|
|
1. {ஆட்டுக்கடா மற்றும் வெள்ளாட்டுக்கடா} PS தானியேலாகிய எனக்கு முதலில் காண்பிக்கப்பட்ட தரிசனத்திற்குப்பின்பு, ராஜாவாகிய பெல்ஷாத்சார் ஆட்சிசெய்த மூன்றாம் வருடத்திலே வேறொரு தரிசனம் எனக்குக் காண்பிக்கப்பட்டது.
|
1. In the third H7969 year H8141 of the reign H4438 of king H4428 Belshazzar H1112 a vision H2377 appeared H7200 unto H413 me, even unto me H589 Daniel H1840 , after that H310 which appeared H7200 unto H413 me at the first H8462 .
|
2. தரிசனத்திலே நான் கண்டது என்னவென்றால்: நான் பார்க்கும்போது ஏலாம் தேசத்திலுள்ள சூசான் அரண்மனையில் இருந்தேன்; அங்கே நான் ஊலாய் என்னும் ஆற்றங்கரையில் இருந்ததாகத் தரிசனத்திலே கண்டேன்.
|
2. And I saw H7200 in a vision H2377 ; and it came to pass H1961 , when I saw H7200 , that I H589 was at Shushan H7800 in the palace H1002 , which H834 is in the province H4082 of Elam H5867 ; and I saw H7200 in a vision H2377 , and I H589 was H1961 by H5921 the river H180 of Ulai H195 .
|
3. நான் என் கண்களை ஏறெடுத்துப்பார்த்தேன்; இதோ, இரண்டு கொம்புகளுள்ள ஒரு ஆட்டுக்கடா ஆற்றின் முன்பாக நின்றது; அதின் இரண்டு கொம்புகளும் உயர்ந்தவைகளாக இருந்தது; ஆனாலும் அவைகளில் ஒன்று மற்றதைவிட உயர்ந்திருந்தது; உயர்ந்தகொம்பு பிந்தி முளைத்தெழும்பியது.
|
3. Then I lifted up H5375 mine eyes H5869 , and saw H7200 , and, behold H2009 , there stood H5975 before H6440 the river H180 a H259 ram H352 which had two horns H7161 : and the two horns H7161 were high H1364 ; but one H259 was higher H1364 than H4480 the other H8145 , and the higher H1364 came up H5927 last H314 .
|
4. அந்த ஆட்டுக்கடா மேற்கும் வடக்கும் தெற்கும் பாய்கிறதைக் கண்டேன்; ஒரு மிருகமும் அதின் முன்னே நிற்கமுடியாமலிருந்தது; அதின் கைக்குத் தப்புவிப்பவருமில்லை; அது தன் விருப்பப்படியே செய்து வல்லமைகொண்டது.
|
4. I saw H7200 H853 the ram H352 pushing H5055 westward H3220 , and northward H6828 , and southward H5045 ; so that no H3808 H3605 beasts H2416 might stand H5975 before H6440 him, neither H369 was there any that could deliver H5337 out of his hand H4480 H3027 ; but he did H6213 according to his will H7522 , and became great H1431 .
|
5. நான் அதைக் கவனித்துக்கொண்டிருக்கும்போது, இதோ, மேற்கேயிருந்து ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடா நிலத்திலே கால்பதிக்காமல் தேசத்தின்மீதெங்கும் சென்றது; அந்த வெள்ளாட்டுக்கடாவின் கண்களுக்கு நடுவே விசேஷித்த ஒரு கொம்பு இருந்தது.
|
5. And as I H589 was H1961 considering H995 , behold H2009 , a he goat H6842 H5795 came H935 from H4480 the west H4628 on H5921 the face H6440 of the whole H3605 earth H776 , and touched H5060 not H369 the ground H776 : and the goat H6842 had a notable H2380 horn H7161 between H996 his eyes H5869 .
|
6. நான் ஆற்றின் முன்பாக நிற்கக்கண்ட இரண்டு கொம்புகளுள்ள ஆட்டுக்கடா இருக்கும் இடம்வரை அது வந்து, தன் பலத்தின் உக்கிரத்தோடே அதற்கு எதிராகப் பாய்ந்தது.
|
6. And he came H935 to H5704 the ram H352 that had H1167 two horns H7161 , which H834 I had seen H7200 standing H5975 before H6440 the river H180 , and ran H7323 unto H413 him in the fury H2534 of his power H3581 .
|
7. அது ஆட்டுக்கடாவின் அருகில் வரக்கண்டேன்; அது ஆட்டுக்கடாவின்மேல் கடுங்கோபங்கொண்டு, அதை முட்டி, அதின் இரண்டு கொம்புகளையும் முறித்துப்போட்டது; அதின் முன் நிற்க ஆட்டுக்கடாவிற்குப் பலமில்லாததால், வெள்ளாட்டுக்கடா அதைத் தரையிலே தள்ளி மிதித்துப்போட்டது; அதின் கைக்கு ஆட்டுக்கடாவைத் தப்புவிப்பவர் இல்லை.
|
7. And I saw H7200 him come close H5060 unto H681 the ram H352 , and he was moved with anger H4843 against H413 him , and smote H5221 H853 the ram H352 , and broke H7665 H853 his two H8147 horns H7161 : and there was H1961 no H3808 power H3581 in the ram H352 to stand H5975 before H6440 him , but he cast him down H7993 to the ground H776 , and stamped upon H7429 him : and there was H1961 none H3808 that could deliver H5337 the ram H352 out of his hand H4480 H3027 .
|
8. அப்பொழுது வெள்ளாட்டுக்கடா மிகவும் வல்லமைகொண்டது; அது பலங்கொண்டிருக்கும்போது, அந்தப் பெரிய கொம்பு முறிந்துபோனது; அதற்குப் பதிலாக ஆகாயத்தின் நான்கு திசைகளுக்கும் எதிராக விசேஷித்த நான்குகொம்புகள் முளைத்தெழும்பின.
|
8. Therefore the he goat H6842 H5795 waxed very great H1431 H5704 H3966 : and when he was strong H6105 , the great H1419 horn H7161 was broken H7665 ; and for H8478 it came up H5927 four H702 notable ones H2380 toward the four H702 winds H7307 of heaven H8064 .
|
9. அவைகளில் ஒன்றிலிருந்து சிறிய கொம்பு ஒன்று புறப்பட்டு, தெற்குக்கும், கிழக்குக்கும் எதிராகவும், அழகான தேசத்திற்கு * இஸ்ரவேல் தேசம் நேராகவும் மிகவும் பெரிதானது.
|
9. And out of H4480 one H259 of H4480 them came forth H3318 a H259 little H4480 H4704 horn H7161 , which waxed exceeding great H1431 H3499 , toward H413 the south H5045 , and toward H413 the east H4217 , and toward H413 the pleasant H6643 land .
|
10. அது வானத்தின் சேனைவரை வளர்ந்து, அதின் சேனையாகிய நட்சத்திரங்களில் சிலவற்றை பூமியிலே விழச்செய்து, அவைகளை மிதித்தது.
|
10. And it waxed great H1431 , even to H5704 the host H6635 of heaven H8064 ; and it cast down H5307 some of H4480 the host H6635 and of H4480 the stars H3556 to the ground H776 , and stamped upon H7429 them.
|
11. அது சேனையினுடைய அதிபதிவரைக்கும் தன்னை உயர்த்தி, அவரிடத்திலிருந்து அனுதின பலியை அகற்றிவிட்டது; அவருடைய பரிசுத்த இடம் தள்ளப்பட்டது.
|
11. Yea , he magnified H1431 himself even to H5704 the prince H8269 of the host H6635 , and by H4480 him the daily H8548 sacrifice was taken away H7311 , and the place H4349 of his sanctuary H4720 was cast down H7993 .
|
12. பாதகத்தினிமித்தம் அனுதின பலியுடன்கூட சேனையும் அதற்கு ஒப்புக்கொடுக்கப்பட்டது; அது சத்தியத்தைத் தரையிலே தள்ளியது; அது செய்ததெல்லாம் அதற்குச் சாதகமானது.
|
12. And a host H6635 was given H5414 him against H5921 the daily H8548 sacrifice by reason of transgression H6588 , and it cast down H7993 the truth H571 to the ground H776 ; and it practiced H6213 , and prospered H6743 .
|
13. பரிசுத்தவானாகிய ஒருவன் பேசக்கேட்டேன்; அப்பொழுது வேறொரு பரிசுத்தவான், பேசினவரை நோக்கி: அனுதின பலியைக்குறித்தும், அழிவை உண்டாக்கும் பாதகத்தைக்குறித்தும், பரிசுத்த இடமும் சேனையும் மிதிக்கப்பட ஒப்புக்கொடுக்கப்படுவதைக்குறித்தும், உண்டான தரிசனம் எதுவரைக்கும் இருக்கும் என்று கேட்டான்.
|
13. Then I heard H8085 one H259 saint H6918 speaking H1696 , and another H259 saint H6918 said H559 unto that certain H6422 saint which spoke H1696 , How long H5704 H4970 shall be the vision H2377 concerning the daily H8548 sacrifice , and the transgression H6588 of desolation H8074 , to give H5414 both the sanctuary H6944 and the host H6635 to be trodden under foot H4823 ?
|
14. அவன் என்னை நோக்கி: இரண்டாயிரத்து முந்நூறு இரவுபகல் செல்லும்வரைக்கும் இருக்கும்; பின்பு பரிசுத்த இடம் சுத்திகரிக்கப்படும் என்றான். PS
|
14. And he said H559 unto H413 me, Unto H5704 two thousand H505 and three H7969 hundred H3967 days H6153 H1242 ; then shall the sanctuary H6944 be cleansed H6663 .
|
15. {தரிசனத்தின் அர்த்தம்} PS தானியேலாகிய நான் இந்தத் தரிசனத்தைக்கண்டு, அதின் அர்த்தத்தை அறிய முயற்சிக்கும்போது, இதோ, மனிதசாயலான ஒருவன் எனக்கு முன்னே நின்றான்.
|
15. And it came to pass H1961 , when I, even I H589 Daniel H1840 , had seen H7200 H853 the vision H2377 , and sought H1245 for the meaning H998 , then, behold H2009 , there stood H5975 before H5048 me as the appearance H4758 of a man H1397 .
|
16. அன்றியும் காபிரியேலே, இவனுக்குத் தரிசனத்தை விளங்கச்செய் என்று ஊலாயின் மத்தியிலே கூப்பிட்டுச் சொல்லுகிற ஒரு மனித சத்தத்தையும் கேட்டேன்.
|
16. And I heard H8085 a man H120 's voice H6963 between H996 the banks of Ulai H195 , which called H7121 , and said H559 , Gabriel H1403 , make this H1975 man to understand H995 H853 the vision H4758 .
|
17. அப்பொழுது அவன் நான் நின்ற இடத்திற்கு வந்தான்; அவன் வரும்போது நான் அதிர்ச்சியடைந்து முகங்குப்புற விழுந்தேன்; அவன் என்னை நோக்கி: மனிதனே கவனி; இந்தத் தரிசனம் முடிவுகாலத்திற்குரியது என்றான்.
|
17. So he came H935 near H681 where I stood H5977 : and when he came H935 , I was afraid H1204 , and fell H5307 upon H5921 my face H6440 : but he said H559 unto H413 me, Understand H995 , O son H1121 of man H120 : for H3588 at the time H6256 of the end H7093 shall be the vision H4758 .
|
18. அவன் என்னுடன் பேசும்போது, நான் தரையில் முகங்குப்புறக்கிடந்து, அயர்ந்து தூங்கினேன்; அவனோ என்னைத்தொட்டு, நான் காலூன்றி நிற்கும்படி செய்து:
|
18. Now as he was speaking H1696 with H5973 me , I was in a deep sleep H7290 on H5921 my face H6440 toward the ground H776 : but he touched H5060 me , and set H5975 me upright H5921 H5977 .
|
19. இதோ, கோபத்தின் முடிவுகாலத்திலே சம்பவிப்பதை உனக்குத் தெரிவிப்பேன்; இது குறிக்கப்பட்ட முடிவுகாலத்திற்குரியது.
|
19. And he said H559 , Behold H2009 , I will make thee know H3045 H853 what H834 shall be H1961 in the last end H319 of the indignation H2195 : for H3588 at the time appointed H4150 the end H7093 shall be .
|
20. நீ கண்ட இரண்டு கொம்புகளுள்ள ஆட்டுக்கடா மேதியா பெர்சியா தேசங்களின் ராஜாக்கள்;
|
20. The ram H352 which H834 thou sawest H7200 having H1167 two horns H7161 are the kings H4428 of Media H4074 and Persia H6539 .
|
21. ரோமமுள்ள அந்த வெள்ளாட்டுக்கடா கிரேக்கு தேசத்தின் ராஜா; அதின் கண்களுக்கு நடுவே இருந்த பெரிய கொம்பு அதின் முதலாம் ராஜா;
|
21. And the rough H8163 goat H6842 is the king H4428 of Greece H3120 : and the great H1419 horn H7161 that H834 is between H996 his eyes H5869 is the first H7223 king H4428 .
|
22. அது முறிந்துபோனபின்பு அதற்குப் பதிலாக நான்கு கொம்புகள் எழும்பினது என்னவென்றால், அந்த தேசத்திலே நான்கு ராஜ்ஜியங்கள் எழும்பும்; ஆனாலும் அவனுக்கு இருந்த வல்லமை அவைகளுக்கு இருக்காது.
|
22. Now that being broken H7665 , whereas four H702 stood up H5975 for H8478 it, four H702 kingdoms H4438 shall stand up H5975 out of the nation H4480 H1471 , but not H3808 in his power H3581 .
|
23. அவர்களுடைய ராஜ்ஜியபாரத்தின் கடைசிக்காலத்திலோவென்றால், பாதகருடைய பாதகம் நிறைவேறும்போது மூர்க்கமுகமும் தந்திரமான பேச்சுமுள்ள சாமர்த்தியமான ஒரு ராஜா எழும்புவான்.
|
23. And in the latter time H319 of their kingdom H4438 , when the transgressors H6586 are come to the full H8552 , a king H4428 of fierce H5794 countenance H6440 , and understanding H995 dark sentences H2420 , shall stand up H5975 .
|
24. அவனுடைய வல்லமை அதிகரிக்கும்; ஆனாலும் அவனுடைய சுயபலத்தினால் அல்ல, அவன் அதிசய விதமாக தீங்குசெய்து, அநுகூலம்பெற்றுச் செயல்பட்டு, பலவான்களையும் பரிசுத்த மக்களையும் அழிப்பான்.
|
24. And his power H3581 shall be mighty H6105 , but not H3808 by his own power H3581 : and he shall destroy H7843 wonderfully H6381 , and shall prosper H6743 , and practice H6213 , and shall destroy H7843 the mighty H6099 and the holy H6918 people H5971 .
|
25. அவன் தன் தந்திரத்தினால் வஞ்சகத்தைக் கைகூடிவரச்செய்து, தன் இருதயத்தில் பெருமைகொண்டு, அலட்சியத்துடன் இருக்கிற அநேகரை அழித்து, அதிபதிகளுக்கு அதிபதியாயிருக்கிறவருக்கு விரோதமாக எழும்புவான்; ஆனாலும் அவன் கையினாலல்ல வேறுவிதமாக முறித்துப்போடப்படுவான்.
|
25. And through H5921 his policy H7922 also he shall cause craft H4820 to prosper H6743 in his hand H3027 ; and he shall magnify H1431 himself in his heart H3824 , and by peace H7962 shall destroy H7843 many H7227 : he shall also stand up H5975 against H5921 the Prince H8269 of princes H8269 ; but he shall be broken H7665 without H657 hand H3027 .
|
26. சொல்லப்பட்ட இரவுபகல்களின் தரிசனம் சத்தியமாயிருக்கிறது; ஆதலால் இந்தத் தரிசனத்தை நீ மறைத்துவை; அதற்கு இன்னும் அநேகநாட்கள் ஆகும் என்றான்.
|
26. And the vision H4758 of the evening H6153 and the morning H1242 which H834 was told H559 is true H571 : wherefore shut thou up H859 H5640 the vision H2377 ; for H3588 it shall be for many H7227 days H3117 .
|
27. தானியேலாகிய நான் சோர்வடைந்து, சிலநாட்கள் வியாதிப்பட்டிருந்தேன்; பின்பு நான் எழுந்திருந்து, ராஜாவின் வேலையைச் செய்து, அந்தத் தரிசனத்தினால் திகைத்துக்கொண்டிருந்தேன்; ஒருவருக்கும் அது தெரியாது. PE
|
27. And I H589 Daniel H1840 fainted H1961 , and was sick H2470 certain days H3117 ; afterward I rose up H6965 , and did H6213 H853 the king H4428 's business H4399 ; and I was astonished H8074 at H5921 the vision H4758 , but none H369 understood H995 it .
|