|
|
1. {எரிகோவைக் கைப்பற்றுதல்} PS எரிகோ இஸ்ரவேல் மக்களுக்கு முன்பாக அடைக்கப்பட்டிருந்தது; ஒருவரும் வெளியே போகவுமில்லை, ஒருவரும் உள்ளே வரவுமில்லை.
|
1. Now Jericho H3405 was straitly shut up H5462 H5462 because H4480 H6440 of the children H1121 of Israel H3478 : none H369 went out H3318 , and none H369 came in H935 .
|
2. யெகோவா யோசுவாவை நோக்கி: இதோ, எரிகோவையும் அதின் ராஜாவையும், யுத்தவீரர்களையும் உன் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தேன்.
|
2. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Joshua H3091 , See H7200 , I have given H5414 into thine hand H3027 H853 Jericho H3405 , and the king H4428 thereof, and the mighty H1368 men of valor H2428 .
|
3. யுத்தமனிதர்களாகிய நீங்கள் அனைவரும் பட்டணத்தை ஒருமுறை சுற்றி வாருங்கள்; இப்படி ஆறுநாட்கள் சுற்றிவரவேண்டும்.
|
3. And ye shall compass H5437 H853 the city H5892 , all H3605 ye men H376 of war H4421 , and go round about H5362 H853 the city H5892 once H259 H6471 . Thus H3541 shalt thou do H6213 six H8337 days H3117 .
|
4. ஏழு ஆசாரியர்கள் பெட்டிக்கு முன்பாக ஏழு கொம்பு எக்காளங்களைப் பிடித்துக்கொண்டு போகவேண்டும்; ஏழாம்நாளில் பட்டணத்தை ஏழுமுறை சுற்றிவாருங்கள்; ஆசாரியர்கள் எக்காளங்களை ஊதவேண்டும்.
|
4. And seven H7651 priests H3548 shall bear H5375 before H6440 the ark H727 seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns H3104 : and the seventh H7637 day H3117 ye shall compass H5437 H853 the city H5892 seven H7651 times H6471 , and the priests H3548 shall blow H8628 with the trumpets H7782 .
|
5. அவர்கள் அந்தக் கொம்புகளினால் நீண்ட சப்தம் எழுப்பும்போதும், நீங்கள் எக்காள சத்தத்தைக் கேட்கும்போதும், மக்கள் எல்லோரும் மகா சத்தத்தோடு ஆர்ப்பரிக்கவேண்டும்; அப்பொழுது பட்டணத்தின் மதில் இடிந்துவிழும்; உடனே மக்கள் அவரவர்கள் தங்களுக்கு நேராக ஏறிப்போகவேண்டும் என்றார்.
|
5. And it shall come to pass H1961 , that when they make a long blast H4900 with the ram H3104 's horn H7161 , and when ye hear H8085 H853 the sound H6963 of the trumpet H7782 , all H3605 the people H5971 shall shout H7321 with a great H1419 shout H8643 ; and the wall H2346 of the city H5892 shall fall down H5307 flat H8478 , and the people H5971 shall ascend up H5927 every man H376 straight before H5048 him.
|
6. அந்தப்படியே நூனின் மகனாகிய யோசுவா ஆசாரியர்களை அழைத்து: உடன்படிக்கைப் பெட்டியை எடுத்துக்கொண்டுபோங்கள்; தொனிக்கும் ஏழு எக்காளங்களையும் ஏழு ஆசாரியர்கள் யெகோவாவுடைய பெட்டிக்கு முன்பாகப் பிடித்துக்கொண்டு போகக்கடவர்கள் என்று சொல்லி;
|
6. And Joshua H3091 the son H1121 of Nun H5126 called H7121 H413 the priests H3548 , and said H559 unto H413 them , Take up H5375 H853 the ark H727 of the covenant H1285 , and let H5375 seven H7651 priests H3548 bear H5375 seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns H3104 before H6440 the ark H727 of the LORD H3068 .
|
7. மக்களை நோக்கி: பட்டணத்தைச் சுற்றி நடந்துபோங்கள்; யுத்த வீரர்கள் யெகோவாவின் பெட்டிக்குமுன்னே நடக்கவேண்டும் என்றான்.
|
7. And he said H559 unto H413 the people H5971 , Pass on H5674 , and compass H5437 H853 the city H5892 , and let him that is armed H2502 pass on H5674 before H6440 the ark H727 of the LORD H3068 .
|
8. யோசுவா மக்களிடம் பேசினவுடனே, தொனிக்கும் ஏழு எக்காளங்களைப் பிடித்திருக்கிற ஏழு ஆசாரியர்கள் யெகோவாவுக்கு முன்பாக நடந்து எக்காளங்களை ஊதினார்கள்; யெகோவாவுடைய உடன்படிக்கைப்பெட்டி அவர்களுக்குப் பின்னே சென்றது.
|
8. And it came to pass H1961 , when Joshua H3091 had spoken H559 unto H413 the people H5971 , that the seven H7651 priests H3548 bearing H5375 the seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns H3104 passed on H5674 before H6440 the LORD H3068 , and blew H8628 with the trumpets H7782 : and the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 followed H1980 H310 them.
|
9. எக்காளங்களை ஊதுகிற ஆசாரியர்களுக்கு முன்னே யுத்த வீரர்கள் நடந்தார்கள்; பின்புறம் உள்ள வீரர்கள், எக்காளங்கள் ஊதப்படும்போது பெட்டிக்குப் பின்னே சென்றார்கள்.
|
9. And the armed men H2502 went H1980 before H6440 the priests H3548 that blew H8628 with the trumpets H7782 , and the rearward H622 came H1980 after H310 the ark H727 , the priests going on H1980 , and blowing H8628 with the trumpets H7782 .
|
10. யோசுவா மக்களை நோக்கி: நான் சொல்லும் நாள் வரைக்கும், நீங்கள் ஆர்ப்பரிக்காமலும் உங்கள் வாயினால் சத்தம் போடாமலும் இருங்கள்; உங்களுடைய வாயிலிருந்து ஒரு பேச்சும் புறப்படவேண்டாம்; ஆர்ப்பரியுங்கள் என்று உங்களுக்கு நான் சொல்லும் நாளில் ஆர்ப்பரிப்பீர்களாக என்று கட்டளையிட்டிருந்தான்.
|
10. And Joshua H3091 had commanded H6680 the people H5971 , saying H559 , Ye shall not H3808 shout H7321 , nor H3808 make any noise H8085 with H854 your voice H6963 , neither H3808 shall any word H1697 proceed out H3318 of your mouth H4480 H6310 , until H5704 the day H3117 I bid H559 you shout H7321 ; then shall ye shout H7321 .
|
11. அப்படியே யெகோவாவின் பெட்டியைப் பட்டணத்தைச் சுற்றி ஒருமுறை சுற்றிவரச் செய்தான்; அவர்கள் திரும்பப் முகாமிற்கு வந்து, அங்கே இரவுதங்கினார்கள்.
|
11. So the ark H727 of the LORD H3068 compassed H5437 H853 the city H5892 , going about H5362 it once H259 H6471 : and they came H935 into the camp H4264 , and lodged H3885 in the camp H4264 .
|
12. யோசுவா அதிகாலையில் எழுந்திருந்தான்; ஆசாரியர்கள் யெகோவாவின் பெட்டியைச் சுமந்துகொண்டு போனார்கள்.
|
12. And Joshua H3091 rose early H7925 in the morning H1242 , and the priests H3548 took up H5375 H853 the ark H727 of the LORD H3068 .
|
13. தொனிக்கும் ஏழு எக்காளங்களைப் பிடித்திருக்கிற ஏழு ஆசாரியர்களும் எக்காளங்களை ஊதிக்கொண்டே யெகோவாவின் பெட்டிக்கு முன்பாக நடந்தார்கள்; யுத்த வீரர்கள் அவர்களுக்கு முன்னே நடந்தார்கள்; பின்புறம் இருந்த படை, எக்காளங்கள் ஊதப்படும்போது, யெகோவாவின் பெட்டிக்குப் பின்னே சென்றது.
|
13. And seven H7651 priests H3548 bearing H5375 seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns H3104 before H6440 the ark H727 of the LORD H3068 went on continually H1980 H1980 , and blew H8628 with the trumpets H7782 : and the armed men H2502 went H1980 before H6440 them ; but the rearward H622 came H1980 after H310 the ark H727 of the LORD H3068 , the priests going on H1980 , and blowing H8628 with the trumpets H7782 .
|
14. இரண்டாம் நாளிலும் பட்டணத்தை ஒருமுறை சுற்றிவந்து, முகாமிற்குத் திரும்பினார்கள்; இவ்விதமாக ஆறுநாட்களும் செய்தார்கள்.
|
14. And the second H8145 day H3117 they compassed H5437 H853 the city H5892 once H259 H6471 , and returned H7725 into the camp H4264 : so H3541 they did H6213 six H8337 days H3117 .
|
15. ஏழாம் நாளில், அதிகாலையிலே பொழுதுவிடியும்போது எழுந்திருந்து அந்தவிதமாகவே பட்டணத்தை ஏழுமுறை சுற்றிவந்தார்கள்; அந்த நாளில் மட்டும் பட்டணத்தை ஏழுமுறை சுற்றிவந்தார்கள்.
|
15. And it came to pass H1961 on the seventh H7637 day H3117 , that they rose early H7925 about the dawning H5927 of the day H7837 , and compassed H5437 H853 the city H5892 after the same H2088 manner H4941 seven H7651 times H6471 : only H7535 on that H2088 day H3117 they compassed H5437 H853 the city H5892 seven H7651 times H6471 .
|
16. ஏழாவதுமுறை ஆசாரியர்கள் எக்காளங்களை ஊதும்போது, யோசுவா மக்களை நோக்கி: ஆர்ப்பரியுங்கள், பட்டணத்தைக் யெகோவா உங்களுக்கு ஒப்புக்கொடுத்தார்.
|
16. And it came to pass H1961 at the seventh H7637 time H6471 , when the priests H3548 blew H8628 with the trumpets H7782 , Joshua H3091 said H559 unto H413 the people H5971 , Shout H7321 ; for H3588 the LORD H3068 hath given H5414 you H853 the city H5892 .
|
17. ஆனாலும் இந்தப் பட்டணமும், இதில் உள்ள அனைத்தும் யெகோவாவுக்கு சபிக்கப்பட்டதாக இருக்கும்; நாம் அனுப்பின ஆட்களை ராகாப் என்னும் விலைமாது மறைத்துவைத்தபடியால், அவளும் அவளுடைய வீட்டில் இருக்கிற அனைவரும் உயிரோடிருக்கட்டும்.
|
17. And the city H5892 shall be H1961 accursed H2764 , even it H1931 , and all H3605 that H834 are therein , to the LORD H3068 : only H7535 Rahab H7343 the harlot H2181 shall live H2421 , she H1931 and all H3605 that H834 are with H854 her in the house H1004 , because H3588 she hid H2244 H853 the messengers H4397 that H834 we sent H7971 .
|
18. சபிக்கப்பட்டதிலிருந்து எதையாவது எடுத்துக்கொள்வதினாலே, நீங்கள் சபிக்கப்பட்டவர்களாகாதபடிக்கும், இஸ்ரவேல் முகாமை சபிக்கப்பட்டதாக்கி அதைக் கலங்கச்செய்யாதபடிக்கும், நீங்கள் சபிக்கப்பட்டதற்குமட்டும் எச்சரிக்கையாக இருங்கள்.
|
18. And ye H859 , in any wise H7357 keep H8104 yourselves from H4480 the accursed thing H2764 , lest H6435 ye make yourselves accursed H2763 , when ye take H3947 of H4480 the accursed thing H2764 , and make H7760 H853 the camp H4264 of Israel H3478 a curse H2764 , and trouble H5916 it.
|
19. அனைத்து வெள்ளியும், பொன்னும், வெண்கலத்தினாலும் இரும்பினாலும் செய்யப்பட்ட பாத்திரங்களும், யெகோவாவுக்குப் பரிசுத்தமானவைகள்; அவைகள் யெகோவாவின் பொக்கிஷத்தில் சேரும் என்றான்.
|
19. But all H3605 the silver H3701 , and gold H2091 , and vessels H3627 of brass H5178 and iron H1270 , are consecrated H6944 unto the LORD H3068 : they shall come H935 into the treasury H214 of the LORD H3068 .
|
20. எக்காளங்களை ஊதும்போது, மக்கள் ஆர்ப்பரித்தார்கள்; எக்காள சத்தத்தை மக்கள் கேட்டு, மகா ஆரவாரத்தோடு சத்தமிடும்போது, மதில் இடிந்து விழுந்தது; உடனே மக்கள் அவரவர்கள் தங்களுக்கு நேராகப் பட்டணத்தில் ஏறி, பட்டணத்தைப் பிடித்து,
|
20. So the people H5971 shouted H7321 when the priests blew H8628 with the trumpets H7782 : and it came to pass H1961 , when the people H5971 heard H8085 H853 the sound H6963 of the trumpet H7782 , and the people H5971 shouted H7321 with a great H1419 shout H8643 , that the wall H2346 fell down H5307 flat H8478 , so that the people H5971 went up H5927 into the city H5892 , every man H376 straight before H5048 him , and they took H3920 H853 the city H5892 .
|
21. பட்டணத்திலிருந்த ஆண்களையும் பெண்களையும் வாலிபர்களையும் வயதானவர்களையும் ஆடுமாடுகளையும் கழுதைகள் அனைத்தையும் கூரான பட்டயத்தினால் அழித்துப்போட்டார்கள்.
|
21. And they utterly destroyed H2763 H853 all H3605 that H834 was in the city H5892 , both man H4480 H376 and woman H802 , young H4480 H5288 and old H2205 , and ox H7794 , and sheep H7716 , and ass H2543 , with the edge H6310 of the sword H2719 .
|
22. யோசுவா, தேசத்தை வேவுபார்த்த இரண்டு மனிதர்களை நோக்கி: நீங்கள் அந்த விலைமாதுவின் வீட்டிற்குப் போய், நீங்கள் அவளுக்கு வாக்குச்செய்தபடி அந்தப் பெண்ணையும் அவளுக்கு உண்டான எல்லாவற்றையும் அங்கிருந்து வெளியே கொண்டுவாருங்கள் என்றான்.
|
22. But Joshua H3091 had said H559 unto the two H8147 men H376 that had spied out H7270 H853 the country H776 , Go into H935 the harlot H802 H2181 's house H1004 , and bring out H3318 thence H4480 H8033 H853 the woman H802 , and all H3605 that H834 she hath, as H834 ye swore H7650 unto her.
|
23. அப்பொழுது வேவுகாரர்களான அந்த வாலிபர்கள் உள்ளே சென்று, ராகாபையும் அவளுடைய தகப்பனையும், தாயையும், சகோதரர்களையும், அவளுக்குண்டான எல்லாவற்றையும் அவளுடைய குடும்பத்தினர் அனைவரையும் வெளியே அழைத்துக்கொண்டுவந்து, அவர்களை இஸ்ரவேல் முகாமுக்கு வெளியே இருக்கும்படி செய்தார்கள்.
|
23. And the young men H5288 that were spies H7270 went in H935 , and brought out H3318 H853 Rahab H7343 , and her father H1 , and her mother H517 , and her brethren H251 , and all H3605 that H834 she had ; and they brought out H3318 all H3605 her kindred H4940 , and left H5117 them without H4480 H2351 the camp H4264 of Israel H3478 .
|
24. பட்டணத்தையும் அதிலுள்ள எல்லாவற்றையும் அக்கினியால் சுட்டெரித்தார்கள்; வெள்ளியையும், பொன்னையும், வெண்கலத்தினாலும், இரும்பினாலும் செய்த பாத்திரங்களை மட்டும் யெகோவாவின் ஆலயப்பொக்கிஷத்தில் சேர்த்தார்கள்.
|
24. And they burnt H8313 the city H5892 with fire H784 , and all H3605 that H834 was therein: only H7535 the silver H3701 , and the gold H2091 , and the vessels H3627 of brass H5178 and of iron H1270 , they put H5414 into the treasury H214 of the house H1004 of the LORD H3068 .
|
25. எரிகோவை வேவுபார்க்க யோசுவா அனுப்பின ஆட்களை ராகாப் என்னும் விலைமாது மறைத்துவைத்தபடியினால், அவளையும், அவளுடைய தகப்பன் வீட்டாரையும், அவளுக்குண்டான எல்லாவற்றையும் யோசுவா உயிரோடு வைத்தான்; அவள் இந்தநாள்வரைக்கும் இஸ்ரவேலில் வாழ்கிறாள்.
|
25. And Joshua H3091 saved H2421 Rahab H7343 the harlot H2181 alive , and her father H1 's household H1004 , and all H3605 that H834 she had ; and she dwelleth H3427 in H7130 Israel H3478 even unto H5704 this H2088 day H3117 ; because H3588 she hid H2244 H853 the messengers H4397 , which H834 Joshua H3091 sent H7971 to spy out H7270 H853 Jericho H3405 .
|
26. அந்தக் காலத்திலே யோசுவா: இந்த எரிகோ பட்டணத்தைக் கட்டுவதற்காக எழும்பும் மனிதன் யெகோவாவுக்கு முன்பாகச் சபிக்கப்பட்டிருப்பான்; அவன் அதின் அஸ்திபாரத்தைப் போடுகிறபோது தன் மூத்த மகனையும், அதின் வாசல்களை வைக்கிறபோது தன் இளைய மகனையும் சாகக் கொடுப்பான் என்று சாபம் கூறினான்.
|
26. And Joshua H3091 adjured H7650 them at that H1931 time H6256 , saying H559 , Cursed H779 be the man H376 before H6440 the LORD H3068 , that H834 riseth up H6965 and buildeth H1129 H853 this H2063 city H5892 H853 Jericho H3405 : he shall lay the foundation H3245 thereof in his firstborn H1060 , and in his youngest H6810 son shall he set up H5324 the gates H1817 of it.
|
27. இந்தவிதமாகக் யெகோவா யோசுவாவோடு இருந்தார்; அவனுடைய புகழ் தேசமெல்லாம் பரவியது. PE
|
27. So the LORD H3068 was H1961 with H854 Joshua H3091 ; and his fame H8089 was H1961 noised throughout all H3605 the country H776 .
|