Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 22:1 (IRVTA) Indian Revised Version - Tamil

1 {எருசலேமின் பாவங்கள்} PS பின்னும் யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
2 இப்போதும் மனிதகுமாரனே, இரத்தம்சிந்தின நகரத்துக்காக நீ வழக்காடுவாயோ? வழக்காட மனதிருந்தால், நீ அதின் அருவருப்புகளையெல்லாம் அதற்குத் தெரியப்படுத்தி,
3 அதை நோக்கி: யெகோவாகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால், உன்னுடைய காலம் வரக்கூடியதாக உன்னுடைய நடுவிலே இரத்தம்சிந்துகிறதும், உன்னைத் தீட்டுப்படுத்தத்தக்கதாக உனக்கே விரோதமாக அசுத்தமான சிலைகளை உண்டாக்கின நகரமே,
4 நீ சிந்தின உன்னுடைய இரத்தத்தினால் நீ குற்றம்சுமந்ததாகி நீ உண்டாக்கின உன்னுடைய அசுத்தமான சிலைகளால் நீ தீட்டுப்பட்டு, உன்னுடைய நாட்களை நெருங்கச்செய்து, உன்னுடைய வருடங்களை நிறைவேற்றினாய்; ஆகையால் நான் உன்னைப் அந்நியமக்களுக்கு நிந்தையாகவும், தேசங்களுக்கெல்லாம் பரியாசமாகவும் வைப்பேன்.
5 உனக்கு அருகிலும் உனக்குத் தூரமுமான தேசங்களின் மனிதர்கள் நீ பெயர்கெட்டதென்றும், அமளி பெருத்ததென்றும் உன்னைப் பரியாசம்செய்வார்கள்.
6 இதோ, இஸ்ரவேலின் அதிபதிகளில் அவரவர் தங்களுடைய புயபலத்திற்குத் தக்கதாக, உன்னில் இரத்தம் சிந்தினார்கள்.
7 உன்னிலுள்ள தாய் தகப்பனை அற்பமாக நினைத்தார்கள்; உன்னுடைய நடுவில் பரதேசிக்கு இடையூறு செய்தார்கள்; உனக்குள் திக்கற்றவனையும் விதவையையும் ஒடுக்கினார்கள்.
8 நீ என்னுடைய பரிசுத்த பொருட்களை அசட்டைசெய்து, என்னுடைய ஓய்வு நாட்களை பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கினாய்.
9 இரத்தம்சிந்தும்படி பொய் பேசுகிறவர்கள் உன்னிடத்தில் இருக்கிறார்கள்; மலைகளின்மேல் சாப்பிடுகிறவர்களும் உன்னிடத்தில் இருக்கிறார்கள்; முறைகேடு செய்கிறவர்கள் உன்னுடைய நடுவில் இருக்கிறார்கள்.
10 தகப்பனை நிர்வாணமாக்கினவர்கள் உன்னில் இருக்கிறார்கள்; தீட்டுப்பட்ட பெண்ணை பலவந்தப்படுத்தினவர்கள் உன்னில் இருக்கிறார்கள்.
11 உன்னில் ஒருவன் தன்னுடைய அயலானுடைய மனைவியுடன் அருவருப்பானதைச் செய்கிறான்; வேறொருவன் முறைகேடாகத் தன்னுடைய மருமகளைத் தீட்டுப்படுத்துகிறான்; வேறொருவன் தன்னுடைய தகப்பனுக்குப் பிறந்த தன்னுடைய சகோதரியைப் பலவந்தம்செய்கிறான்.
12 இரத்தம்சிந்தும்படி லஞ்சம் வாங்கினவர்கள் உன்னில் இருக்கிறார்கள்; நீ வட்டியையும் அதிக வட்டியும் வாங்கி, பொருளாசையினால் உன்னுடைய அயலானுக்கு இடையூறு செய்து, என்னை மறந்துபோனாய் என்று யெகோவாகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
13 இதோ, நீ அநியாயமாகச் சம்பாதித்த பொருளினால், உன்னுடைய நடுவில் நீ சிந்தின இரத்தத்திற்காக நான் கைகொட்டுகிறேன்.
14 நான் உன்னில் நியாயம்செய்யும் நாட்களில் உன்னுடைய இருதயம் தாங்குமோ? அப்பொழுது உன்னுடைய கைகள் திடமாக இருக்குமோ? யெகோவாகிய நான் இதைச் சொன்னேன், இதை நிறைவேற்றுவேன்.
15 நான் உன்னைப் அந்நியஜாதிகளுக்குள்ளே சிதறடித்து, உன்னை தேசங்களிலே தூற்றி, உன்னுடைய அசுத்தத்தை உன்னில் ஒழியச்செய்வேன்.
16 நீ அந்நியதேசங்களின் கண்களுக்கு முன்பாகப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக இருந்து, நான் யெகோவா என்று அறிந்துகொள்வாய் என்று சொல் என்றார்.
17 யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
18 மனிதகுமாரனே, இஸ்ரவேல் மக்கள் எனக்கு பயனற்று போனார்கள்; அவர்களெல்லோரும் குகையிலுள்ள பித்தளையும் தகரமும் இரும்பும் ஈயமுமாக இருக்கிறார்கள்; அவர்கள் வெள்ளியின் கழிவாகப் போனார்கள்.
19 ஆதலால், யெகோவாகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: நீங்களெல்லாரும் கழிவாகப் போனபடியினால், இதோ, நான் உங்களை எருசலேமுக்குள் சேர்ப்பேன்.
20 வெள்ளியையும், பித்தளையையும், இரும்பையும், ஈயத்தையும், தகரத்தையும் நெருப்பில் ஊதி உருக்குவதற்காகக் குகைக்குள் சேர்க்கிறதுபோல, நான் என்னுடைய கோபத்தினாலும் என்னுடைய கடுங்கோபத்தினாலும் உங்களைச் சேர்த்துவைத்து உருக்குவேன்.
21 நான் உங்களைக் கூட்டி, என்னுடைய கோபமாகிய நெருப்பை உங்கள்மேல் ஊதுவேன்; அதற்குள்ளே நீங்கள் உருகுவீர்கள்.
22 குகைக்குள் வெள்ளி உருகுகிறதுபோல, நீங்கள் அதற்குள் உருகுவீர்கள்; அப்பொழுது யெகோவாகிய நான் என்னுடைய கடுங்கோபத்தை உங்கள்மேல் ஊற்றிவிட்டேன் என்று அறிந்து கொள்வீர்கள் என்றார்.
23 யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
24 மனிதகுமாரனே, நீ தேசத்தைப்பார்த்து: நீ சுத்தம் செய்யப்படாத தேசம், கோபத்தின் காலத்தில் மழை பெய்யாத தேசம் என்று அதற்குச் சொல்லு.
25 அதிலுள்ள தீர்க்கதரிசிகள் அதின் நடுவில் கட்டுப்பாடு செய்கிறார்கள்; கெர்ச்சிக்கிற சிங்கம் இரை கவ்வுகிறதுபோல, ஆத்துமாக்களை அவர்கள் விழுங்குகிறார்கள்; செல்வத்தையும் விலையுயர்ந்த பொருள்களையும் வாங்கிக்கொள்ளுகிறார்கள்; அதின் நடுவில் அநேகரை விதவைகளாக்குகிறார்கள்.
26 அதின் ஆசாரியர்கள் என்னுடைய வேதத்திற்கு அநியாயம்செய்து, என்னுடைய பரிசுத்த பொருட்களைப் பரிசுத்தக் குலைச்சலாக்குகிறார்கள்; பரிசுத்தம் உள்ளதற்கும் பரிசுத்தம் இல்லாததற்கும் வித்தியாசம் உண்டாக்காமலும், அசுத்தம் உள்ளதற்கும் அசுத்தம் இல்லாததற்கும் உண்டான வேற்றுமையைக் காண்பிக்காமலும் இருந்து, என்னுடைய ஓய்வுநாட்களுக்குத் தங்களுடைய கண்களை மூடிக்கொள்ளுகிறார்கள்; அவர்கள் நடுவிலே நான் அவமதிக்கப்படுகிறேன்.
27 அதின் நடுவில் இருக்கிற அதின் பிரபுக்கள் இரை கவ்வுகிற ஓநாய்களைப்போல் இருக்கிறார்கள்; அநியாயமாகப் பொருள் சம்பாதிக்கிறதற்கு இரத்தம் சிந்துகிறார்கள், ஆத்துமாக்களைக் கொள்ளையிடுகிறார்கள்.
28 அதின் தீர்க்கதரிசிகள் பொய்யானதை பார்த்து, பொய்ச்சாஸ்திரத்தை அவர்களுக்குச் சொல்லி, யெகோவா சொல்லாமலிருந்தும், யெகோவாகிய ஆண்டவர் சொன்னாரென்று சொல்லி, அவர்களுக்குச் சாரமற்ற சாந்தைப் பூசுகிறார்கள்.
29 தேசத்தின் மக்கள் இடையூறு செய்து, கொள்ளையடித்து, சிறுமையும் எளிமையுமானவனை ஒடுக்கி, அந்நியனை அநியாயமாகத் துன்பப்படுத்துகிறார்கள்.
30 நான் தேசத்தை அழிக்காதபடிக்குத் திறப்பிலே நிற்கவும் சுவரை அடைக்கவும் தகுந்த ஒரு மனிதனைத் தேடினேன், ஒருவனையும் காணவில்லை.
31 ஆகையால், நான் அவர்கள்மேல் என்னுடைய கோபத்தை ஊற்றி, என்னுடைய கடுங்கோபத்தின் நெருப்பால் அவர்களை அழித்து, அவர்களுடைய வழியின் பலனை அவர்கள் தலையின்மேல் சுமத்துவேன் என்று யெகோவாகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார் என்றார். PE
1 Moreover the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
2 Now , thou H859 W-PPRO-2MS son H1121 CMS of man H120 NMS , wilt thou judge H8199 , wilt thou judge H8199 the bloody H1818 city H5892 GFS ? yea , thou shalt show H3045 her all H3605 NMS her abominations H8441 .
3 Then say H559 thou , Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 , The city H5892 GFS sheddeth H8210 blood H1818 NMS in the midst H8432 of it , that her time H6256 may come H935 L-VQFC , and maketh H6213 idols H1544 against H5921 PREP-3FS herself to defile H2930 herself .
4 Thou art become guilty H816 in thy blood H1818 that H834 RPRO thou hast shed H8210 ; and hast defiled H2930 thyself in thine idols H1544 which H834 RPRO thou hast made H6213 VQPFS ; and thou hast caused thy days H3117 to draw near H7126 , and art come H935 W-VQY3FS even unto H5704 PREP thy years H8141 : therefore H3651 ADV have I made H5414 thee a reproach H2781 unto the heathen H1471 LD-NMP , and a mocking H7048 to all H3605 L-CMS countries H776 .
5 Those that be near H7138 , and those that be far H7350 from H4480 thee , shall mock H7046 thee , which art infamous H2931 and much H7227 vexed H4103 .
6 Behold H2009 IJEC , the princes H5387 of Israel H3478 , every one H376 NMS were H1961 VQQ3MP in thee to their power H2220 to H4616 L-CONJ shed H8210 blood H1818 NMS .
7 In thee have they set light H7043 by father H1 NMS and mother H517 : in the midst H8432 of thee have they dealt H6213 VQQ3MP by oppression H6233 with the stranger H1616 : in thee have they vexed H3238 the fatherless H3490 NMS and the widow H490 W-NFS .
8 Thou hast despised H959 mine holy things H6944 , and hast profaned H2490 my sabbaths H7676 .
9 In thee are H1961 VQQ3MP men H376 that carry tales H7400 to H4616 L-CONJ shed H8210 blood H1818 NMS : and in thee they eat H398 upon H413 W-PREP the mountains H2022 : in the midst H8432 of thee they commit H6213 VQQ3MP lewdness H2154 NFS .
10 In thee have they discovered H1540 their fathers H1 NMS \' nakedness H6172 CFS : in thee have they humbled H6031 her that was set apart H5079 for pollution H2931 .
11 And one H376 W-NMS hath committed H6213 VQQ3MS abomination H8441 with H854 PREP his neighbor H7453 NMS-3MS \'s wife H802 CFS ; and another H376 W-NMS hath lewdly H2154 defiled H2930 his daughter H3618 CFS-3MS - in - law ; and another H376 W-NMS in thee hath humbled H6031 his sister H269 , his father H1 CMS-3MS \'s daughter H1323 .
12 In thee have they taken H3947 gifts H7810 to H4616 L-CONJ shed H8210 blood H1818 NMS ; thou hast taken H3947 usury H5392 and increase H8636 , and thou hast greedily gained H1214 of thy neighbors H7453 by extortion H6233 , and hast forgotten H7911 me , saith H5002 the Lord H136 EDS GOD H3069 .
13 Behold H2009 IJEC , therefore I have smitten H5221 mine hand H3709 at H413 PREP thy dishonest gain H1215 which H834 RPRO thou hast made H6213 VQPFS , and at H5921 W-PREP thy blood H1818 which H834 RPRO hath been H1961 VQQ3MP in the midst H8432 of thee .
14 Can thine heart H3820 endure H5975 , or H518 PART can thine hands H3027 be strong H2388 , in the days H3117 that H834 RPRO I H589 PPRO-1MS shall deal H6213 VQPMS with thee ? I H589 PPRO-1MS the LORD H3068 EDS have spoken H1696 VPQ1MS it , and will do H6213 it .
15 And I will scatter H6327 thee among the heathen H1471 , and disperse H2219 thee in the countries H776 , and will consume H8552 thy filthiness H2932 out of H4480 thee .
16 And thou shalt take thine inheritance H2490 in thyself in the sight H5869 of the heathen H1471 NMP , and thou shalt know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
17 And the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
18 Son H1121 of man H120 NMS , the house H1004 of Israel H3478 is to me become H1961 VQQ3MP dross H5509 : all H3605 CMS-3MP they are brass H5178 CFS , and tin H913 , and iron H1270 W-NMS , and lead H5777 , in the midst H8432 B-NMS of the furnace H3564 ; they are H1961 even the dross H5509 of silver H3701 NMS .
19 Therefore H3651 L-ADV thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; Because H3282 ADV ye are all H3605 CMS-2MP become H1961 VQFC dross H5509 , behold H2009 , therefore H3651 L-ADV I will gather H6908 you into H413 PREP the midst H8432 of Jerusalem H3389 .
20 As they gather H6910 silver H3701 NMS , and brass H5178 , and iron H1270 W-NMS , and lead H5777 , and tin H913 , into H413 PREP the midst H8432 of the furnace H3564 , to blow H5301 the fire H784 CMS upon H5921 PREP-3MS it , to melt H5413 it ; so H3651 ADV will I gather H6908 you in mine anger H639 and in my fury H2534 , and I will leave H5117 you there , and melt H5413 you .
21 Yea , I will gather H3664 you , and blow H5301 upon H5921 PREP-2MP you in the fire H784 of my wrath H5678 , and ye shall be melted H5413 in the midst H8432 thereof .
22 As silver H3701 NMS is melted H2046 in the midst H8432 B-NMS of the furnace H3564 , so H3651 ADV shall ye be melted H5413 in the midst H8432 B-NMS thereof ; and ye shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS the LORD H3068 EDS have poured out H8210 my fury H2534 upon H5921 PREP-2MP you .
23 And the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
24 Son H1121 of man H120 NMS , say H559 unto her , Thou H859 art the land H776 GFS that H1931 PPRO-3FS is not H3808 NADV cleansed H2891 , nor H3808 NADV rained upon H1656 in the day H3117 B-NMS of indignation H2195 .
25 There is a conspiracy H7195 of her prophets H5030 in the midst H8432 thereof , like a roaring H7580 lion H738 ravening H2963 the prey H2964 NMS ; they have devoured H398 souls H5315 GFS ; they have taken H3947 the treasure H2633 and precious things H3366 ; they have made her many H7235 widows H490 in the midst H8432 thereof .
26 Her priests H3548 have violated H2554 my law H8451 , and have profaned H2490 mine holy things H6944 : they have put no difference H914 between H996 W-PREP the holy H6944 and profane H2455 , neither H3808 NADV have they showed H3045 difference between H996 W-PREP the unclean H2931 and the clean H2889 , and have hid H5956 their eyes H5869 from my sabbaths H7676 , and I am profaned H2490 among H8432 B-CMS-3MP them .
27 Her princes H8269 in the midst H7130 thereof are like wolves H2061 ravening H2963 the prey H2964 NMS , to shed H8210 L-VQFC blood H1818 NMS , and to destroy H6 souls H5315 , to H4616 L-CONJ get H1214 dishonest gain H1215 .
28 And her prophets H5030 have daubed H2902 them with untempered H8602 AMS mortar , seeing H2374 vanity H7723 NMS , and divining H7080 lies H3577 unto them , saying H559 , Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 , when the LORD H3068 W-EDS hath not H3808 NADV spoken H1696 .
29 The people H5971 NMS of the land H776 D-GFS have used H6231 oppression H6233 , and exercised H1497 robbery H1498 , and have vexed H3238 the poor H6041 and needy H34 W-AMS : yea , they have oppressed H6231 the stranger H1616 wrongfully H4941 NMS .
30 And I sought H1245 for a man H376 NMS among H4480 them , that should make up H1443 the hedge H1447 , and stand H5975 in the gap H6556 before H6440 L-CMP me for H1157 PREP the land H776 D-GFS , that I should not H1115 L-NPAR destroy H7843 it : but I found H4672 none H3808 W-NPAR .
31 Therefore have I poured out H8210 mine indignation H2195 upon H5921 PREP-3MP them ; I have consumed H3615 them with the fire H784 of my wrath H5678 : their own way H1870 CMS-3MP have I recompensed H5414 VQQ1MS upon their heads H7218 , saith H5002 the Lord H136 EDS GOD H3069 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×