216 , these H2088 DPRO forty H705 MMP years H8141 NFS .
5 Thou shalt also consider H3045 W-VQY2MS in H5973 PREP thine heart H3824 , that H3588 CONJ , as H834 K-RPRO a man H376 NMS chasteneth H3256 his son H1121 CMS-3MS , so the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS chasteneth H3256 thee .
6 Therefore thou shalt keep H8104 the commandments H4687 of the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS , to walk H1980 L-VQFC in his ways H1870 , and to fear H3372 him .
7 For H3588 CONJ the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS bringeth H935 thee into H413 PREP a good H2896 NFS land H776 GFS , a land H776 GFS of brooks H5158 CMP of water H4325 NMD , of fountains H5869 and depths H8415 that spring out H3318 of valleys H1237 and hills H2022 ;
8 A land H776 GFS of wheat H2406 NFS , and barley H8184 , and vines H1612 , and fig trees H8384 , and pomegranates H7416 ; a land H776 of oil H8081 NMS olive H2132 , and honey H1706 ;
9 A land H776 GFS wherein H834 RPRO thou shalt eat H398 bread H3899 NMS without H3808 NADV scarceness H4544 , thou shalt not H3808 ADV lack H2637 any H3605 NMS thing in it ; a land H776 GFS whose H834 RPRO stones H68 CFP-3FS are iron H1270 , and out of whose hills H2042 thou mayest dig H2672 brass H5178 .
10 When thou hast eaten H398 W-VQQ2MS and art full H7646 , then thou shalt bless H1288 the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS for H5921 PREP the good H2896 land H776 D-GFS which H834 RPRO he hath given H5414 thee .
11 Beware H8104 VNI2MS that thou forget not H6435 CONJ the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS , in not H1115 L-NPAR keeping H8104 VQI2MS his commandments H4687 , and his judgments H4941 , and his statutes H2708 , which H834 RPRO I H595 PPRO-1MS command H6680 thee this day H3117 D-NMS :
12 Lest H6435 CONJ when thou hast eaten H398 VQY2MS and art full H7646 , and hast built H1129 goodly H2896 houses H1004 , and dwelt H3427 therein ;
13 And when thy herds H1241 and thy flocks H6629 multiply H7235 , and thy silver H3701 W-CMS and thy gold H2091 is multiplied H7235 VQQ3MS , and all H3605 W-CMS that H834 RPRO thou hast is multiplied H7235 ;
14 Then thine heart H3824 be lifted up H7311 , and thou forget H7911 the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS , which brought thee forth H3318 out of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 EFS , from the house H1004 of bondage H5650 ;
15 Who led H1980 thee through that great H1419 D-AMS and terrible H3372 wilderness H4057 , wherein were fiery H8314 serpents H5175 NMS , and scorpions H6137 , and drought H6774 , where H834 RPRO there was no H369 ADV water H4325 NMD ; who brought thee forth H3318 water H4325 NMD out of the rock H6697 of flint H2496 ;
16 Who fed H398 thee in the wilderness H4057 with manna H4478 , which H834 RPRO thy fathers H1 knew H3045 not H3808 NADV , that H4616 L-CONJ he might humble H6031 thee , and that H4616 he might prove H5254 thee , to do thee good H3190 at thy latter end H319 ;
17 And thou say H559 in thine heart H3824 , My power H3581 CMS-1MS and the might H6108 of mine hand H3027 CFS-1MS hath gotten H6213 VQQ3MS me this H2088 D-PMS wealth H2428 .
18 But thou shalt remember H2142 the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS : for H3588 CONJ it is he H1931 PPRO-3MS that giveth H5414 D-VQPMS thee power H3581 CMS to get H6213 L-VQFC wealth H2428 , that H4616 L-CONJ he may establish H6965 his covenant H1285 which H834 RPRO he swore H7650 unto thy fathers H1 , as it is this H2088 D-PMS day H3117 .
19 And it shall be H1961 W-VQQ3MS , if H518 PART thou do at all forget H7911 the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS , and walk H1980 after H310 PREP other H312 AMP gods H430 CMP-2MS , and serve H5647 them , and worship H7812 them , I testify H5749 against you this day H3117 D-AMS that H3588 CONJ ye shall surely perish H6 .
20 As the nations H1471 which H834 RPRO the LORD H3068 EDS destroyeth H6 before your face H6440 , so H3651 ADV shall ye perish H6 ; because H6118 ye would not H3808 NADV be obedient H8085 unto the voice H6963 B-NMS of the LORD H3068 EDS your God H430 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×