Bible Versions
Bible Books

Genesis 32:24 (IRVTA) Indian Revised Version - Tamil

1 {யாக்கோபு ஏசாவைச் சந்திக்க ஆயத்தமாகுதல்} PS யாக்கோபு பயணம் செய்யும்போது, தேவதூதர்கள் அவனை சந்தித்தார்கள்.
2 யாக்கோபு அவர்களைக் கண்டபோது: “இது தேவனுடைய படை” என்று சொல்லி, அந்த இடத்திற்கு மகனாயீம் * தேவனுடைய சேனை என்று பெயரிட்டான். PEPS
3 பின்பு, யாக்கோபு ஏதோமின் எல்லையாகிய சேயீர் தேசத்திலிருக்கிற தன் சகோதரனாகிய ஏசாவினிடம் போவதற்காக ஆட்களை வரவழைத்து:
4 “நீங்கள் என் ஆண்டவனாகிய ஏசாவினிடம் போய், நான் இதுவரை லாபானிடத்தில் தங்கியிருந்தேன் என்றும்,
5 எனக்கு எருதுகளும், கழுதைகளும், ஆடுகளும், வேலைக்காரரும், வேலைக்காரிகளும் உண்டென்றும், உம்முடைய கண்களில் எனக்குத் தயவு கிடைக்கத்தக்கதாக ஆண்டவனாகிய உமக்கு இதை அறிவிக்கும்படி ஆட்களை அனுப்பினேன் என்றும் உம்முடைய தாசனாகிய யாக்கோபு சொல்லச்சொன்னான்” என்று சொல்லுவதற்குக் கட்டளைகொடுத்துத் தனக்கு முன்பாக அவர்களை அனுப்பினான்.
6 அந்த ஆட்கள் யாக்கோபினிடத்திற்குத் திரும்பிவந்து: “நாங்கள் உம்முடைய சகோதரனாகிய ஏசாவினிடத்திற்குப் போய்வந்தோம்; அவரும் நானூறு பேரோடு உம்மை எதிர்கொள்ள வருகிறார் என்றார்கள்.
7 அப்பொழுது யாக்கோபு மிகவும் பயந்து, கலக்கமடைந்து, தன்னிடத்திலிருந்த மக்களையும் ஆடுமாடுகளையும் ஒட்டகங்களையும் இரண்டு பகுதியாகப் பிரித்து:
8 ஏசா ஒரு பகுதியைத் தாக்கி அதை அழித்தாலும், மற்றப் பகுதி தப்பித்துக்கொள்ள முடியும் என்றான்.
9 பின்பு யாக்கோபு: “என் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமின் தேவனும், என் தகப்பனாகிய ஈசாக்கின் தேவனுமாக இருக்கிறவரே: உன் தேசத்திற்கும் உன் இனத்தாரிடத்திற்கும் திரும்பிப்போ, உனக்கு நன்மை செய்வேன் என்று என்னுடன் சொல்லியிருக்கிற யெகோவாவே,
10 அடியேனுக்கு தேவரீர் காண்பித்த எல்லா தயவுக்கும் எல்லா உண்மைக்கும் நான் எவ்வளவேனும் தகுதியுள்ளவன் அல்ல, நான் கோலும் கையுமாக இந்த யோர்தானைக் கடந்துபோனேன்; இப்பொழுது இவ்விரண்டு பரிவாரங்களையும் உடையவனானேன்.
11 என் சகோதரனாகிய ஏசாவின் கைக்கு என்னைத் தப்புவியும், அவன் வந்து என்னையும் பிள்ளைகளையும் தாய்மார்களையும் தாக்குவான் என்று அவனுக்கு நான் பயந்திருக்கிறேன்.
12 தேவரீரோ: நான் உனக்கு மெய்யாகவே நன்மைசெய்து, உன் சந்ததியை எண்ணிமுடியாத கடற்கரை மணலைப்போல மிகவும் பெருகச் செய்வேன் என்று சொன்னீரே” என்றான்.
13 அன்று இரவு அவன் அங்கே தங்கி, தன்னிடம் உள்ளவைகளில் தன் சகோதரனாகிய ஏசாவுக்கு வெகுமதியாக,
14 இருநூறு வெள்ளாடுகளையும், இருபது வெள்ளாட்டுக் கடாக்களையும், இருநூறு செம்மறியாடுகளையும், இருபது ஆட்டுக்கடாக்களையும்,
15 பால் கொடுக்கிற முப்பது ஒட்டகங்களையும், அவைகளின் குட்டிகளையும், நாற்பது பசுக்களையும், பத்துக் காளைகளையும், இருபது பெண் கழுதைகளையும், பத்துக் கழுதைக்குட்டிகளையும் பிரித்தெடுத்து,
16 வேலைக்காரர்களிடம் ஒவ்வொரு மந்தையைத் தனித்தனியாக ஒப்படைத்து, நீங்கள் ஒவ்வொரு மந்தைக்கும் முன்னும் பின்னுமாக இடம்விட்டு எனக்கு முன்னாக ஓட்டிக்கொண்டுசெல்லுங்கள்” என்று தன் வேலைக்காரர்களுக்குச் சொல்லி,
17 முதலில் போகிறவனை நோக்கி: “என் சகோதரனாகிய ஏசா உனக்கு எதிர்ப்பட்டு: நீ யாருடையவன்? எங்கே போகிறாய்? உனக்குமுன் போகிற மந்தை யாருடையது? என்று உன்னைக் கேட்டால்,
18 நீ: இது உமது அடியானாகிய யாக்கோபுடையது; இது என் ஆண்டவனாகிய ஏசாவுக்கு அனுப்பப்படுகிற வெகுமதி; இதோ, அவனும் எங்களுக்குப் பின்னே வருகிறான் என்று சொல்” என்றான்.
19 இரண்டாம் மூன்றாம் வேலைக்காரனையும், மந்தைகளின் பின்னாலே போகிற அனைவரையும் நோக்கி: நீங்களும் ஏசாவைக் காணும்போது, இந்தவிதமாகவே அவனிடம் சொல்லி,
20 “இதோ, உமது அடியானாகிய யாக்கோபு எங்களுக்குப் பின்னே வருகிறான் என்றும் சொல்லுங்கள் என்று கட்டளையிட்டான்; முன்னே வெகுமதியை அனுப்பி, அவனைச் சாந்தப்படுத்திவிட்டு, பின்பு அவனுடைய முகத்தைப் பார்ப்பேன், அப்பொழுது ஒருவேளை என்மீது தயவாயிருப்பான்” என்றான். PS
21 {யாக்கோபு தேவனோடு போராடுதல்} PS அந்தப்படியே வெகுமதிகள் அவனுக்குமுன் போனது; அவனோ அன்று இரவில் முகாமிலே தங்கி,
22 இரவில் எழுந்திருந்து, தன்னுடைய இரண்டு மனைவிகளையும், இரண்டு மறுமனையாட்டிகளையும், பதினொரு மகன்களையும் கூட்டிக்கொண்டு, யாப்போக்கு என்ற ஆற்றை அதன் ஆழமில்லாத பகுதியில் கடந்தான்.
23 அவர்களையும், தனக்கு உண்டான அனைத்தையும் ஆற்றைக்கடக்க செய்து, அக்கரைப்படுத்தினான்.
24 யாக்கோபு தன்னைத் தனிமைப்படுத்திக்கொண்டான்; அப்பொழுது ஒரு மனிதன் பொழுது விடியும்வரை அவனுடன் போராடி,
25 அவனை மேற்கொள்ள முடியாததைக்கண்டு, அவனுடைய தொடைச்சந்தைத் தொட்டார்; அதனால் அவருடன் போராடும்போது யாக்கோபின் தொடைச்சந்து சுளுக்கிற்று.
26 அவர்: “என்னைப் போகவிடு, பொழுது விடிகிறது என்றார். அதற்கு அவன்: “நீர் என்னை ஆசீர்வதித்தாலொழிய உம்மைப் போகவிடமாட்டேன்” என்றான்.
27 அவர்: “உன் பெயர் என்ன” என்று கேட்டார்; “யாக்கோபு” என்றான்.
28 அப்பொழுது அவர்: “உன் பெயர் இனி யாக்கோபு எனப்படாமல் இஸ்ரவேல் தேவனோடு போராடினவன் எனப்படும்; தேவனோடும் மனிதர்களோடும் போராடி மேற்கொண்டாயே” என்றார்.
29 அப்பொழுது யாக்கோபு: “உம்முடைய நாமத்தை எனக்கு தெரிவிக்கவேண்டும் என்று கேட்டான்; அதற்கு அவர்: “நீ என் நாமத்தைக் கேட்பதென்ன” என்று சொல்லி, அங்கே அவனை ஆசீர்வதித்தார்.
30 அப்பொழுது யாக்கோபு: “நான் தேவனை முகமுகமாகக் கண்டேன், உயிர் தப்பிப் பிழைத்தேன்” என்று சொல்லி, அந்த இடத்திற்குப் பெனியேல் தேவனுடைய முகம் என்று பெயரிட்டான்.
31 அவன் பெனியேலைக் கடந்துபோகும்போது, சூரியன் உதயமானது; அவனுடைய தொடை சுளுக்கியதாலே நொண்டி நொண்டி நடந்தான்.
32 அவர் யாக்கோபுடைய தொடைச்சந்து நரம்பைத் தொட்டதால், இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் இந்த நாள்வரைக்கும் தொடைச்சந்து நரம்பைச் சாப்பிடுகிறதில்லை. PE
1 And Jacob H3290 went H1980 VQQ3MS on his way H1870 , and the angels H4397 of God H430 NAME-4MP met H6293 him .
2 And when H834 K-RPRO Jacob H3290 saw H7200 them , he said H559 , This H2088 DPRO is God H430 EDP \'s host H4264 : and he called H7121 the name H8034 of that H1931 D-PPRO-3MS place H4725 D-NMS Mahanaim H4266 .
3 And Jacob H3290 sent H7971 W-VQY3MS messengers H4397 before H6440 L-CMP-3MS him to H413 Esau H6215 his brother H251 CMS-3MS unto the land H776 NFS-3FS of Seir H8165 LFS , the country H7704 CMS of Edom H123 .
4 And he commanded H6680 W-VPY3MS them , saying H559 L-VQFC , Thus H3541 shall ye speak H559 unto my lord H113 Esau H6215 ; Thy servant H5650 Jacob H3290 saith H559 VQQ3MS thus H3541 , I have sojourned H1481 with H5973 PREP Laban H3837 , and stayed there H309 until H5704 now H6258 :
5 And I have H1961 oxen H7794 CMS , and asses H2543 , flocks H6629 NMS , and menservants H5650 W-NMS , and womenservants H8198 : and I have sent H7971 to tell H5046 L-VHFC my lord H113 , that I may find H4672 grace H2580 NMS in thy sight H5869 .
6 And the messengers H4397 returned H7725 W-VUY3MP to H413 PREP Jacob H3290 , saying H559 L-VQFC , We came H935 to H413 thy brother H251 Esau H6215 , and also H1571 W-CONJ he cometh H1980 to meet H7125 thee , and four H702 W-BFS hundred H3967 BFP men H376 with H5973 PREP-3MS him .
7 Then Jacob H3290 was greatly afraid H3372 W-VQY3MS and distressed H3334 : and he divided H2673 the people H5971 that H834 was with H854 PREP-3MS him , and the flocks H6629 , and herds H1241 D-NMS , and the camels H1581 , into two H8147 bands H4264 ;
8 And said H559 W-VQY3MS , If H518 Esau H6215 come H935 VQY3MS to H413 the one H259 company H4264 , and smite H5221 it , then the other company H4264 which is left H7604 shall escape H6413 .
9 And Jacob H3290 said H559 , O God H430 CDP of my father H1 CMS-1MS Abraham H85 , and God H430 of my father H1 CMS-1MS Isaac H3327 , the LORD H3068 EDS which saidst H559 D-VQPMS unto H413 PREP-1MS me , Return H7725 VQFC unto thy country H776 , and to thy kindred H4138 , and I will deal well H3190 with H5973 PREP-2FS thee :
10 I am not worthy H6994 of the least of all H3605 M-CMS the mercies H2617 , and of all H3605 WM-CMS the truth H571 , which H834 thou hast showed H6213 VQQ2MS unto thy servant H5650 ; for H3588 CONJ with my staff H4731 I passed over H5674 this H2088 D-PMS Jordan H3383 D-EFS ; and now H6258 W-ADV I am become H1961 VQQ1MS two H8147 bands H4264 .
11 Deliver H5337 me , I pray thee H4994 IJEC , from the hand H3027 M-GFS of my brother H251 , from the hand H3027 M-GFS of Esau H6215 : for H3588 I H595 PPRO-1MS fear H3372 him , lest H6435 he will come H935 VQY3MS and smite H5221 me , and the mother H517 GFS with H5921 the children H1121 .
12 And thou H859 W-PPRO-2MS saidst H559 VQQ2MS , I will surely do thee good H3190 VHFA , and make H7760 W-VQQ1MS thy seed H2233 CMS-2MS as the sand H2344 of the sea H3220 D-NMS , which H834 cannot H3808 NADV be numbered H5608 for multitude H7230 .
13 And he lodged H3885 there H8033 ADV that same H1931 D-PPRO-3MS night H3915 ; and took H3947 W-VQY3MS of H4480 that which came H935 to his hand H3027 a present H4503 NFS for Esau H6215 his brother H251 CMP-3MS ;
14 Two hundred H3967 MFD she goats H5795 , and twenty H6242 he goats H8495 , two hundred H3967 MFD ewes H7353 , and twenty H6242 rams H352 ,
15 Thirty H7970 MMP milch H3243 camels H1581 NMP with their colts H1121 , forty H705 MMP kine H6510 , and ten H6235 bulls H6499 , twenty H6242 she asses H860 , and ten H6235 foals H5895 .
16 And he delivered H5414 W-VQQ3MS them into the hand H3027 B-CFS of his servants H5650 , every drove H5739 NMS by themselves H905 L-CMS-3MS ; and said H559 unto H413 his servants H5650 , Pass over H5674 before H6440 L-CMP me , and put H7760 a space H7305 between H996 drove H5739 NMS and drove H5739 NMS .
17 And he commanded H6680 W-VPY3MS the foremost H7223 , saying H559 L-VQFC , When H3588 Esau H6215 my brother H251 meeteth H6298 thee , and asketh H7592 thee , saying H559 L-VQFC , Whose H4310 L-IPRO art thou H859 PPRO-2MS ? and whither H575 goest H1980 VQY2MS thou ? and whose H4310 are these H428 PMP before H6440 thee ?
18 Then thou shalt say H559 , They be thy servant H5650 Jacob H3290 \'s ; it H1931 PPRO-3FS is a present H4503 NFS sent H7971 unto my lord H113 Esau H6215 : and , behold H2009 IJEC , also H1571 CONJ he H1931 PPRO-3MS is behind H310 us .
19 And so H1571 CONJ commanded H6680 W-VPY3MS he the second H8145 D-ONUM , and CONJ the third H7992 D-ONUM , and CONJ all H3605 that followed H1980 the droves H5739 , saying H559 L-VQFC , On this H2088 D-PMS manner H1697 shall ye speak H1696 unto H413 Esau H6215 , when ye find H4672 him .
20 And say H559 ye moreover H1571 CONJ , Behold H2009 , thy servant H5650 Jacob H3290 is behind H310 us . For H3588 he said H559 VQQ3MS , I will appease H3722 him with the present H4503 that goeth H1980 before H6440 CMS-3MS me , and afterward H310 I will see H7200 VQY1MS his face H6440 ; peradventure H194 ADV he will accept H5375 VQY3MS of me .
21 So went H5674 the present H4503 over before H5921 him : and himself H1931 W-PPRO-3MS lodged H3885 that H1931 D-PPRO-3MS night H3915 in the company H4264 .
22 And he rose up H6965 W-VQY3MS that H1931 PPRO-3MS night H3915 , and took H3947 W-VQY3MS his two H8147 ONUM wives H802 , and his two H8147 ONUM womenservants H8198 , and his eleven H259 sons H3206 , and passed over H5674 the ford H4569 Jabbok H2999 .
23 And he took H3947 them , and sent them over H5674 the brook H5158 , and sent over H5674 that H834 he had .
24 And Jacob H3290 was left H3498 alone H905 L-CMS-3MS ; and there wrestled H79 a man H376 with H5973 PREP-3MS him until H5704 the breaking H5927 of the day H7837 .
25 And when he saw H7200 that H3588 CONJ he prevailed H3201 not H3808 NADV against him , he touched H5060 W-VQY3MS the hollow H3709 of his thigh H3409 ; and the hollow H3709 of Jacob H3290 \'s thigh H3409 was out of joint H3363 , as he wrestled H79 with H5973 PREP-3MS him .
26 And he said H559 W-VQY3MS , Let me go H7971 , for H3588 the day H7837 breaketh H5927 . And he said H559 W-VQY3MS , I will not H3808 NADV let thee go H7971 , except H518 thou bless H1288 me .
27 And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , What H4100 is thy name H8034 ? And he said H559 W-VQY3MS , Jacob H3290 .
28 And he said H559 W-VQY3MS , Thy name H8034 shall be called H559 W-VQY3MS no H3808 NADV more H5750 Jacob H3290 , but H518 Israel H3478 : for H3588 as a prince hast thou power H8280 with H5973 PREP God H430 EDP and with H5973 men H376 NMP , and hast prevailed H3201 .
29 And Jacob H3290 asked H7592 W-VQY3MS him , and said H559 , Tell H5046 me , I pray thee H4994 IJEC , thy name H8034 CMS-2MS . And he said H559 , Wherefore H4100 is it H2088 PMS that thou dost ask H7592 after my name H8034 ? And he blessed H1288 him there H8033 ADV .
30 And Jacob H3290 called H7121 the name H8034 CMS of the place H4725 D-NMS Peniel H6439 : for H3588 I have seen H7200 VQQ1MS God H430 EDP face H6440 NMP to H413 face H6440 NMP , and my life H5315 CFS-1MS is preserved H5337 .
31 And as H834 RPRO he passed over H5674 VQQ3MS Penuel H6439 the sun H8121 D-NMS rose H2224 upon him , and he H1931 W-PPRO-3MS halted H6760 upon H5921 PREP his thigh H3409 .
32 Therefore H5921 PREP the children H1121 of Israel H3478 eat H398 not H3808 ADV of the sinew H1517 which shrank H5384 , which H834 RPRO is upon H5921 PREP the hollow H3709 of the thigh H3409 , unto H5704 PREP this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS : because H3588 CONJ he touched H5060 the hollow H3709 of Jacob H3290 \'s thigh H3409 in the sinew H1517 that shrank H5384 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×